<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-1"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="es">

    <title type="text">PRENSA</title>
    <subtitle type="text">PRENSA:</subtitle>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="{url_title_path=prensa}" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://barbara-fiore.com/index.php/site/atom/" />
    <updated>2011-11-24T10:11:26Z</updated>
    <rights>Copyright (c) 2011, BF</rights>
    <generator uri="http://expressionengine.com/" version="1.6.8">ExpressionEngine</generator>
    <id>tag:barbara-fiore.com,2011:11:24</id>


    <entry>
      <title>Un potente deseo</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/un-potente-deseo/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2011:index.php/8.677</id>
      <published>2011-11-24T10:09:25Z</published>
      <updated>2011-11-24T10:11:26Z</updated>
      <author>
            <name>BF</name>
            <email>bfiore@me.com</email>
                  </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        <p>
La lectura, tanto en la primera comprensión de lo leído como en la reflexión e incorporación que viene después, supone, además de un aumento de las competencias literarias, una entrada en otros mundos y, de acuerdo con eso, una mayor amplitud mental y un reajuste de las propias experiencias. Entre otras cosas, con las historias aprendemos que la vida es, o se parece a, un haz de relatos y que, por tanto, tiene unas dimensiones fenomenológicas no lineales que, mal que bien, intentamos atrapar mediante la construcción de tramas narrativas. En ese trabajo se aprecia que los hombres tenemos «un potente deseo de extraer algún tipo de memoria coherente de nuestra cáotica y fragmentada experiencia vital, una historia elocuente que pueda transmitirse a otras personas». Luego, cada creador de relatos intenta conseguirlo a su modo y, en concreto, autores como <a href="http://www.shauntan.es/" title="Shaun Tan">Shaun Tan</a> piensan que algunas ideas «pueden expresarse tan sólo a través del lenguaje silencioso de las imágenes» y que muchas emociones que son difíciles de articular mediante palabras pueden ser expresadas gráficamente. Estas últimas frases las dice cuando explica el proceso creativo que le llevó a publicar<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/emigrantes/" title=" Emigrantes"> Emigrantes</a> en Esbozos de una tierra sin nombre, un libro admirable por lo que revela de su trabajo y por la claridad de sus explicaciones.
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Alas y olas</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/alas-y-olas/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2011:index.php/8.660</id>
      <published>2011-11-11T10:32:06Z</published>
      <updated>2011-11-11T10:34:07Z</updated>
      <author>
            <name>BF</name>
            <email>bfiore@me.com</email>
                  </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        <p> Per aconseguir aquelles ales, la condició era clara: “Mai utilitzaràs la facultat del vol per a conèixer la intimitat dels altres”. Ell hi accedí. I era sincer quan va mentir en dir que compliria. I va complir molt de temps. Durant anys oblidà el seu passat de terra i volà entre les aus. El seu cos no conegué la vellesa, tot i que tampoc el plaer. Ni arrugues ni abraçades, així era la vida a l’aire. I així va ser, fins que una tarda de tempesta volà baix, prop del mar. La dona desvalguda a la seva barca plena d’aigua, el va veure i durant un instant va deixar de pensar en la mort per a desitjar estar al seu costat. Això li va salvar la vida. Aquella va ser la crida. Ell, tot i que ho intentà, no pogué ja deixar de mirar-la ni de qüestionar-se com suportava ella, en les nits del mar, aquella soledat que s’apuntava en la seva mirada i que era idèntica a la seva soledat dels anys viscuts en l’aire. Aclaparat per la curiositat, pensà que haver-se mostrat en la tempesta li donava dret a una breu mirada a la intimitat de la dona…”</p>

<p>
</p> <p>Un viatge d’anada i tornada entre un home i una dona que es coneixen quan no són humans i es retroben quan encara no ho són. Una història d’anhels i trobades, de carn i d’ossos, lleument inspirada en la llegenda de la dona esquelet, que ens parla de com d’humans som tot i que no ho sapiguem, tot i que no ho semblem, tot i que no ens n’adonem.</p>

<p>No és la primera vegada que els dos Pablos s&#8217;uneixen per crear un àlbum, ja ho van fer a Agnès atzur (Thule, 2009) i també a Diógenes (Kalandraka, 2010), amb la qual cosa, presenten un aval immillorable, si a més hi sumem el fet que ho publica Barbara Fiore, està clar que parlem d’un títol de qualitat. Aquest seria un d’aquells àlbums que a les biblioteques ens costa tant de classificar, és una obra magnífica amb un text que parla de sentiments escrit amb subtilesa i carregat de metàfores, per la qual cosa descartem ubicar-lo a la secció dels més petits. El problema ve donat perquè se’ns presenta en un format ‘maxi’, 27x38 cm, que s’agraeix ja que el treball que Albo ha fet no es mereix una mida inferior si en volem gaudir de debò, però està comprovat que aquest tipus d’àlbums quan va a parar a la zona de lectors de 8 a 10 o d’a partir de 11, queda relegat al prestatge, no té el moviment que es mereix, els lectors d’aquella secció el descarten directament per la mida ‘de conte’ malgrat ells podrien ser-ne perfectes destinataris tot i que, no ens enganyem, aquells que gaudiran més d’aquest títol som els lectors adults amb sensibilitat per les il•lustracions de qualitat, amb això anem a parar novament a la necessitat d’establir una secció d’àlbums il•lustrats per adults, si ens posem a fer la llista dels títols que encaixen amb aquests requisits, de ben segur que en sorgirien suficients per configurar un apartat més que digne.</p>

<p>No cal dir, amb tot això, que recomano moltíssim aquesta obra, el text d’Albo (inspirat lleument, com ell mateix ens indica, en la llegenda esquimal “La dona esquelet”), amb les il•lustracions d’Auladell constitueixen una conjunció perfecta, narrant-nos una història preciosa que esdevé pura poesia sonora i visual, un regal per als sentits.</p>

<p><br />
<i>Sílvia Cantos </i>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Otar de Katke Vermeire</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/otar-de-katke-vermeire/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2011:index.php/8.659</id>
      <published>2011-10-31T11:55:51Z</published>
      <updated>2011-10-31T11:57:52Z</updated>
      <author>
            <name>BF</name>
            <email>bfiore@me.com</email>
                  </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Kaatje Vermeire tiene un talento natural para el diseño y el dibujo. Un apretado resumen de su historial no sería tan elocuente como este breve y elegante volumen: una aventura gráfica de impecable desarrollo.<br />
Hay libros infantiles que parecen ideados para contentar a un bibliófilo. Otar pertenece a esa rara categoría.<br />
Dieciocho láminas –organizadas y acopladas con un gusto exquisito– bastan y sobran para descubrirnos a una artista muy próxima al universo creativo de Dave McKean.<br />
Aves en vuelo, aves manchadas por la contaminación, aves que atraviesan las dimensiones, buscan las alturas y adoptan el plumaje de otra especie: eso es, amigos, lo que nos aguarda en este librito encantador.<br />
Muchas veces –quizá demasiadas– buscamos en los álbumes ilustrados la lógica de una fábula. Pero el planteamiento, el nudo y el desenlace son lo de menos en Otar. Aquí lo que cuenta es la belleza de las imágenes, la fuerza evocadora del color y el juego incesante de la tipografía.<br />
¿Una trama? Faltaría más: por supuesto que la hay.</p>

 <p>El protagonista es un ganso cuyo ímpetu en el vuelo le lleva a chocar con una lámpara. Su accidente le precipita hacia otro plano de la realidad: una ciudad de color gris, donde su planeo de ave migratoria se acomoda a las estrecheces del espacio urbano.<br />
Vaya por dónde, el ganso es ahora una paloma común. Pero esta reencarnación tampoco le satisface. De hecho, ambiciona elevarse hasta lo más alto, como cuando sobrevolaba las nubes en pos de la línea del horizonte. Y por eso sube a la suite de un rascacielos y se acomoda en ese distante mirador.<br />
No es el último avatar del ganso. Ya no hay posibilidad de freno y marcha atrás: cuando el mundo vuelve a quedársele pequeño, experimenta otra metamorfosis. Entonces, su vuelo se aligera, empequeñece su cuerpo y en el pecho le brota plumón encarnado. Es ahora un petirrojo: ese pajarillo que ahora canta sobre el hombro de una joven que le mira sonriente.<br />
Ya ven que Kaatje Vermeire nos regala un billete de ida y vuelta para un viaje sorprendente. Pero ojo, porque se trata de un libro peculiar y exclusivo, con esa delicadeza y esa aspiración artística que uno agradece en estos tiempos de edición masiva e industrial.</p>


      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Esbozos de una tierra sin nombre (El proceso de creación de Emigrantes)</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/esbozos-de-una-tierra-sin-nombre-el-proceso-de-creacion-de-emigrantes/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2011:index.php/8.658</id>
      <published>2011-10-31T11:54:36Z</published>
      <updated>2011-10-31T11:55:37Z</updated>
      <author>
            <name>BF</name>
            <email>bfiore@me.com</email>
                  </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Como bien dice el texto de la cuarta de cubierta de este libro, “Emigrantes se ha convertido en uno de los libros más aclamados por la crítica de los últimos años”, de ahí que esté más que justificado este making-off en el que el propio Shaun Tan nos cuenta el proceso creativo de esta obra monumental, conmovedora y perfecta, que sin duda ha pasado a ser un clásico de los libros ilustrados, a pesar de su corta edad (2006, Lothian Books, Australia).<br />
El autor, obviamente, no defiende este libro desde esas premisas, sino dado el interés que en él suscitan las notas y bocetos de otros artistas. “Los cuadernos de trabajo de otros artistas me fascinan (…) Por consiguiente, puedo imaginar que el proceso creativo de Emigrantes también podría resultar fascinante para otros lectores, especialmente teniendo en cuenta que resultó ser un proyecto largo e intrincado”.<br />
En la Introducción, además, se nos explica el origen del libro (surgió antes el personaje que el tema de la emigración, curiosamente), y cómo la imposibilidad de encontrar una representación artística satisfactoria le llevó a optar por esa “ilustración indirecta” llena de metáforas visuales, símbolos y representaciones de la realidad no literales.<br />
A lo largo del álbum encontramos páginas de bocetos, anotaciones manuscritas, storyboards (en las guardas) y fotografías que Shaun Tan utilizó como documentación. Uno de los documentos más significativos, por lo que tiene de inspirador, es sin duda el pasaporte de su padre, que llegó a Australia desde Malasia, y cuyo rostro podemos reconocer en las guardas de Emigrantes (dejamos a los lectores que se entretengan en buscarlo…). Otros rostros que aparecen dibujados en esas guardas los podemos contemplar aquí en las fotografías originales, junto a tremendas panorámicas de la Sala de Registro de Ellis Island de Nueva York en la primera década del siglo pasado.<br />
Junto a los bocetos encontramos numerosas explicaciones del autor, en las que arroja luz sobre ciertos aspectos que nos ayudan a comprender mejor el mundo gráfico que construyó, con esos paisajes surreales, un alfabeto inventado (reproducido también aquí la fauna exótica basada en mezclas de animales reales, como el que acompaña al protagonista (híbrido de loro y renacuajo, según Shaun Tan), la obsesión por los pájaros como símbolo de la emigración…</p>

 <p>A través de esquemas y notas se puede apreciar de manera privilegiada el proceso creativo, pues no solo se trata de bocetos que luego se convertirán en ilustraciones, sino de estudios de personajes, de espacios, de objetos, que sirven al autor para construir este mundo simbólico y abrumador que los emigrantes tratan de descifrar y asimilar.<br />
En cuanto al estilo de dibujo “tan difícil y meticuloso” de estética naturalista, Tan reconoce que una de sus influencias fue El ladrón de bicicletas (Vittorio de Sica, 1948). De hecho, uno de los trabajos que consigue el protagonista del libro consiste en ir pegando carteles por la ciudad.<br />
Esbozos de una tierra sin nombre no solo ayudará a los lectores a comprender mejor el porqué y el cómo de Emigrantes, sino que también calmará un poco el apetito que nos dejó su lectura, pues nos hará volver sobre rostros y paisajes que nos dejaron fascinados, y que ahora podremos mirar de otra manera, más completa.<br />
“Durante los años que pasé trabajando en Emigrantes, me fui dando cuenta de que los significados verdaderos no proceden de los nombres y las etiquetas, ni siquiera de los propios objetos y acciones, sino de los recuerdos personales, las emociones y las asociaciones mentales que les atribuimos. (…) A lo mejor «pertenecer» a un lugar significa precisamente eso: superar la necesidad de entender, comprender o amoldarse a ese lugar; la adscripción de sentimientos y significados sinceros a un mundo esencialmente misterioso”.</p>


      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Sombras</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/sombras/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2011:index.php/8.629</id>
      <published>2011-05-04T18:10:47Z</published>
      <updated>2011-05-04T18:16:48Z</updated>
      <author>
            <name>BF</name>
            <email>bfiore@me.com</email>
                  </author>

      <category term="Revista Babar"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Revista Babar/"
        label="Revista Babar" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>No será cuestión de indagar aquí si es una constante en la infancia el desear que tu juguete favorito cobre vida (vida animada, en un sentido absoluto, es decir, que esté tan vivo como uno mismo). Pero muchos que fueron niños así lo desearon y otros que hoy lo son también lo desean. Pues de ese poder transformador de la imaginación infantil, y de su capacidad vivificadora de los objetos, nos habla esta nueva historia de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/suzy-lee/" title="Suzy Lee">Suzy Lee</a>. La autora demuestra haber comprendido a la perfección cómo el juego en la infancia permite experimentar sin riesgos las situaciones más increíbles. Es una experimentación que aquí se realiza en un submundo de fantasía, representado en el libro por la página inferior (las páginas se vuelven de abajo arriba). De modo que lo que “leemos” son los cruzamientos entre realidad y ficción que se producen a través de la línea de cosido de las páginas.<br />
Expliquémonos. El planteamiento inicial en la página superior (la “realidad”) es el juego de una niña en una especie de desván lleno de objetos. En la página inferior vemos de forma especular las sombras que los chismes almacenados proyectan. Y a medida que la niña juega, vamos asistiendo a la transformación de las sombras en los productos de su fantasía.<br />
Lo fascinante (y lo complejo) de la narración de Lee es que, al transmutarse la sombra de los objetos, se produce la desaparición de los mismos en el mundo real, significando pues esa transformación-desaparición el paso al submundo; y así este submundo gana preponderancia y densidad a medida que el mundo real se vacía de escobas, bicicletas, escaleras, herramientas, aspiradoras y cajas.<br />
Recomiendo vivamente “leer” el libro del revés, bocabajo, es decir, “desde el otro lado de la realidad”. Lo que presenciamos entonces es un cuento de sombras con varios personajes. Aparece un lobo (en su origen, la sombra de la niña con una bota rota en sus manos) que persigue a una paloma (también sombra en su origen), mientras una princesa (ídem) juega con diversos animales de la selva, y baila en el lago con los cisnes.</p>

 <p>El clímax llega cuando el lobo traspasa la barrera entre realidad y ficción, escapa de su mundo de sombras y “sube” a la página superior para asustar a la niña. Entonces, desde el lado de la fantasía, la princesa y los animales ayudan a escapar a la niña, haciéndola entrar en el submundo (que ella misma había creado). Y, agrupándose, logran que sus sombras asemejen la silueta de un monstruo que asustará al lobo, convertido en cazador cazado. Conmovidos por sus lágrimas, y dentro de la lógica moral del juego infantil, la niña, la princesa y los animales consuelan al lobo y celebran su nueva amistad con un baile.<br />
Todo este trepidante y tierno juego se ve interrumpido bruscamente cuando se oye una voz que grita “… ¡A cenar!”, y que devuelve la preponderancia al mundo real, donde descubrimos que todos los objetos del desván, lógicamente, han acabado desparramados por los suelos. Pero todavía queda una coda genial que no quiero desvelar aquí y reservo al “lector”.<br />
Se habrá notado que entrecomillo una y otra vez el verbo “leer”, y quien conozca la obra de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/suzy-lee/" title="Suzy Lee ">Suzy Lee </a>sabrá por qué. En efecto, a excepción de las letras de la llamada a la cena y poco más (que no revelo), el resto de la narración es muda. Ciertamente, es más fácil para un ilustrador narrar sin palabras, si se da una de estas dos circunstancias: que la acción sea sencilla (como, pongamos por caso, en El globito rojo de Iela Mari), o que el argumento sea de sobra conocido (como en la nueva versión de Caperucita Roja, de Adolfo Serra). Pero ninguna de las dos se da en <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/LIBROS-archivos/sombras/" title="Sombras">Sombras</a>, el cual, además, narra dos acciones de forma simultánea (las de sendos mundo y submundo) e incorpora una complejidad simbólica considerable. Por ejemplo, de forma análoga a lo que ocurría en <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-ola-3-edicion/" title="La ola">La ola</a>, aquí el color es quintaesencia de la experiencia que vive la protagonista, y al final su vestido se encuentra empapado de tonos amarillos.</p>

<p>Escrito por <i>Ignacio Ceballos Viro </i></p>


      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Ratas</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/ratas/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2011:index.php/8.626</id>
      <published>2011-02-16T11:53:14Z</published>
      <updated>2011-02-16T12:09:15Z</updated>
      <author>
            <name>BF</name>
            <email>bfiore@me.com</email>
                  </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Sobre un papel impreso con una tabla de raíces y exponenciales boca abajo, con una rata zancuda hacia el punto de fuga.<br />
La rata tiene patas de araña. Esas patas le dan un aspecto parecido a la Maman de Louise Bourgeois. La descomunal araña protectora del desamparo, amenaza y protección, es también aguja e hilo. La madre que aúna memoria y olvido en una figura de bronce inmensa me hace pensar que la contradicción está por todas partes.<br />
La rata peluda se sostiene sobre el suelo. Sus patas desembocan en pinzas y ruedas de color azul y rojo. La rata está atravesada herida y acerca el hocico a otra rata más animada.<br />
En el extremo superior derecho de la segunda tabla, del segundo edificio, otra rata pequeña, dibujada al estilo del más viejo Walt Disney, un ratón animado, la mira de perfil al lectoir. La rata pequeña tiene a los pies lo que podrían ser una tres bengalas de explosivos ACME. “El Coyote y el Correcaminos son los personajes de un aserie estadounidense de dibujos animados creada en el año 1949 por el animador Chuck Jones para Warner Brothers. Chuck Jones se inspiró para crear a estos personajes en un libro de Mark Twain, titulado Roughin It, en el que Twain denotaba que los coyotes hambrientos podrían cazar un correcaminos. El coyote frecuentemente obtiene dispositivos lúdicos y complejos de una compañía de envíos por correo, la corporación ficticia ACME (American Company that Makes Everything o Comapañía Ameriaca que hace de Todo), con los cuales espera que le ayuden a capturar al Correcaminos. Los dispositivos indefectiblemente se vuelven contra él de una manera improbable y espectacular, siendo el resultado de errores de operación o mercancía defectuosa. El coyote por lo general termina quemado, aplastado, o en el fondo de un cañón). Fragmento extraído de Wikipedia.<br />
Una marca blanca sobre el papel contiene un texto que dice:”Cuando le abrieron el pecho tenía el esófago tan agujereado”. El texto hace referencia a una niña y pertenece a un poema “Hermosa juventud” del autor alemán Gottfried Benn, publicado en 1912 en un poemario llamado Morgue y otros poemas.</p>

<p>Dice el poema:</p>

<p>La boca de una niña, tras yacer largo tiempo entre las cañas, parecía tan mordida.<br />
Cuando la abrieron el pecho, tenía el esófago tan agujereado.<br />
Por fin, en el porche enramado bajo el diafragma <br />
hallaron un nido de crías de rata.<br />
Una de las hermanitas pequeñas yacía muerta.<br />
Las demás subsistían gracias al hígado y los riñones,<br />
bebían la sangre fría y, aquí,<br />
su juventud había sido hermosa.<br />
Como hermosa y rauda fue también su muerte:<br />
a todas ellas las arrojaron al agua.<br />
¡Ay! ¡Cómo chillaban sus pequeños hociquitos!<br />
Las imágenes del poeta combinan lo lírico con lo grotesco para romper las convecciones. Concilia la hermosa juventud con la muerte “hermosa”, creando un dibujo del todo macabro, doliente e intensamente expresionista. El autor disecciona el comportamiento y las emociones humanas, juega con los lugares comunes y los opuestos, para elaborar un texto lleno de contrastes.<br />
Con ésta, una de sus primeras publicaciones, la poseía del médico confecciona atmósferas molestas e hirientes que siembran polémica. Gottfried Benn rompe para figurar algo distinto, para crear “una nueva edición lírica a partir de una sensibilidad verbal renovada”</p>

<p>(Benn, 1999:181).</p>

<p>
</p> <p>El cadáver de la niña, las ratas que se alimentan de la sangre muerta de la niña hermosa señalan e cambio en la concepción y creación del lenguaje poético.<br />
Cuando la abrieron el pecho, tenía el esófago tan agujereado. El verso es implacable y la imagen sórdida. Sin embargo la violencia en su justa expresión crea belleza. Trascendiendo el canon, Benn muestra las tripas de su reflexión, el fondo del asunto y lo efímero de la belleza, a pesar de que ésta esté en todas partes.<br />
La ilustración pertenece al libro álbum editado por Barbara Fiore en 2009 titulado Ratas. Las imágenes son del ilustrador alemán Wolf Erlbruch. Su lectura y compresión, como en el poema, no es inmediata y expresan un sentimiento personal que tiene que ver más con Wolf Erlbruch que con Benn, en este caso. Su imaginario se hace hueco entre los versos y se dispone en la página donde el lector responde a sus propias preguntas. Pero allí el autor monologa.<br />
Como hermosa juventud y muerte hermosa en el poema, la rata comparte escena con Mickey Mouse. La rata grande, zancuda, peluda y herida está con otra rata (un ratón) animado. La incongruencia aquí también transgrede las normas y amplía los posibles significados. La ironía se mezcla con el resto.</p>

<p>Al leer el dibujo, pareciera que la rata fueran a lanzarse en una eterna perfección: una huida de intentos de captura, como le sucediera al Coyote y al Correcaminos. Aunque en la pagina en cuestión parecen sólo reconocerse, puede que por mal que causa la rata, el ratón quiera vengarse por los siglos de los siglos. Sólo puede.</p>

<p>Pareciera que Wolf Erlbruch haya elegido a ese ratón en la esquina como Benn hizo con los diminutivos para crear contraste y suavizar la dureza de las palabras y de las imágenes que se han formado. Puede que él está ahí por piedad y para aclarar el mensaje ultimo; puede que Erlbruch pintara sobre tablas numéricas para hacer un homenaje a aquellos ilustradores que antaño aprovechaban papel por no tener medios y no sea la ilusión de una ciudad la que crea, sino un canto a la trayectoria de un oficio. Puede que sea eso o puede que el autor pinte sobre papel usado porque es lo que suele usar.</p>

<p>Ay, paradojas de la vida y versos caen como escarchas en noches de primavera lírica (Benn, 1999:205). Les resultará extraño pero al mirar esta imagen, quizás sea la emoción, pero yo veo belleza.</p>

<p><i>Olalla Hernández</i></p>

<p>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>La cocina subjetiva</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/la-cocina-subjetiva/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2011:index.php/8.625</id>
      <published>2011-02-15T09:49:21Z</published>
      <updated>2011-02-15T09:53:22Z</updated>
      <author>
            <name>BF</name>
            <email>bfiore@me.com</email>
                  </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        <p><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-cucina-verde/" title="La cucina verde">La cucina verde</a> que tan verde, italiana y vegetariana se presenta desde su cubierta y título, se abre con una revelación: su autor es un cocinero suizo de origen italiano, cuya abuela, también regentaba un restaurante, nunca olvidaba que el plato principal es la carne. Empezamos bien.</p>



<p>&nbsp;</p> <p>Sin embargo, la aparente contradicción no es otra cosa que el reflejo de un ingeniero que se renueva, absorbe y revive el pasado, se desplaza hasta sus orígenes y vuelve proponiendo los platos que pululan en su día a día. La cocina subjetiva, ajena al paso del tiempo, es la base de este volumen, mucho más que una simple recopilación de platos al uso. <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-cucina-verde/" title="La cucina verde ">La cucina verde </a>es, en realidad, si uno toma la pausa necesaria, la historia de una vida entre fogones. Alguien decía que la cocina es el único arte que podemos comernos, el único que puede ocupar la totalidad de nuestros sentidos.<br />
Quien eche en falta algo de tranquilidad en el ajetreo cotidiano, podría lamentar la ausencia de un plato de consumo inmediato. Sin embargo, lo que <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/carlo-bernasconi/" title="Carlos Bernasconi">Carlos Bernasconi</a> está proponiendo es un viaje en el tiempo y en el espacio que desde los campos de Italia planea hacia el mercado más cercano al lector.</p>

<p>Aliñan el conjunto las ilustraciones de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/larissa-bertonasco/" title="Larissa Bertonasco">Larissa Bertonasco</a>, alemana de origen italiano, que con su dibujo de tintes caseros y organización cristalina contribuye a transportarnos a esos fogones antiguos donde comer aún era un placer.</p>

<p><i>Arianna Squilloni </i>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El pez que sonreía</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-pez-que-sonreia1/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2010:index.php/8.613</id>
      <published>2010-12-20T23:09:34Z</published>
      <updated>2010-12-20T23:12:35Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="AU"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/au/"
        label="AU" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Si pudiéramos resumir este cuento en una frase sería aquella tan famosa de Mario Benedetti “Si amas alguien déjalo libre…”. Porque aquello que amamos no podemos retenerlo en una pecera de cristal. Preciosa obra del autor de Jimmy Liao, que ganó el premio LLibreter 2010 que concede el Gremio de Libreros de Catalunya, por <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-noche-estrellada/" title="La noche estrellada">La noche estrellada</a>. Para grandes y pequeños lectores, auque ya nos avisan: “Despúes de leerlo, por favor, recuperen su apariencia humana”.
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Imágenes sin crisis</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/imagenes-sin-crisis/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2010:index.php/8.612</id>
      <published>2010-12-20T11:33:20Z</published>
      <updated>2010-12-20T23:00:21Z</updated>
      <author>
            <name>BF</name>
            <email>bfiore@me.com</email>
                  </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        <p>La crisis se ha dejado ver estas Navidades en una menor presencia editorial de libros ilustrados que, ya se sabe, son costosos de producir y delicados de confeccionar, pero afortunadamente los malos tiempos no han llegado a la creatividad ni han afectado a su calidad, así que menos títulos, sí, pero de idéntica frescura e innovación. Siguen siendo las pequeñas editoriales las que tiran del carro de la innovación, pero las grandes también están descubriendo que la letra con una buena imagen entra. Es el caso de la serie de El mundo de Gus, que ofrecen en castellano Edelvives y en catalán Baula. Son libritos para primeros lectores que combinan la letra de palo y la ligada, pero es la ilustración lo que les confiere un estilo muy diferente: imágenes sencillas como las podría hacer un niño, coloridas pero sobre todo seriadas: es en la repetición, en la acumulación de elementos y en sus frisos en los que radica su novedad. Beascoa, presenta un cuento protagonizado por una niña esquimal Miki, que ve cómo su mundo helado se llena de flores gracias a las semillas que habían dejado unas abejas, “y nunca había sido tan hermoso”: una lección de ciencias para los más pequeños con unas imágenes como de algodón de azúcar. También para los más pequeños Óscar y los gatos lunares es un cuento peluche: dan ganas de achuchar a estos gatitos que en lugar de cantarle a la luna quieren subir a ella; hermoso y onírico. Para pequeños pero no tanto es este El mejor regalo del mundo, con texto de Ricard Ruiz Garzón que bucea en el poder del lenguaje, del juego y, sobre todo, del afecto gracias a un secreto que no vamos a desvelar. Si los gatos llevasen botas gobernarían las ranas es un libro típico de la editorial gallega OQO: mucho sentido del humor y un replanteamiento de la realidad, ilustraciones que combinan el óleo y collage al servicio en este caso de una propuesta atrevida: ¿que pasaría si lo que dicen los cuentos fuera cierto, es decir, si los gatos llevasen botas? <strong>No hace falta ser un niño para disfrutar de los juegos de espejo de estas <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/LIBROS-archivos/sombras/" title="sombras ">SOMBRAS </a>de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/suzy-lee/" title="Suzy Lee">Suzy Lee</a>, una de las renovadoras de la ilustración internacional con sus juegos de correlaciones</strong>, ni para perderse en los juegos de palabras y bromas cultas de la Bomastica Naturalis, ni para canturrear los poemas y canciones de La Media Luna. </p>

 <p>Como los crossover de la narrativa, estos libros no tienen edades.
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Miedo a la oscuridad</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/miedo-a-la-oscuridad1/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2010:index.php/8.611</id>
      <published>2010-12-20T11:21:58Z</published>
      <updated>2010-12-20T23:13:59Z</updated>
      <author>
            <name>BF</name>
            <email>bfiore@me.com</email>
                  </author>

      <category term="El rincón de los cuentos"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/el-rincon-de-los-cuentos/"
        label="El rincón de los cuentos" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Puede que el miedo a la oscuridad sea uno de los lugares comunes más frecuente entre las fobias de nuestros pequeños. Pocos niños son capaces de rendirse al sueño si no les dejamos alguna luz encendida, por lo que parece una sana medida el hablar con ellos sobre el asunto, y ante todo, leerles cuentos que les permitan mirar de frente sus propias limitaciones.<br />
¿Existe algo más aterrador que los monstruos y las tinieblas? Creo tras la lectura de este encantador álbum aprenderemos a mirarlos desde una nueva perspectiva, bastante más tranquilizadora (ni todos los monstruos son malvados, ni habría día para disfrutar sin el necesario reposo de la noche).<br />
Sorprende que de entrada el narrador reconozca que bajo la mullida cama de Lorenzo sí que se escondía un extraño ser, pero en seguida descubrimos que este diminuto y encantador monstruito no es que fuera malo sino que sentía un gran vacío interior porque estaba hambriento de oscuridad. Así que ni corto ni perezoso fue engullendo todo lo negro que encontraba a su paso, y engordando a la par hasta alcanzar una dimensión pareja a la gigantesca negrura que se había zampado: chimeneas, sótanos, cuevas amén de lúgubres bocatas y estofados, que con toda la genialidad y el humor que le caracteriza, retrata Jimmy Liao a lo largo del libro.<br />
No satisfecho todavía, descendió nuestro amigo a los abismos de los volcanes para calmar su ansia, e incluso la inmensidad del firmamento se merendó hasta dejar un planeta triste y solitario. Entonces, los búhos, los murciélagos, los zorros y tantos otros animales quedaron perdidos por esa luz cegadora e implacable que todo lo inundaba. Y sobre todo sufría un niño, cuyo lejano llanto llegó hasta los oídos de este ser descomunal: era Lorenzo, incapaz de conciliar el sueño en su luminoso dormitorio. Ni un segundo dudó el gran monstruo el volver a consolarlo, y así, mientras lo acunaba en sus enormes brazos quedaron ambos profundamente dormidos. La penumbra fue fluyendo de su cuerpo y poco a poco las sombras recuperaron su lugar de origen.</p>

 <p>Una hermosa imagen sirve como colofón al cuento: la de Lorenzo, soñando plácidamente en su cama, mientras abraza con cariño a ese diminuto monstruito que le ha devuelto la oscuridad, y con ella la paz y el descanso.</p>


      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Mundo controlado</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/mundo-controlado/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2010:index.php/8.610</id>
      <published>2010-12-20T11:18:21Z</published>
      <updated>2010-12-20T11:21:22Z</updated>
      <author>
            <name>BF</name>
            <email>bfiore@me.com</email>
                  </author>

      <category term="Bienvenidos a la fiesta"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/bienvenidos-a-la-fiesta/"
        label="Bienvenidos a la fiesta" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-monstruo-que-se-comio-la-oscuridad/" title="El monstruo que se comió la oscuridad">El monstruo que se comió la oscuridad</a>, con texto de Joyce Dunbar e imágenes de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/jimmy-liao/" title="Jimmy Liao">Jimmy Liao</a>, es un relato que habla del miedo a la oscuridad que tienen los niños. Tiene un giro argumental inicial que lo hace diferente a otros que tratan sobre la cuestión pero, en cualquier caso, se dirige a que el niño sepa ver de modo amable la oscuridad que teme. &#8232;A Lorenzo no le gustaba la oscuridad bajo su cama pues pensaba allí había un monstruo. Y así era: había un monstruo minúsculo supervoraz, que come y come toda la oscuridad que se pone por delante, con lo  que va engordando hasta que en todo el planeta no quedan sombras ni posibilidad tampoco de sueños&#8230;&#8232;Desde un punto de vista gráfico, los seguidores de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/jimmy-liao/" title="Jimmy Liao ">Jimmy Liao </a>no deben esperar aquí la riqueza imaginativa de sus propias historias, aunque sí encontrarán, de nuevo, a un gato como compañero del protagonista y, naturalmente, podrán comprobar con qué talento compone las ilustraciones. Así, las dobles páginas que van a sangre sugieren un mundo «no controlado» (entre otras, la del principio, cuando el niño está en la cama y tiene miedo, semejante, por cierto, a una de Una pesadilla en mi armario); y las dobles páginas con escenas recuadradas pero en las que el monstruo, la oscuridad, se sale un poco del marco, intentan mostrar un mundo que va siendo dominado.
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El pez que sonreía</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-pez-que-sonreia/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2010:index.php/8.609</id>
      <published>2010-12-20T11:15:48Z</published>
      <updated>2010-12-20T23:05:50Z</updated>
      <author>
            <name>BF</name>
            <email>bfiore@me.com</email>
                  </author>

      <category term="Revista Babar"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Revista Babar/"
        label="Revista Babar" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Cuando vuelvo a leer <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/LIBROS-archivos/el-pez-que-sonreia/" title="El pez que sonreía">El pez que sonreía</a> no puedo evitar sentir la misma ternura que la primera vez que conocí la historia, a través de un precioso y emotivo corto de animación. Un ser tan pequeño, aparentemente ajeno a lo que sucede más allá del cristal de su pecera, que es capaz de cautivar solo con su sonrisa al más despistado de los viandantes.<br />
Pero ¿qué se esconde tras esa sonrisa? Pues sin duda, un profundo deseo de libertad y el anhelo de volver a casa. Y durante ese camino de vuelta, uno descubre que a menudo olvidamos de dónde venimos, nuestros orígenes, nuestra casa. Olvidamos las canciones de nuestra infancia, los bailes (o el bailar sin necesidad de un motivo); olvidamos nadar en libertad porque nosotros mismos hemos creado una barrera transparente, una gigantesca pecera que nos impide avanzar, ir más lejos.<br />
Sin embargo, nunca es tarde para deshacernos de esas innecesarias peceras que nos hacen olvidar el camino recorrido. Una amable y sincera sonrisa nos puede devolver los recuerdos, nos puede reconciliar con nosotros mismos, con los que éramos hace años.</p>

 <p>Las historias de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/jimmy-liao/" title="Jimmy Liao">Jimmy Liao</a> a menudo me parecen complejas, muy personales, intimistas. Por lo general, no son fáciles, son más bien enigmáticas, profundas, y sin embargo desprenden una pureza y una hermosura cautivadoras que hacen que su obra sea genuina, de un atractivo irresistible, claramente reconocible y de gran relevancia en el ámbito de la literatura infantil.<br />
Por eso esta historia me sorprende, me sorprende precisamente por la sencillez de sus palabras, por la cercanía de la historia y por la hermosa nostalgia que desprenden sus imágenes. A través de este cuentecito nos traslada a momentos discontinuos de nuestra infancia y a nuestros sueños, de tal forma que en algunos momentos uno no sabe si sueña, ve o recuerda, o si se trata de uno mismo o de otro.<br />
En definitiva, un precioso viaje a través del tiempo, los sueños y los anhelos trazado, cómo no, en luminosos azules y verdes que cautivan con rotundidad pero sin el menor esfuerzo al lector.</p>


      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>La cucina verde</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/lacucinaverde/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2010:index.php/8.608</id>
      <published>2010-12-10T13:48:29Z</published>
      <updated>2010-12-20T23:13:30Z</updated>
      <author>
            <name>BF</name>
            <email>bfiore@me.com</email>
                  </author>

      <category term="AU"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/au/"
        label="AU" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Este libro es una delicias. Son las mejores recetas vegetarianas de la cocina italiana, donde la pizza y la pasta dan paso a placeres como las albóndigas de espinacas con taleggio, el pastel de polenta, risoteo de calabaza, alcachofa o berenjenas, focaccia o confitura de cebolla roja de Tropea. Ilustrado por Larissa Bertonasco, este libro es una oportunidad para reducir vuestro consumo de carne y ser un poco más sanos esta navidad, además de originales y afectuosos con vuestros comensales.</p>

 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El monstruo que se comió la oscuridad</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-monstruo-que-se-comio-la-oscuridad/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2010:index.php/8.605</id>
      <published>2010-11-18T09:47:06Z</published>
      <updated>2010-11-29T11:30:07Z</updated>
      <author>
            <name>BF</name>
            <email>bfiore@me.com</email>
                  </author>

      <category term="Revista Babar"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Revista Babar/"
        label="Revista Babar" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Todos los niños creen que hay un monstruo bajo su cama, o en su armario, o escondido detrás de las cortinas, o quizá oculto bajo las sombras que forman los objetos cuando apagamos la luz.<br />
En el caso de Lorenzo es verdad: hay un monstruo bajo su cama, uno pequeñito, pero hambriento, muy hambriento. Después de haber probado un poco de todo lo que el niño guarda bajo su cama, no consigue sentirse saciado. Hasta que prueba a absorber la oscuridad del interior de una caja de cartón. Ay, amigo, ahí encuentra lo que andaba buscando, algo que por fin le va a llenar el estómago.<br />
¿Pero qué pasa cuando la oscuridad se acaba? Sí, en ella habitan los monstruos más monstruosos (incluso los pequeñitos), pero también sirve como refugio para los zorros o para los conejos en sus madrigueras. Es más, si no hubiera oscuridad, ¿cómo veríamos el brillo de la luna y las estrellas? Y lo que es peor, ¿cómo va a saciar su hambre este pequeño monstruito que cada vez es más grande?</p>

<p>
</p> <p><i>Joyce Dunbar</i> consigue con esta sencilla historia que incluso la oscuridad, la inquietante y temida oscuridad, tenga su lado bueno: nos la muestra como descanso para nuestros ojos de la luz del día y como la aliada que nos «acuna» por la noche hasta que conciliamos el sueño. Este pequeño monstruo glotón solo anhela llenar un vacío en su interior, un vacío que ni toda la oscuridad del universo puede llenar, hasta que descubre que lo único que le hace sentirse mejor es saberse acompañado. Después de conocer a Lorenzo, ya no siente tanta hambre, solo un poquito…<br />
Las maravillosas ilustraciones de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/jimmy-liao/" title="Jimmy Liao ">Jimmy Liao </a>completan este precioso cuento sobre el miedo a la oscuridad y el miedo a estar solo. Aquí podemos ver esos tonos azulados, marrones, verdes y rojizos a los que nos tiene acostumbrados, trazos sencillos pero con tanta personalidad y tanta dulzura que es muy difícil no encariñarse con este simpático monstruito. Su estilo es reconocible, sus ilustraciones tienen una textura especial, son realistas y coloridas, algo que ya es su sello personal y que las hace indiscutiblemente geniales.<br />
Después de leer este cuento, todos los niños querrán adoptar un monstruo pequeñito y en lugar de temer la oscuridad, se dormirán tranquilos con la ilusión de encontrarlo.
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Miedo a la oscuridad</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/miedo-a-la-oscuridad/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2010:index.php/8.560</id>
      <published>2010-09-22T07:59:10Z</published>
      <updated>2010-11-29T11:33:11Z</updated>
      <author>
            <name>BF</name>
            <email>bfiore@me.com</email>
                  </author>

      <category term="El rincón de los cuentos"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/el-rincon-de-los-cuentos/"
        label="El rincón de los cuentos" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Puede que el miedo a la oscuridad sea uno de los lugares comunes más frecuente entre las fobias de nuestros pequeños. Pocos niños son capaces de rendirse al sueño si no les dejamos alguna luz encendida, por lo que parece una sana medida el hablar con ellos sobre el asunto, y ante todo, leerles cuentos que les permitan mirar de frente sus propias limitaciones.<br />
¿Existe algo más aterrador que los monstruos y las tinieblas? Creo tras la lectura de este encantador álbum aprenderemos a mirarlos desde una nueva perspectiva, bastante más tranquilizadora (ni todos los monstruos son malvados, ni habría día para disfrutar sin el necesario reposo de la noche).<br />
Sorprende que de entrada el narrador reconozca que bajo la mullida cama de Lorenzo sí que se escondía un extraño ser, pero en seguida descubrimos que este diminuto y encantador monstruito no es que fuera malo sino que sentía un gran vacío interior porque estaba hambriento de oscuridad. Así que ni corto ni perezoso fue engullendo todo lo negro que encontraba a su paso, y engordando a la par hasta alcanzar una dimensión pareja a la gigantesca negrura que se había zampado: chimeneas, sótanos, cuevas amén de lúgubres bocatas y estofados, que con toda la genialidad y el humor que le caracteriza, retrata <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/jimmy-liao/" title="Jimmy Liao">Jimmy Liao</a> a lo largo del libro.<br />
No satisfecho todavía, descendió nuestro amigo a los abismos de los volcanes para calmar su ansia, e incluso la inmensidad del firmamento se merendó hasta dejar un planeta triste y solitario. Entonces, los búhos, los murciélagos, los zorros y tantos otros animales quedaron perdidos por esa luz cegadora e implacable que todo lo inundaba. Y sobre todo sufría un niño, cuyo lejano llanto llegó hasta los oídos de este ser descomunal: era Lorenzo, incapaz de conciliar el sueño en su luminoso dormitorio. Ni un segundo dudó el gran monstruo el volver a consolarlo, y así, mientras lo acunaba en sus enormes brazos quedaron ambos profundamente dormidos. La penumbra fue fluyendo de su cuerpo y poco a poco las sombras recuperaron su lugar de origen.</p>

<p>
</p> <p>Una hermosa imagen sirve como colofón al cuento: la de Lorenzo, soñando plácidamente en su cama, mientras abraza con cariño a ese diminuto monstruito que le ha devuelto la oscuridad, y con ella la paz y el descanso.</p>

<p><i>Frías Cecilia</i>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Sombras y oscuridad</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/sombras-y-oscuridad/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2010:index.php/8.559</id>
      <published>2010-09-21T08:38:47Z</published>
      <updated>2010-11-29T11:39:48Z</updated>
      <author>
            <name>BF</name>
            <email>bfiore@me.com</email>
                  </author>

      <category term="Kireei"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/kireei/"
        label="Kireei" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Las sombras y la oscuridad han sido siempre territorio del miedo, del misterio, del terror. Brujas, monstruos y fantasmas se pasean amparados por las sombras; la oscuridad simboliza lo que no podemos acabar de conocer y, como todo lo desconocido, puede asustar un poco. ¿Pero qué sucede si la oscuridad es, por contraste, lo que da valor a la luz? ¿Qué pasa si descubrimos que las sombras dan pie a la fantasía, a la imaginación, a lo sorprendente?<br />
<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/jimmy-liao/" title="Jimmy Liao">Jimmy Liao</a> (con texto de <i>Joyce Dunbar</i>) y <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/suzy-lee/">http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/suzy-lee/</a> abordan, cada uno por su cuenta, este tema. Toman un camino trillado por los cuentos de miedo y lo convierten en un sendero hacia el cariño, la ironía, la tristeza, la alegría, la ternura o del juego. <a href="Barbara Fiore" title="Barbara Fiore">Barbara Fiore</a>, con su siempre acertada selección de títulos, nos trae estos dos álbumes ilustrados, de estilos muy diferentes, pero temáticas relacionadas.
</p> <p><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/LIBROS-archivos/el-monstruo-que-se-comio-la-oscuridad/" title="El monstruo que se comió la oscuridad">El monstruo que se comió la oscuridad</a>, de Joyce Dunbar y Jimmy Liao.<br />
&#8220;Lorenzo no puede dormir, no le gusta la oscuridad, debajo de la cama podría estar escondiéndose un monstruo.<br />
¡Así es! Se trata de diminuto monstruo con un enorme apetito, que le encanta comer la oscuridad, la engulle toda. Hasta que muy pronto todo es luz, pero el monstruo sigue teniendo una gran sensación de vacío, que solo el cariño de un niño puede llenar.&#8221;<br />
<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/LIBROS-archivos/el-monstruo-que-se-comio-la-oscuridad/" title="El monstruo que se comió la oscuridad">El monstruo que se comió la oscuridad</a> es una historia algo más plana que las poéticas historias a las que nos tiene acostumbrados Jimmy Liao (de las que ya os hablamos aquí) pero no deja por eso de ser un relato lleno de sensiblidad. Liao interpreta el texto de Joyce Dunbar con su habitual explosión de color, hábil contraste con la negrura del monstruo y de la propia oscuridad. Ese monstruo, que como tal es inicialmente algo que asusta, se convierte luego en benefactor (devorando la oscuridad) para convertirse finalmente en causa de una gran catástrofe. El desenlace reconcilia al niño con sus miedos e invierte los papeles entre él y el monstruo para acabar con mucha ternura. Un final tranquilizador para una historia que se presta a varias lecturas pese a la sencillez de su trama.</p>

<p><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/LIBROS-archivos/sombras/" title="Sombras">Sombras</a>, de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/suzy-lee/" title="Suzy Lee">Suzy Lee</a>.<br />
&#8220;Un desván oscuro. La luz de una bombilla. Una niña muy imaginativa. Suzy Lee usa estos simples elementos para crear una representación visual que capta perfectamente la alegría del juego creativo y celebra el poder de la imaginación. Con una impresionante simplicidad, las ilustraciones, en solo dos tonos de color, presentan una aventura de principio a fin con un click de una bombilla un final irónico y suspendido.&#8221;<br />
<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/LIBROS-archivos/sombras/" title="Sombras">Sombras</a>, para quien ya conozca a <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/suzy-lee/" title="Suzy Lee">Suzy Lee</a>, es un digno sucesor de álbumes como <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/espejo/" title="Espejo">Espejo</a> o<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-ola-3-edicion/" title=" La Ola"> La Ola</a>, en los que <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/suzy-lee/" title="Suzy Lee ">Suzy Lee </a>explica historias sin palabras jugando con un trazo expresivo, sencillo y de cromatismo limitado. La misma niña de siempre, esta vez frente a las sombras. Realidad y ficción interaccionando página a página, haciendo florecer la parte de la imaginación mientras que el mundo real parece desvanecerse alrededor de la niña y ser invadido por la fantasía de las sombras. La ilustradora juega con luz y las sombras, con lo que hay arriba (lo real) y lo que ha abajo (lo imaginado), en un crescendo en el que nos vamos introduciendo junto a la protagonista en un mundo imaginado que nos hace perder de vista la realidad, exactamente igual que le sucede a un niño cuando juega. Nunca había visto una metáfora visual tan sencilla y tan conseguida sobre este efecto.<br />
 <br />
<i>Elena</i></p>


      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Esconderse en un rincón del mundo</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/esconderse-en-un-rincon-del-mundo/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2010:index.php/8.549</id>
      <published>2010-06-09T08:41:05Z</published>
      <updated>2010-06-09T08:46:06Z</updated>
      <author>
            <name>BF</name>
            <email>bfiore@me.com</email>
                  </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Todos queremos escondernos en un rincón del mundo y dar esquinazo a la realidad. <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/jimmy-liao/" title="Jimmy Liao">Jimmy Liao</a> nos demuestra que ello es posible en este bellísimo relato, que nace y crece como los sueños de la infancia.<br />
Cuando el pequeño protagonista siente que la auténtica felicidad queda al otro lado del cristal y fuera de su alcance, regresa jubiloso a ese mundo de la fantasía. Un mundo en el que aún es posible el sentimiento mágico de la existencia.<br />
Estas páginas quieren ser un alegato contra el tedio. O aún mejor: un remedio para melancólicos tan eficaz como el que, hace ya demasiado tiempo, imaginó <i>Ray Bradbury</i>. Y conste –dicho sea para garantizar la calidad de esta lectura– que <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/LIBROS-archivos/esconderse-en-un-rincon-del-mundo/" title="Esconderse en un rincón del mundo">Esconderse en un rincón del mundo</a> (<i>How to Own a Corner</i>) no sólo propone un viaje sentimental para los niños. Los adultos también tenemos donde elegir en esta obra poética, liberadora e inclasificable, que nos guía por un camino de sonrisas, de confidencias y de suspiros, sin un solo asomo de cursilería o de afectación. De hecho, si algo distingue al escritor e ilustrador taiwanés <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/jimmy-liao/" title="Jimmy Liao">Jimmy Liao</a>, es justamente su capacidad para desprenderse de etiquetas, y alcanzar el corazón de los lectores sin que importe su edad.<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/jimmy-liao/" title=" Liao"> Liao</a> nació para contar historias. Nació con ese talento, y con otro don igual de raro: una habilidad artística sensacional, que en este libro salta a la vista. No hace falta insistir en las bondades de su estilo, tan expresivo y encantador como las sombras de un bosque o el brillo de una bengala.<br />
Ahora bien, ¿a qué genero pertenece Esconderse en un rincón del mundo? ¿Bajo qué concepto inscribirlo? Instantes, revelaciones, recuerdos&#8230; Ya les dije que este libro posee el fermento de la imaginación, y también mucho más.<br />
<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/jimmy-liao/" title="Liao">Liao</a> demuestra intuición y gusto a la hora de elegir sus referencias –desde <i>Saint-Exupéry</i> hasta <i>Windsor McCay</i>–, y se entrega al realismo mágico como fórmula de ruptura de todo convencionalismo.<br />
Así de sencillo. Así de inusual. Confiemos en que este volumen seduzca al mayor número posible de lectores, y que éstos se sumen a esa legión de admiradores que, a lo largo del mundo, ha ido convirtiendo a <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/jimmy-liao/" title="Jimmy Liao">Jimmy Liao</a> en un verdadero fenómeno editorial.</p>

 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>La noche estrellada</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/la-noche-estrellada/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2010:index.php/8.548</id>
      <published>2010-06-09T08:32:32Z</published>
      <updated>2010-06-09T08:40:33Z</updated>
      <author>
            <name>BF</name>
            <email>bfiore@me.com</email>
                  </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        <p>La pasión por los sueños se contagia. Y no falta quien, como la protagonista de este hermoso libro, va siguiendo el camino de baldosas amarillas que conduce más allá de las frustraciones cotidianas.<br />
La niña que narra <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-noche-estrellada/" title="La noche estrellada">La noche estrellada</a> (<i>The Starry</i>, <i>Starry Night</i>, 2009) nos convence de que un buen recuerdo es una medicina inmejorable. ¿Sólo eso? No. Además de la nostalgia –imposible no añorar la casa de los abuelos en la montaña–, ella emplea otros sentimientos para afrontar una existencia fría, marcada por la mínima empatía de sus padres.<br />
Con una inventiva desbocada, la niña entra en el mundo de la imaginación cada vez que dobla la esquina. Sin embargo, ese embrujo no sería el mismo sin el apoyo imprescindible de un aliado: un vecino, un alumno nuevo que, contra su voluntad, conoce demasiado bien la soledad y el rechazo. Juntos, se evaden del mundo real y empiezan a perseguir lo imposible. Viajan a la cabaña de los abuelos, contemplan el discurrir de las nubes y se dejan mecer por las olas del estanque. Se hacen fuertes por medio de la ilusión. Esa excursión hacia el pasado es un momento crucial, el punto de no retorno en sus vidas. Y así, en este territorio encantado, se abren paso las claves de lo que ha de ser un desenlace feliz.<br />
Leer a <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/jimmy-liao/" title="Jimmy Liao">Jimmy Liao</a> depara este tipo de experiencias. De él se sabe lo suficiente como para justificar su singularidad. Esa hondura, como ahora verán, tiene razones biográficas. A este mago de la publicidad una vieja pitonisa le predijo el futuro: en 1995 sería millonario. Lo que parecía un buen augurio se convirtió en maldición. Llegó la fecha señalada, y <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/jimmy-liao/" title="Liao ">Liao </a>cayó fulminado en mitad de la calle. Le diagnosticaron leucemia. Sometido a quimioterapia, descubrió que su creatividad debía tomar otro rumbo. Abandonó la agencia publicitaria y comenzó a elaborar álbumes ilustrados. Al dar por terminado este amargo capítulo de su vida, ganó libertad, y gracias al mensaje presente en sus libros, también se convirtió en un autor célebre.<br />
Traigo a colación la anécdota no sólo por su interés, que bastaría, sino además, y especialmente, como dato a tener en cuenta para acercarse a libros como <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-noche-estrellada/" title="La noche estrellada">La noche estrellada</a>. Al hilo de la enfermedad y de sus secuelas, podemos hablar de temas y de sentimientos que ofrecen un tono reconocible en cada álbum de Liao. Me refiero a la melancolía, la sensibilidad, el vitalismo y el espíritu juguetón encarnado en esos conejos blancos que reaparecen en todas sus obras. Cuando presentó<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/LIBROS-archivos/esconderse-en-un-rincon-del-mundo/" title=" Esconderse en un rincón del mundo "> Esconderse en un rincón del mundo </a>habló de estas criaturas: &#8220;A menudo me preguntan por mis conejos. No tengo una razón particular para ponerlos en mis libros. Sencillamente, son adorables. Y también resultan misteriosos. Mi primer libro, <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/secretos-en-el-bosque/" title="Secretos en el bosque">Secretos en el bosque</a>, cuenta la historia de una niña y un conejo. A mis lectores les gustó mucho, y por eso hago que estos seres aparezcan en todos mis libros ilustrados&#8221;.<br />
Si lo buscan, también encontrarán un conejo en <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-noche-estrellada/" title="La noche estrellada">La noche estrellada</a>. Un detalle de complicidad que los incondicionales de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/jimmy-liao/" title="Liao">Liao</a> –por fortuna, cada vez más– sin duda agradecerán.</p>

 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>999 hermanas ranas se mudan de charca</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/999-hermanas-ranas-se-mudan-de-charca/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2010:index.php/8.547</id>
      <published>2010-06-09T08:26:23Z</published>
      <updated>2010-06-09T08:32:26Z</updated>
      <author>
            <name>BF</name>
            <email>bfiore@me.com</email>
                  </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Una parábola sencilla y encantadora sobre el poder de los lazos familiares. Escrito por <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/ken-kimura/" title="Ken Kimura">Ken Kimura</a> e ilustrado por <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/yasunari-murakami/" title="Yasunari Murakami">Yasunari Murakami</a>, <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/999-hermanas-ranas-se-mudan-de-charca/" title="999 hermanas ranas se mudan de charca">999 hermanas ranas se mudan de charca</a> es un álbum que persuade por su buen humor y su ternura.<br />
<i>Japón</i> es un paraíso para los amantes de la literatura infantil. Y no sólo por los elevados índices de lectura de ese país, que sostienen una saludable producción editorial.<br />
A diferencia de lo que sucede en otras latitudes, allí los clásicos resisten el paso de las modas. De ahí que, en una librería japonesa, uno pueda darse el gusto de encontrar –por citar dos ejemplos– toda la serie que <i>Margret</i> y <i>H.A. Rey</i> dedicaron a <i>Curious George</i> junto a una reedición de <i>My Father&#8217;s Dragon</i> (1948), de <i>Ruth S. Garnett</i>.<br />
Lo mismo vale si hablamos de autores locales.<br />
Para un lector a la vieja usanza, no hay dificultades a la hora de adquirir antiguos álbumes de <i>Satoshi Kako</i>, de <i>Rieko Nakagawa</i> o de<i> Akiko Hayashi </i>–acaso la mejor ilustradora del archipiélago–, y ello pese a la presencia abrumadora de libros originados por franquicias televisivas.<br />
En ese contexto hay que situar <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/999-hermanas-ranas-se-mudan-de-charca/" title="999 hermanas ranas se mudan de charca">999 hermanas ranas se mudan de charca</a>, un relato tan simpático y convincente como sus personajes. Uno de esos álbumes modestos que deparan mayores sorpresas que libros infantiles mucho más pretenciosos.<br />
Y hablando de encanto, buena parte del mérito se debe al ilustrador, <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/yasunari-murakami/" title="Yasunari Murakami">Yasunari Murakami</a>, que aquí demuestra por qué un estilo expresivo y vibrante no precisa rarezas o extravagancias.<br />
La claridad, la apuesta por los colores planos y la gracia de un diseño limpio y personal bastan para que cada una de sus láminas esté llena de vida.<br />
Con la levedad, ligereza y ritmo que un buen cuento exige, <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/ken-kimura/" title="Ken Kimura">Ken Kimura</a> conquista a los pequeños lectores, y logra que esa numerosísima familia de ranas que protagoniza el libro –todas ellas resueltas a encontrar un nuevo estanque– encarne sentimientos como la generosidad, la valentía y la solidaridad.<br />
Para que no falte emoción, cada episodio incluye el presagio de una catástrofe –la víbora que arrastran las ranitas más forzudas, el milano hambriento que se cierne sobre ellas–, y sin embargo, la suerte premia a estos personajes tan emprendedores.<br />
Al fin y al cabo, la unión hace la fuerza.</p>

 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Fantasía curativa</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/fantasia-curativa/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2010:index.php/8.546</id>
      <published>2010-06-02T07:45:49Z</published>
      <updated>2010-06-02T07:48:50Z</updated>
      <author>
            <name>BF</name>
            <email>bfiore@me.com</email>
                  </author>

      <category term="Bienvenidos a la fiesta"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/bienvenidos-a-la-fiesta/"
        label="Bienvenidos a la fiesta" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/esconderse-en-un-rincon-del-mundo/" title="Esconderse en un rincón del mundo">Esconderse en un rincón del mundo</a> es otro libro singular de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/jimmy-liao/" title="Jimmy Liao">Jimmy Liao</a>. Tiene un orden global pero, en realidad, tal como el texto de la contracubierta indica, se ve que la principal preocupación del autor es reflejar inquietudes pasadas o presentes de su propio mundo interior. De paso, también parece querer abrir las puertas a una mejor comprensión del mundo imaginativo de un niño y realizar una defensa del valor curativo de la fantasía o, dicho de otro modo, del poder transformador que puede tener la fantasía para enfrentarse a la vida cotidiana.&#8232;En la primera página vemos a un gato en una ventana. Las dos dobles páginas siguientes presentan sucesivos momentos de un niño vistiéndose como para ir al colegio mientras va dirigiéndose al lector. Una doble página en negro sirve de introducción al mundo imaginativo del niño, que luego se despliega en varias dobles páginas más. Cada nueva sección se abrirá de nuevo con una doble página que contiene varios momentos consecutivos del niño hablando al lector: yendo hacia el colegio, subiendo una escalera, encima o debajo de una especie de asteroides, en distintos momentos como volando; y, finalmente, como huyendo de una corriente de agua que casi lo alcanza —una evocación de «El héroe de Haarlem», la historia del niño holandés que taponó un dique con la mano, que se cuenta en <i>Los patines de plata</i>, de <i>Mary Mapes Dodge</i>—, escena seguida por otra doble página en negro que precede a la escena final del niño en la cama, con su gato. La página final muestra el mismo gato negro del comienzo en la ventana.&#8232;El objeto del libro es mostrar distintos lugares interiores en los que se refugia el protagonista o, también, una niña, tal vez dependiendo del tipo de escena. Así, al niño lo vemos en situaciones que sugieren o evocan <i>El Principito</i> o <i>Charlie Brown</i>; a la niña en un bosque saliendo de un armario como <i>Lucy</i> accediendo al bosque en las <i>Crónicas de Narnia</i>. Lo que más importa no es el desarrollo argumental, pues casi no hay tal cosa, sino cada una de las escenas, tan extraordinariamente sugerentes e imaginativas como acostumbra el autor, muchas con un conejito en algún lado, algunas con una enorme diferencia de escala entre la niña o el niño y otros seres u objetos de su entorno —como para subrayar los sentimientos de soledad y de pequeñez—.&#8232;
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Korokoro</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/korokoro/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2009:index.php/8.505</id>
      <published>2009-12-23T13:51:31Z</published>
      <updated>2009-12-23T13:53:32Z</updated>
      <author>
            <name>BF</name>
            <email>bfiore@me.com</email>
                  </author>

      <category term="Educación y Biblioteca"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Educación y Biblioteca/"
        label="Educación y Biblioteca" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Esta historia se cuenta con imágenes. Su esencia, sin embargo, está sintetizada en una palabra, la única que encontraremos en el libro y que le da titulo. <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/LIBROS-archivos/korokoro/" title="Korokoro">Korokoro</a>, en japonés, significa “rodar”. Kokoro, por su parte, es un vocablo referido a lo más intimo de las cosas y las personas, invisible a los ojos y contrapuesto a las apariencias.<br />
Con el primer significado, la autora construye la parte explicita del relato: una especia de erizo rueda por diferentes escenarios entre animales y retazos de paisaje variopintos: la rama de un árbol, el vado de un río, la madriguera de un topo… El recorrido va dejando prendidos en su púas frutos y hojas de diversos, vestigios del camino transitado. Al final de la aventura, el protagonista se libra de todo el peso sobrante ayudado por un congénere… que resulta ser un ratón. Este sorprendente desenlace, que descubre una castaña donde creíamos ver un caparazón, remite a la semántica  de la segunda palabra, que además nos insinúa una interpretación más profunda de la historia, vista como metáfora de experiencia vitales que nos dejan marcas y sensaciones que necesitamos compartir con otros, a veces para disfrutarlas, otra para liberarnos de ellas.<br />
El juego de discriminación visual, que invita a observar minuciosamente personajes y detalles, y el pequeño formato en acordeón que permite desplegar las paginas y continuar la historia girando el libro, conforman una atractiva propuesta a la que formula ilustrativa, resuelta a base de formas sutiles y una composición cromática austera (tintas negras, ocre  y granate), imprime un carácter atemporal.</p>

<p><i>Teresa Corchete<br />
</i><br />
 </p>

 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Del cuidado de las ardillas</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/del-cuidado-de-las-ardillas/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2009:index.php/8.504</id>
      <published>2009-12-09T10:35:08Z</published>
      <updated>2009-12-09T10:42:09Z</updated>
      <author>
            <name>BF</name>
            <email>bfiore@me.com</email>
                  </author>

      <category term="Diari Avui"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/diari-avui/"
        label="Diari Avui" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Estamos seguros que nunca os habíais planteado la idea de tener una ardilla como mascota. Tranquilos, no es la idea, pero este libro es tan curioso y bonito que se convierte en un original detalle. Hace ya cien años que estos consejos vieron la luz en la <i>Children&#8217;s Encyclopeda</i> por <i>Arthur Mee</i>. El dibujante<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/axel-scheffler/" title=" Axel Scheffler"> Axel Scheffler</a> ha ilustrado con mucho humor este antiguo manual en el que descubriremos las costumbres, la alimantación y la mejor forma de criar una ardilla que haya nacido en cautividad
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El secreto de la garganta del ruiseñor</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-secreto-de-la-garganta-del-ruisenor1/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2009:index.php/8.503</id>
      <published>2009-12-09T10:33:48Z</published>
      <updated>2009-12-09T10:42:49Z</updated>
      <author>
            <name>BF</name>
            <email>bfiore@me.com</email>
                  </author>

      <category term="Diari Avui"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/diari-avui/"
        label="Diari Avui" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Destacamos esta obra por la belleza de sus imágenes y el dinamismo de su texto, una maravillosa adaptación de <i>El ruiseñor </i>de Andersen realizada por <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/peter-verhelst/" title="Peter Veherlst">Peter Veherlst</a> y con las sorprendentes ilustraciones de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/carll-cneut/" title="Carll Cneut">Carll Cneut</a>. Una lujosa edición de Barbara Fiore que cautivará a grandes y pequeños. La historia nos traslada al palacio del Emperador de China, el que todo lo consigue con solo levantar una ceja…pero lo que el emperador no sospecha es que la naturaleza es muy valiosa por si misma y no obedece a deseos ni ordenes. Solo el canto de los ruiseñores podrá salvarlo de su tristeza.</p>

<p><i>AU<br />
</i>
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Somos lo que leemos</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/somos-lo-que-leemos/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2009:index.php/8.502</id>
      <published>2009-11-26T12:49:04Z</published>
      <updated>2009-11-26T12:53:05Z</updated>
      <author>
            <name>BF</name>
            <email>bfiore@me.com</email>
                  </author>

      <category term="Cultura/s&#45;La Vanguardia"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Cultura/s-La Vanguardia/"
        label="Cultura/s&#45;La Vanguardia" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Jorge Luis Borges se enorgullecía más de los libros leídos que de los escritos, y es que su biblioteca era prácticamente universal. Somos lo que leemos, y el universo de nuestras lecturas dice mucho de nosotros mismos y conforma a la vez nuestra visión del mundo. Pero, ¡ay! ¿Cuántas veces no lamentamos haber anotado en un papel que luego hemos extraviado un título apetecible?</p>

<p>Para ayudar a lectores inmisericordes en sus cuitas aparece ahora este delicioso Diario de Libros, de la mano de la pequeña editorial Barbara Fiore.</p>

<p>Con su fácil organización en forma de agenda sin límite de caducidad, podemos anotar las obras leídas con sus correspondientes fechas, aquellas que nos gustaría pero aún no hemos tenido tiempo de hacerlo, los prestados (y el nombre de su actual propietario), los que resultarían ideales para regalar a un amigo e incluso nuestras librerías favoritas. Al final encontramos incluso un glosario de términos lectores. Todo ello con las encantadoras ilustraciones de la alemana <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/BFE/ilustradores/" title="Rotraut Susanne Berner">Rotraut Susanne Berner</a>, conocida en nuestro país por sus excelentes libros infantiles. Un contenedor para el mayor de los tesoros: los libros</p>

<p><i>Isabel Gómez Melenchón</i>
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Diario de libros</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/diario-de-libros/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2009:index.php/8.499</id>
      <published>2009-11-09T19:21:38Z</published>
      <updated>2009-11-09T19:25:40Z</updated>
      <author>
            <name>BF</name>
            <email>bfiore@me.com</email>
                  </author>

      <category term="Tertulia Andaluza"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/tertulia-andaluza/"
        label="Tertulia Andaluza" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>El <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/diario-de-libros/" title="Diario de libros">Diario de libros</a> es una agenda a largo plazo, sin fecha de caducidad. Es un tesoro de consulta, un precioso contenedor ilustrado por <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/BFE/ilustradores/" title="Rotraut Susanne Berner">Rotraut Susanne Berner</a>, en el que guardar valiosos recordatorios regidos por un ritmo distinto, más lento, más plácido: el de la lectura.</p>

<p>
</p> <p>A pesar de que lo edite una editorial -magnífica- dedicada a la publicación de libros para niños, el <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/diario-de-libros/" title="Diario de libros">Diario de libros</a> es un libro para todos los públicos. No en vano, son dos adultos los que ilustran su portada, obra de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/BFE/ilustradores/" title="Rotraut Susanne Berner">Rotraut Susanne Berner</a>. La pareja baila mientras cada uno lee un libro que sostienen en sus manos, intentando plasmar así el placer de la lectura: la lectura como divertimento.<br />
Así, entre las páginas numeradas de este diario, se sucederán otras ilustraciones que llevarán los libros al fondo del mar, a la montaña, sobre el tejado de una casa o en plena nevada. La marca de la casa es el ABC del libro que se incluye al final, un pequeño glosario acerca de los elementos que componen un libro, desde la anteportada hasta la línea viuda.<br />
Lo que se consigue con esta edición no es otra cosa que estimular un hábito que poco a poco se va recuperando. La razón es sencilla: nos impulsa a querer rellenar una y otra página, renglón a renglón, con los títulos que hemos adquirido, hemos regalado, con los que nos han obsequiado y esos, los más especiales, que hemos tenido el placer de terminar y se esconden entre nuestros favoritos.</p>


      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>La ola</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/la-ola2/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2009:index.php/8.498</id>
      <published>2009-11-09T19:12:36Z</published>
      <updated>2009-11-09T19:18:37Z</updated>
      <author>
            <name>BF</name>
            <email>bfiore@me.com</email>
                  </author>

      <category term="Tertulia Andaluza"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/tertulia-andaluza/"
        label="Tertulia Andaluza" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>En este sugerente libro sin palabras <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/suzy-lee/" title="Lee">Lee</a> nos cuenta la historia de una niña en un día de playa. La impresionante simplicidad de las ilustraciones, en tan sólo dos tonos de acuarela, crean una vibrante e inolvidable historia llena de alegría y risas.
</p> <p>¿Cómo puede enternecer tanto un día de playa? Quizá sea que la ilustradora <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/suzy-lee/" title="Suzy">Suzy</a> Lee conoce el uso del color, el secreto del movimiento en un papel estático o lo conmovedor de un recuerdo de la infancia. Lo que plasma en La ola tiene tintes de sueño solitario en blanco, en negro y en azul. Más que de un sueño, del momento del despertar, cuando uno se defiende ante el día cotidiano imaginándose con no más de cinco años de edad en la orilla de una playa desierta, con el sonido de las olas rompiéndose y de las gaviotas revoloteando -porque sí, la ilustradora coreana consigue que suenen sus dibujos-. Entonces todo parecía gigantesco y maravilloso. Ahora son nuestros pies los que son enormes y se salen de la cama.<br />
Sus ilustraciones tienen algo de cine mudo, no sólo en su silencio, sino en su capacidad de comunicar desde la sencillez. También en esos pequeños personajes de los que se puede evocar toda una vida. Como en <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-ola/" title="La Ola">La Ola</a>, en <i>The Black Bird</i> (El pájaro negro) la narración pictórica ya la llevaba a cabo con una reducida paleta de colores -en blanco y negro-, o en <i>My Bright Atelier</i> (Mi brillante atelier), cuando el amarillo y el azul eran sus herramientas. Junto a ellas, el característico trazo infantil -de ideas adultas- de Lee y sus niñas de melena morena.</p>


      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El secreto de la garganta del ruiseñor</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-secreto-de-la-garganta-del-ruisenor/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2009:index.php/8.497</id>
      <published>2009-11-09T09:01:43Z</published>
      <updated>2009-11-26T12:47:44Z</updated>
      <author>
            <name>BF</name>
            <email>bfiore@me.com</email>
                  </author>

      <category term="Clij"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Clij/"
        label="Clij" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>El gran Emperador de los emperadores de China, convocó un día a todos los jardineros del Imperio de Palacio de los Palacios para que le diseñaran el Jardín de los Jardines, el jardín de sus sueños. Elegido el diseño y construido el jardín, el emperador se entera de que posiblemente, hay algo más bello que su jardín: el canto del ruiseñor. Y ordena que traigan al pájaro maravilloso para instalarlo en su jardín, encerrado en una jaula de oro. Pero el ruiseñor acabará escapando de su cautiverio y el emperador enfermará de tristeza. Solo una niña sabrá donde encontrar al ruiseñor y hacerlo volver al palacio para curar al emperador.<br />
Recreación, inspirada en el cuento de el ruiseñor de <i>Andersen</i>, a cargo de los holandeses <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/peter-verhelst/" title="Verhelst">Verhelst</a> y <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/carll-cneut/" title="Cneut">Cneut</a>. Un cuento maravilloso, narrado al estilo de las antiguas leyendas chinas y magníficamente ilustrado, con laminas a una y a doble pagina, dibujadas con todo lujo de detalles, que trasladan al lector a los fabulosos escenarios orientales donde se desarrolla el cuento. Un libro muy atractivo, con una excelente edición en gran formato.
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Albumes objetos</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/albumes-objetos/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2009:index.php/8.487</id>
      <published>2009-10-26T09:08:53Z</published>
      <updated>2009-10-26T09:10:54Z</updated>
      <author>
            <name>BF</name>
            <email>bfiore@me.com</email>
                  </author>

      <category term="Bienvenidos a la fiesta"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/bienvenidos-a-la-fiesta/"
        label="Bienvenidos a la fiesta" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/korokoro/" title="Korokoro">Korokoro</a> (rodar, en japonés), de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/emilie-vast/" title="Emilie Vast">Emilie Vast</a>, es un libro desplegable que cuenta, sin palabras, una historia que parece simple: un erizo rueda de izquierda a derecha, cruzándose con otros animales y con distintas plantas, y en sus púas van enganchándose hojas y frutos. El inesperado final hace que la historia no sea tan sencilla como parecía.&#8232;El interés del álbum como tal está, sobre todo, en su condición de objeto artístico elegantemente diseñado, compuesto y editado. Pero, así como hay álbumes-objeto que tienen interés por la originalidad de la idea o de su concepción, este también cuenta con un mini-argumento cuyo desenlace arranca una sonrisa de sorpresa.
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Para leer y leer un millón de veces</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/para-leer-y-leer-un-millon-de-veces/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2009:index.php/8.404</id>
      <published>2009-08-05T13:22:11Z</published>
      <updated>2009-08-05T12:28:12Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Educación y Biblioteca"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Educación y Biblioteca/"
        label="Educación y Biblioteca" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Narrador y personaje se abren paso con su palabra y lo hacen en primera persona del plural, refiriéndose al conjunto, a lo endémico de una tierra que fue invadida por el extranjero sin consideración. Quien habla parece un canguro pero más pequeño, una de las diferentes especie de canguro que habitan Australia. Puede que sea un <i>Walabí</i>, un marsupial de orejas largas u cola larga; puede que sea otro animal que desconozco, o bien puede que<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/shaun-tan/" title=" Tan"> Tan</a> esté dibujando uno de esos bichitos marcianos, siempre perdidos en su historia ( y que sólo él sabe qué significan). La queja de <i>Walabí</i>, la narración de su cuento (con toda razón de ser, ya que ellos estaban allí incluso antes de que los aborígenes) se bifurca en dos discursos narrativos paralelos que conectan en un punto, se mezclan, se separan, se gruñían un ojo y se amplían. El texto de John Mardsen, por un lado, es claro y contundente: habla de las consecuencias de la plaga de conejos que se extendió en Australia, a partir de la entrada de una cuantas parejas cimarrones durante el siglo XX. Una plaga real que invadió la isla poniendo en peligro de extinción a muchas de las especies autóctonas, entre ellas los <i>Walabís</i>. Ese es el texto literal. La metáfora, sin embargo, cuenta las impresiones y efectos de la colonización europea del territorio: el enorme impacto sobre el hábitat y habitantes. La imagen narrativa de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/shaun-tan/" title="Shaun Tan">Shaun Tan</a>, por otro lado, es poderosa. Tanto, que hasta que no conoces su versión de la historia no sabes quien es el narrador, quien cuenta o incluso, de quien se habla. El ilustrador australiano, autor de algunas de los mejores obras que pueblan el panorama de la literatura infantil y juvenil actual, lleva el libro álbum aun estado de perfección. <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/shaun-tan/" title="Tan ">Tan </a>recrea un escenario real pero transformándolo de acuerdo a su imaginario personal, donde cabe una corona para la monarquía leporina, una amapola en el desierto, un tótem, un fragmento del <i>Momo</i> de <i>Michael Ende</i>, donde los conejos grises y su Banco del tiempo ahorran y consumen el tiempo ajeno para poder existir… <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/shaun-tan/" title="Shaun Tan">Shaun Tan</a> conoce la literatura y los recursos del medio en el que se mueve. El autor compone su parte para que todo encaje como un puzzle dificilísimo de diez mil piezas y sin cuya colaboración el libro no tendrías jamás ese sentido. Como en la maquinaria de un reloj, de un robot o la estructura de un jeroglífico todo cuenta y cada parte tiene su lugar. A veces casi se entiende un poco aunque nunca se llegue a comprender su mecanismo exacto: todo lo que él quiso decir y de alguna manera expone. Porque <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/shaun-tan/" title="Tan">Tan</a> deja una esquina de la pagina para que entre la fantasía- a veces es tan solo una mancha de tinta descuidad- y siempre surte el mismo efecto: convertir la historia por muy cruda que sea, por muy real y vivida que este sea ( y aunque no sepamos muy bien explicar por qué), en una obra de arte. </p>

<p><i>Olalla Hernadez</i><br />
Especialista en LIJ</p>

 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El oso con la espada</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-oso-con-la-espada1/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2009:index.php/8.400</id>
      <published>2009-07-13T13:17:01Z</published>
      <updated>2009-07-13T12:18:02Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        <p>El oso desde siempre es uno de los personajes más recurrentes en el mundo de la infancia, ya se trate del oso de peluche, del animal o del oso de cuento cándido y buenazo. Nos encontramos delante de este último caso, aunque lo del buenazo lo pondremos en stand-by, insertado de lleno en una parábola que, situándose en una fase de afirmación de la identidad del niño, le recuerda que las acciones tienes consecuencias y que abrirse a los otros es algo generalmente positivo. En fin, crecer acompañado y no tanto de tamaño y fuerza, es más gratificante de lo que uno creería. El oso con la espada (enormes los dos) vive en un diminuto fortín en lo alto de la colina ( muy bueno el uso de la portadilla para entrar en materia y presentar el escenario). Tan orgulloso está su espada que no resiste a cortar todo lo que encuentra a su paso, hasta el día en el que una inundación se lleva al fortín y a todo lo que el oso guardaba en él ( se complementa muy bien en este caso texto e imagen). Más que despertarse, el oso asaltado por una furia vengativa y empieza su camino por el bosque para cortar en dos el culpable de tamaño desastre. Un animal lo lleva al siguiente y a descubrir por ende que el único culpable era el mismo. Arrepentido, vuelve a recorrer el mismo camino, esta vez para arreglarlo todo, y finalmente, la espada se convierte en herramienta de construcción para crear ya no un fortín sino una casa que compartir con los pájaros que se han quedado sin árboles. Un muy buen cuento construido sobre unos elementos arquetípicos, ilustrado de manera efectiva con un oso expresivo y entrañable; y con un uso del color que juega con el acto de representación  consiguiendo, como comenta el critico Alessio Malta, un efecto de extrañamiento. Solo una duda: la constelación de iconos, bocadillos dibujados a lo largo de las paginas es muy graciosa y garantiza imágenes de impacto inmediato, sin embargo quizá sea tanto redundante. Un pero mínimo para un cuento de máximos.</p>

<p><i>Arianna Squilloni <br />
</i>
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Los conejos</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/los-conejos/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2009:index.php/8.399</id>
      <published>2009-06-08T08:50:01Z</published>
      <updated>2009-06-08T07:51:03Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Minuto Digital"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/minuto-digital/"
        label="Minuto Digital" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Los conejos llegaron hace muchas generaciones.&#8232;Llegaron en barco… Los conejos se propagaron por el país.&#8232;No había montaña, desierto o río que pudiera detenerlos.&#8232;¿Quién nos salvará de los conejos?</p>

<p>Una gráfica parábola del desmedido deseo de conquista del hombre. Los conejos, invaden el mundo, lo adaptan, lo explotan y tal vez, sean capaces de destruirlo.<br />
Con unas ilustraciones excepcionales, “los conejos”, se convierte en un excelente lectura para todas la edades.</p>

<p>
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Sé muchas cosas</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/se-muchas-cosas/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2009:index.php/8.398</id>
      <published>2009-05-18T08:53:29Z</published>
      <updated>2009-05-18T07:56:30Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Minuto Digital"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/minuto-digital/"
        label="Minuto Digital" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>
<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/ann-rand/" title="Ann Rand">Ann Rand</a>, consigue con <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/se-muchas-cosas/" title="sé muchas cosas">sé muchas cosas</a> un texto redondo, acompañado sabiamente por las ilustraciones de su esposo <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/paul-rand/" title="Paul Rand">Paul Rand</a>.</p>

<p>Un texto redondo, por cuanto sencillo, asequible y lúcido, para los más pequeños de la casa. No sobra ni una sola palabra, pero tampoco falta.<br />
<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/se-muchas-cosas/" title="Sé muchas cosas">Sé muchas cosas</a>, es una acertada aproximación a la etapa infantil, en la que el niño es capaz de ser consciente de su recién estrenada autonomía. Es una primera recapitulación de los conocimientos infantiles, y una esperanza que apuesta por los conocimientos por adquirir.<br />
Una verdadera delicia de la literatura infantil.</p>

<p>
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Tertulia Andaluza</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/tertulia-andaluza/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2009:index.php/8.395</id>
      <published>2009-04-07T17:15:14Z</published>
      <updated>2009-04-07T17:44:15Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Tertulia Andaluza"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/tertulia-andaluza/"
        label="Tertulia Andaluza" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p><a href="http://www.tertuliaandaluza.com/negocios/editorial-barbara-fiore/" title="Editorial Bárbara Fiore"><strong>Editorial Bárbara Fiore</strong></a><br />
<b>Mecenas de la buena literatura infantil, esta editorial granadina no publica libros: fabrica tesoros. Joyas grabadas a letra y lienzo con los que los niños -y los que han olvidado que lo fueron- aprenden y recuerdan lo que es la vida en pequeñas dosis de grandes ideas.</b><br />
<strong>Por:</strong>&nbsp; <a href="http://www.tertuliaandaluza.com/negocios/editorial-barbara-fiore/" title="B.A. Etxaniz">B.A. Etxaniz</a></p>

 <p>Las publicaciones dentro del género de literatura infantil se están convirtiendo en todo un objeto de coleccionista. Ediciones de gran calidad en las que la ilustración se convierte en el valor principal para contar historias y hacer que los niños -de mirada abierta y curiosa- aprendan que “los sueños se hacen realidad si lo deseamos profundamente”. Es lo que quiere Bárbara Fiore, una de las fundadoras en 2004 del sello editorial que lleva su mismo nombre, el que bien podría designar a una majestuosa hada de los libros.<br />
“No escatimamos medios para que el resultado final sea un libro único, por su calidad como objeto y por su contenido”, explica Fiore, “belleza, rigor y coherencia: eso es lo que buscamos”. No es difícil identificar los títulos que conforman su catálogo. Si hubiera existido en la década de los cuarenta, probablemente se hubiera encargado de la edición en España del clásico El Principito de Antoine de Saint-Exupéry. Uno llegó demasiado pronto o Bárbara nació en Italia demasiado tarde. Aún así, sus publicaciones esconden algo de aquel espíritu crítico, aleccionador, maduro, de tratar a los niños como personas racionales, conscientes de sus circunstancias, de la importancia de las pequeñas cosas.<br />
Echar un vistazo a <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/emigrantes/" title="Emigrantes">Emigrantes</a> y <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-arbol-rojo/" title="El árbol rojo">El árbol rojo</a> de Shaun Tan, <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-ola/" title="La Ola">La Ola</a> de Suzy Lee o a El pato y la muerte de Wolf Erlbruch supone realizar una inmersión momentánea a un mundo ciertamente real, pero oculto a nuestros ojos prematuramente envejecidos. Imágenes hermosas, cautivadoras, oníricas. Sueños pigmentados que tiñen las páginas de color, de sensaciones. Ilustraciones tan expresivas que hacen de la palabra un mero ornamento, necesario sin lugar a dudas. “Suzy Lee o Chaun Tan nos han demostrado que una buena historia no necesita palabras, al igual que hay historias que no necesitan ser ilustradas espectacularmente para ser buenas. En todo caso, creemos que la ilustración es de gran importancia para el entendimiento de los niños” relata Fiore.<br />
Lo suyos son autores de referencia, “primordiales en sus géneros y que no podían estar ausentes en nuestras librerías y bibliotecas”, así que la editorial también ha hecho suya la labor de investigación para encontrar a los mejores especialistas del género, muchos de ellos desconocidos en España y Latinoamérica -los dos mercados de Bárbara Fiore-. En sus filas no abundan los autores españoles: “es muy difícil”, comenta la directora, “porque los autores consagrados ya están acaparados por los grandes sellos, y es ahora cuando los noveles empiezan a conocernos o a considerarnos interesantes como para presentarnos sus proyectos”. Superar su criterio de selección es toda una hazaña: “no podemos ni queremos publicar por debajo del estándar que nos hemos marcado. Los títulos españoles o latinoamericanos que entren en nuestro catálogo tendrán que estar a la altura de los títulos internacionales que publicamos”.<br />
Buen gusto y profesionalidad. Para hacer reír a los más pequeños no hacen faltan chistes en tapa dura. Bárbara Fiore lo sabe y se limita a hechizar a grandes y pequeños a base de buenas y bellas ideas. Ya tiene a la crítica de su lado. Los niños lo estuvieron desde el principio.</p>


      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Cuentos de la periferia</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/cuentos-de-la-periferia1/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2009:index.php/8.393</id>
      <published>2009-03-19T09:31:24Z</published>
      <updated>2009-03-19T08:36:26Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        <p>El mundo de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/shaun-tan/" title="Shaun Tan">Shaun Tan</a> nos es cada vez más conocido, pero no por ellos sus nuevas obras dejan de sorprendernos. <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/cuentos-de-la-periferia/" title="Cuentos de la periferia ">Cuentos de la periferia </a>reúne 15 relatos ilustrados del autor australiano, fusión perfecta de realidad y fantasía.<br />
El escenario es único: las afueras de una cuidad, pero de ahí surgen las historias muy distintas, con desarrollos argumentales diversos, y también con soluciones visuales que abarcan muchas técnicas, del cómics al fresco renacentista, pasando por el grabado japonés o el collage, todo para crear atmósferas de encantamiento.<br />
Se supone que las periferias, los suburbios, son lugares sin personalidad, aburridos, en los que nunca pasa nada; <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/shaun-tan/" title="Tan">Tan</a> creció en los aledañas de <i>Perth</i>, una cuidad de por sí muy aislada, pero para él era lugar para la imaginación, y siempre ha jugado con la idea de la periferia como generadora de fantasía. Estos 15 relatos son una concreción de este sentimiento nacido en la infancia y juventud de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/shaun-tan/" title="Tan">Tan</a>, madurando a través de su arte.<br />
Son historias maravillosas, inquietantes, inacabadas, sugerentes, absurdas, surreales…, breves pero de largo recorrido; después de leerlas una vez-en ejercicio que requiere la destreza de “leer” palabras e imágenes simultáneamente, generan la necesidad de volver sobre ellas. Puro encaje de bolillos con ideas provenientes tanto de la observación de la realidad como de la pura fantasía de este autor singular que ha sabido crear un universo propio y arrebatador.<br />
&nbsp; </p>

<p>
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El oso con la espada</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-oso-con-la-espada/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2009:index.php/8.391</id>
      <published>2009-03-14T20:55:43Z</published>
      <updated>2009-03-14T19:58:44Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        <p>El oso con la espada, es una bonita reflexión sobre la consecuencia de nuestros actos, y de la importancia de la conservación de la naturaleza.</p>

<p>Es difícil explicar a un niño los efectos de su comportamiento, los motivos por los que ha de actuar según aconseje la prudencia. Pues bien, dicha explicación ya es sencilla para los padres, basta con leerle el oso con la espada.<br />
Barbara Fiore nos presenta la historia de un oso, que busca al responsable de la destrucción de su casa. Su búsqueda, le lleva a cuestionar su propia actuación, y ha cambiar su propia forma de ser.</p>

<p>
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>La ola</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/la-ola/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2009:index.php/8.375</id>
      <published>2009-01-06T13:30:48Z</published>
      <updated>2009-01-06T12:30:49Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Hay historias que sólo pueden ser contadas en un libro, pues otro medio no daría cuenta de su esencia. Hay historias que sólo pueden ser contadas en un libro ilustrado, pues sólo la imagen logra transmitir su tiempo y tono. Hay historias que sólo pueden ser contadas en un libro ilustrado sin palabras, pues sólo así consigue transmitir su propia intensidad narrativa. Estas son las historias de Suzy Lee. La primacía de la imagen en esta ilustradora coreana no es una carencia ni una limitación sino una forma muy personal de abordar la creación y conseguir álbumes que pocas personas pueden hacer.
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Secretos en el bosque</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/secretos-en-el-bosque1/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2008:index.php/8.371</id>
      <published>2008-12-09T13:44:26Z</published>
      <updated>2009-06-05T09:33:28Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        <p>La cultura occidental ha venido considerando los libros ilustrados como una literatura destinada únicamente a un público infantil. Afortunadamente, y en gran medida debido a la influencia oriental, vamos cambiando, aunque lentamente, nuestros prejuicios. <br />
Con todo, para encontrar los libros de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/jimmy-liao/" title="Jimmy Liao ">Jimmy Liao </a>en nuestras librerías debemos dirigirnos a las secciones de literatura infantil. Actualmente considerado uno de los ilustradores asiáticos más conocidos, Liao debutó hace diez años con <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/secretos-en-el-bosque/" title="Secretos en el bosque">Secretos en el bosque</a>, título que este año presenta<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/BFE/" title=" Barbara Fiore"> Barbara Fiore</a> en España tras ser traducido a multitud de idiomas.<br />
Quizá uno de los valores más destacables del autor sean sus dibujos. De claro estilo occidental -hecho que desde el principio llamó la atención no sólo en <i>Taiwán</i>, su país natal, sino también en <i>China</i> o <i>Japón</i>-, complementan sus textos a la perfección. Utilizando siempre bellas imágenes es capaz de explorar todo tipo de emociones, desde las placenteras a la soledad o el miedo.<br />
<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/secretos-en-el-bosque/" title="Secretos del bosque">Secretos del bosque</a> es un encantador álbum ilustrado en el que una niña pasea por sus sueños y, en el recorrido, recupera no sólo algunos de los ya olvidados sino también el deseo de continuar con ellos. En <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/secretos-en-el-bosque/" title="Secretos del bosque">Secretos del bosque</a>, Liao representa cada sueño en un conejo, transforma los sueños en magia y convierte la magia de los sueños en poesía.<br />
<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/jimmy-liao/" title="Jimmy Liao">Jimmy Liao</a> escribe y dibuja sus propias historias dirigiéndolas tanto al público infantil como al adulto. En muchas de ellas, como es ésta, cada página tiene una línea de texto o poco más, lo que las convierte en literatura de fácil lectura para los niños. Sin embargo, es suficiente para apreciar un estilo destacable, para descubrir una narración que se adapta a la tradición oriental, que transcurre en un tiempo más lento y se concentra en los detalles. «El miércoles por la tarde, soplaba el viento mientras yo dormía. El aire levantó suavemente la cortina blanca de la ventana.»</p>

<p><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/secretos-en-el-bosque/" title="Secretos en el bosque">Secretos en el bosque</a> es un libro que podrán disfrutar los niños y sabrán apreciar los adultos. Yo me lo he comprado para mí.</p>

<p><i>Inés Hermosilla</i></p>

<p>
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Cuentos de la periferia</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/cuentos-de-la-periferia/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2008:index.php/8.370</id>
      <published>2008-12-09T13:41:20Z</published>
      <updated>2008-12-12T22:14:21Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Quien haya conectado ya con el peculiar universo mental y gráfico de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/shaun-tan/" title="Shaun Tan">Shaun Tan</a> estará interesado en conocer <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/cuentos-de-la-periferia/" title="Cuentos de la periferia">Cuentos de la periferia</a>. Son quince relatos cortos con sugerentes ilustraciones, la mayoría con el formato clásico de un texto y varias ilustraciones, y algunos con otro aspecto más comiquero como <i>Una lluvia lejana</i> o <i>Crea tu propia mascota</i>. Todos ellos pueden ser calificados como surrealistas y se desarrollan en ciudades o lugares cienciaficcionescos. No todos son igual de buenos. A mí me ha gustado especialmente <i>La expedición</i>, un relato con escenas a lo Hooper, que trata de dos hermanos que discuten y apuestan, al ver que la guía de calles de su padre termina en el cuadro 268, si la ciudad termina de golpe allí o no, y deciden comprobarlo por sí mismos. También tiene gracia y hace pensar Alerta pero sin alarmarse: un tiempo futuro en el cual, en el jardín cada casa hay un misil balístico intercontinenal que, con el paso del tiempo, han ido usándose para más cosas.
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>La fuga</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/la-fuga7/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2008:index.php/8.369</id>
      <published>2008-12-09T13:27:10Z</published>
      <updated>2008-12-12T22:28:11Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Siguiendo con nuestra serie de artículos dedicados a comics que se han creado íntegramente con programas de dibujo vectorial, queremos compartir aquí un comentario sobre el excelente <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-fuga/" title="La Fuga">La Fuga</a> de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/pascal-blanchet/" title="Pascal Blanchet">Pascal Blanchet</a>, el mismo autor de <i>White Rapids</i>.</p>

<p><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-fuga/" title="La fuga">La fuga</a>, en versión española, ha sido ha editado  por una pequeña editorial que tiene un catálogo de un gusto impecable: <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/BFE/" title="Barbara Fiore">Barbara Fiore</a>. La edición original fue publicada por <i>Éditions de la Pastéque de Montréal</i>, <i>Québec</i>. Es una historia aparentemente sencilla y contada con una gran economía de medios, pero que oculta una inmensidad de sentimientos y emociones que se abren paso a cada página. Un músico ya anciano y con el fin ya muy cerca, recuerda los momentos más significativos de su vida, con la música como esencia de lo que ha sido y en definitiva como elemento trascendente que quedará fluyendo siempre, más allá de su existencia terrena.</p>

<p>
</p> <p>Cuando uno piensa en el estilo gráfico moderno y la música de Jazz es inevitable que venga a la cabeza Jim Flora. Buena parte de su obra más conocida era, al fin y al cabo, un puente entre el diseño y la música. Llevar la sensibilidad de un ámbito al otro, algo difícil en sí, <i>Flora</i> lo hacía con suma facilidad. Aquí, <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/pascal-blanchet/" title="Pascal Blanchet">Pascal Blanchet</a> ha salido airoso de la misma prueba. Como una prueba adicional de esta integración, al final tenemos un recortable con la discografía que nos aconseja para sumergirnos en la historia. Cada sección cuenta con su propia banda sonora, con una variedad de música de <i>Big Bands</i> como las de <i>Duke Ellington</i>, <i>Benny Goodman</i> o <i>Louis Armstrong</i>.<br />
<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-fuga/" title="La fuga">La fuga</a> es un homenaje al jazz, al amor, a la dignidad, a los abuelos, y nos recuerda que ellos también han tenido treinta años y toda la vida por delante. Una historia magistralmente narrada… sin palabras.<br />
En poco más de un centenar de páginas, <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/pascal-blanchet/" title="Pascal Blanchet">Pascal Blanchet</a> logra una extraña unión de imposibles: imágenes que evocan música, ilustraciones que se animan y conforman secuencias de dinámica propia, bitonos que explotan en un arcoiris. Una especie de eclosión sinestésica donde los sentidos se confunden y entrelazan para conseguir una experiencia única. Lo que debería ser una seguido de ilustraciones a toda página, estáticas, toma vida y movimiento, quizás avivadas por el aliento del gran <i>Al Hirschfeld</i>, omnipresente, inspirador claro de esa línea refinada y delicada, que nos lleva entre algodones. La ausencia de palabras confirma tan sólo lo que estábamos viviendo: que <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-fuga/" title="La Fuga">La Fuga</a> no es un libro para leer. Es un libro que se siente. (del comentario sobre la Fuga en la web de la editorial).</p>

<p><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-fuga/" title="La fuga">La fuga</a>, gráficamente, es un homenaje a todo el estilo gráfico moderno y elegante que se puede disfrutar en una parte de los diseñadores gráficos e ilustradores que trabajaron en especial a lo largo de los años 50… <i>Lustig</i>, <i>Rand, Bass</i>, <i>Al Hirschfeld</i>… Muchas de las ilustraciones del libro nos recuerdan ciertamente algunos de los momentos más inspirados de películas de animación, cortos comerciales o carteles. Por ejemplo, una de los guiños que nos hace <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/pascal-blanchet/" title="Blanchet">Blanchet</a> es una revisión del famoso cartel de <i>Saul Bass</i> para <i>Vértigo</i>.<br />
Sucede con demasiada frecuencia que en las ediciones extranjeras de una obra no se respetan detalles que sí tienen su importancia, como el tipo de papel y la rotulación. Pienso, por ejemplo, en la edición española de <i>Krazy &amp; Ignatz</i> de <i>George Herriman</i> que, aún teniendo sus aspectos positivos, ha descuidado aquello que redondearía la edición, en lo que se refiere al papel elegido y la rotulación. No es este el caso, por fortuna, de la edición que <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/BFE/" title="Barbara Fiore">Barbara Fiore</a> ha hecho de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-fuga/" title="La Fuga">La Fuga</a>. El papel es una parte integral del efecto global de la obra y se ha respetado la elección original. Un papel crema que recuerda la funda de los discos antiguos, como nos muestra la misma portada; es importante tanto su tacto y gramaje como su color. Un color de papel que sirve como tono unificador de la gama cromática limitada al rojo y el marrón de la historia de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/pascal-blanchet/" title="Blanchet">Blanchet</a>. La rotulación es mínima y bien integrada en las imágenes, respetando el estilo que había utilizado el autor en la versión original, y nos guía entre largos pasajes mudos (o deberíamos decir acompañados por la música implícita), en los que la narrativa íntegramente corre a cargo del dibujo. No es, por tanto, un cómic al uso, con los típicos bocadillos para los diálogos, o una narración en off. El texto se ha reducido casi al mínimo y tiene más de exquisito cuento ilustrado que de historieta.<br />
Técnicamente, para aquellos que disfrutamos de la técnica vectorial de dibujo, hojear <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-fuga/" title="La Fuga">La Fuga</a>, como también sucede con <i>Jazz Club</i> y con<i> White Rapids</i>, es una lección continua de cómo sacar partido a un programa como Illustrator para resolver los retos narrativos y plásticos que tiene el dibujante de cómics. Es un libro que se disfruta, del que se aprende y que se quiere tener cerca como inspiración: cada página puede ser una propuesta o un reto para el ilustrador: ¿cómo harías para conseguir este efecto? ¿cómo resolverías esta ilustración en particular? Preguntas que el artista disfruta tanto de intentar responder como de contestar con una nueva pregunta.</p>

<p>Que lo disfrutéis.</p>

<p><i>Joan Mas</i></p>

<p>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Espejo y La ola</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/espejo-y-la-ola/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2008:index.php/8.367</id>
      <published>2008-11-18T12:49:36Z</published>
      <updated>2008-11-18T11:54:37Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Clij"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Clij/"
        label="Clij" />
      <content type="html"><![CDATA[
         <p>Dos obras minimalistas y una niña en diálogo (presidiendo de las palabras, cargando las tintas en la parte gráfica), primero frente a un espejo, luego delante de una ola. Si en <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/espejo/" title="Espejo">Espejo</a> la relación entre la niña y su reflejo se esconde y fluctúa en el conjunto de las dos partes tal como en el conocido test de Rorscach ( al que se refieren las guardas y la exposición rítmica a la mitad del libro), en La ola se rompe el dialogo ensimismando (pasaje intuido en el final del libro anterior donde la niña parece optar por el mundo real frente al imaginario) para enfrentarse a la naturaleza, un elemento que en definitiva no es controlable y por eso mismo está abierto a mayores sorpresas.<br />
Juego <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-ola/" title="La ola">La ola</a> con contados elementos: los ágiles y expresivos trazos en carboncillo para la niña, típicos de la autora, <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/susy-lee/" title="Suzy Lee">Suzy Lee</a>, la combinación con el azul del mar y una magistral distribución de pesos en una doble página que se antoja infinita. Respecto a <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/espejo/" title="Espejo">Espejo</a> se introduce un tercer agente: cinco gaviotas, espectadores participes al mismo tiempo que oráculos de las malas pasadas del mar, con cuya contribución la autora le confiere el libro un toque de humor y la fuerza de una big-band.<br />
Nada más, lo aconsejable es dejarse llevar por la respiración de este ola, la titánica labor de una niña que pretende controlarla (quién no ha sido domador de olas al meno una vez?) y los inesperados regalos del mar, un mar cuyo azul va matizando y coloreando el día entero.</p>

<p><i>Arianna Squilloni</i></p>

<p>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Desencuentros</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/desencuentros2/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2008:index.php/8.359</id>
      <published>2008-10-23T18:01:59Z</published>
      <updated>2008-10-23T17:07:01Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Solo con el bien hallado titulo de la versión española,<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/desencuentros/" title=" Desencuentros"> Desencuentros</a>, ya puede suponerse el contenido de este álbum, al que quizás podría clasificarse mejor como novela grafica. Son sus protagonistas un joven músico “que vive en un viejo bloque de pisos de un barrio de las afueras de la cuidad”. De ello ya se podrías deducir que tienen mucho en común…si no fuese porque cada vez que salen, no importa adonde vayan, él se dirige siempre hacia la derecha y ella hacia la izquierda. He aquí pues, gráficamente contemplado, el núcleo del argumento:¿lograrán que sus caminos se crucen algún día?&nbsp; La deseada respuesta se halla en la pagina treinta y cinco: pero en la vida se producen siempre felices coincidencias, y dos líneas paralelas pueden cruzarse algún día. Aunque hay que advertir que el libro consta de ciento treinta paginas y queda aún mucho por observar, desesperar y anhelar.<br />
Más allá del contenido argumental, varios aspectos merecen un comentario especifico. Por ejemplo, los elementos intertestuales de la misma, que remiten a obras anteriores del mismo autor. Ahí apunta <i>La piedra azul</i> que dio titulo a un álbum recientemente editado por el Fondo de Cultura Económica (2006), y asombra descubrir a los dos protagonistas de la presente obra en un pequeño recodo del espléndido y recomendable álbum <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-sonido-de-los-colores/" title="El sonido de los colores">El sonido de los colores</a> que ha sido publicado por Barbara Fiore conjuntamente con este. Y otra constante de la obra del autor es la inclusión de poemas que parecen ser el punto de partida de cada uno de sus relatos. Al retomar <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/jimmy-liao/" title="Liao ">Liao </a>aquellos elementos icónicos que resultaron simbólicos en anteriores trabajos, su bibliografía se convierte en una tare singular, compleja y única en su coherencia.<br />
En <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/desencuentros/" title="Desencuentros">Desencuentros</a> se solapan tres soportes narrativos: el grafico, muy cuidado, limpio y sugerente, abriendo, cerrando, observando o recreando ambientes y multitudes urbanas, el descriptivo que, a pie, de imagen, subraya quién qué, dónde y cuando; y el altamente simbólico texto “meteorológico” que, con otra tipografía, anuncia el tiempo de cada una de las fechas que marcan, de una en una, los hitos del relato. Así, al empezar la obra, el lector lee la siguiente frase “6 de octubre. Cielo despejado”, pero cuando el “19 de noviembre. El sol de invierno alarga las sombras” puede predecirse qué gotas de soledad y aislamiento acechan a esta pareja urbana a lo largo de un año y medio, con toda suerte de registros atmosféricos. Los tres vehículos narrativos citados se amalgaman con un sutil, pero muy eficaz entramado, que permite al lector experimentar una efectiva empatía emocional con el relato.&nbsp;  <br />
 <br />
<i>Teresa Duran</i>
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Jimmy Liao</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/jimmy-liao1/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2008:index.php/8.358</id>
      <published>2008-10-23T15:53:09Z</published>
      <updated>2008-10-23T16:36:10Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        <p>El ilustrador <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/jimmy-liao/" title="Jimmy Liao">Jimmy Liao</a> es uno de los más populares de Asia. Nació en Taipei, Taiwán, en 1958. Tras licenciarse en Bellas Artes, se adentró en el mundo de la publicidad, y a lo largo de doce años consolidó su prestigio en dicho sector. Pero todo cambió cuando, a la edad de cuarenta años, los médicos le diagnosticaron una leucemia. La enfermedad le causó una crisis existencial, que varió el rumbo artístico de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/jimmy-liao/" title="Liao">Liao</a>. De ilustrar campañas publicitarias pasó a dibujar sus propias historias. Pero atención, porque hablamos de auténticas obras de arte, editadas en forma de libros.<br />
Con dieciocho títulos en su haber, se ha convertido en todo un fenómeno editorial. Lo confirman las cifras comerciales: más de tres millones de ejemplares vendidos en China y Taiwán son una cifra más que respetable. <br />
En este sentido, no debe sorprender que algunos libros de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/jimmy-liao/" title="Liao">Liao</a> hayan sido adaptados al teatro, al musical e incluso al cine. Así, el bello cortometraje <i>A Fish With a Smile</i>, inspirado en la obra <i>A Fish that Smiled at Me</i>, ganó un premio en la LVI edición del <i>Festival de Cine de Berlín</i>. El propio <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/jimmy-liao/" title="Liao">Liao</a> ejerció como productor ejecutivo y creador del storyboard. <br />
La cinta narra la emotiva relación de un hombre con un pez que acaba de comprar como mascota. El protagonista adora a su nuevo compañero porque éste le sonríe, o al menos así lo cree. De hecho, quiere tanto a su pez que siente la necesidad de dejarlo libre, fuera de su pequeña pecera redonda. El desenlace presenta al pequeño ser volviendo al que es su hogar natural, el mar. Se trata, como ven, de un cuento sobre la generosidad, en cuyo mensaje descubrimos que la renuncia es finalmente recompensada.</p>

<p>Hasta hace bien poco, en el mercado hispanohablante sólo disponíamos de tres libros de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/jimmy-liao/" title="Jimmy Liao">Jimmy Liao</a>: <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-sonido-de-los-colores/" title="El sonido de los colores ">El sonido de los colores </a>(Barbara Fiore, 2008), <i>La piedra azul</i> (Fondo de Cultura Económica, 2006) y <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/desencuentros/" title="Desencuentros">Desencuentros</a> (Barbara Fiore, 2008), que por cierto fue adaptado al cine por <i>Johnnie To</i> y <i>Wai Ka-Fai</i> en 2003.</p>

<p>
</p> <p>Por fortuna, a estos títulos podemos sumar dos nuevas ediciones de ese estupendo sello que es Barbara Fiore: <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/hermosa-soledad/" title="Hermosa soledad">Hermosa soledad</a> y <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/secretos-en-el-bosque/" title="Secretos en el bosque">Secretos en el bosque</a>. Ambos reúnen trabajos muy tempranos en la carrera del artista. Destaca, por su hondura emocional, <i>La piedra azul:</i> una historia que Liao dedica a sus padres, y en la que narra la profunda nostalgia que implica la pérdida de nuestro hogar. También nos habla de la eterna necesidad de encontrar nuestra otra mitad. Esto es, el amor verdadero. En definitiva, se trata de un precioso tesoro que sabrán apreciar aquellos que no pierden jamás la esperanza. A todo esto, la piedra que da título al libro es la que se muestra vencedora. Su inmutabilidad contrasta con la vida de los humanos, casi siempre condenados al desamor, a la soledad (aun poseyendo riquezas materiales) o al olvido.</p>

<p>En <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/desencuentros/" title="Desencuentros">Desencuentros</a> también aparece el tema de la búsqueda amorosa. Con una dulce nostalgia, no exenta de optimismo, el libro  nos presenta dos almas que están destinadas a unir sus destinos. Como escenario, la gran ciudad, fría y gris, acaba convertida en un laberinto, en una trampa, donde lo cercano se hace lejano. Dos personas pueden vivir en un mismo edificio de una ciudad atestada sin llegar a conocerse. Justamente eso es lo que les sucede a los protagonistas de esta historia. Siempre que ella sale de su casa, camina hacia la izquierda. Él, hacia la derecha. Parecen condenados a no encontrase nunca, y sin embargo, un día, por pura coincidencia, coinciden en la rotonda de una fuente. El romanticismo del encuentro es sublime.</p>

<p>Tiene una mayor carga lírica <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-sonido-de-los-colores/" title="El sonido de los colores">El sonido de los colores</a> (2008), dedicado por <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/jimmy-liao/" title="Liao">Liao</a> “a todos los poetas”. Aquí la protagonista es una niña ciega que también vive en una populosa metrópoli. El entorno urbano es como un monstruo que engulle la identidad de sus pobladores. <br />
No obstante, esa niña invidente aprovecha el gentío para perderse e imaginar su propio universo, como si fuera la única habitante de toda la ciudad. El suyo es un mundo sin límites, donde puede volar o nadar libremente, sin necesidad de vivir encerrada en un minúsculo apartamento. Mientras recorre los túneles del metro, conserva la esperanza y trata siempre de encontrar lo bello, por imposible que parezca. <br />
Este objetivo optimista se representa como la “hoja caída de oro” y “la más jugosa manzana roja”, que anda buscando la protagonista. Como bien dice la muchacha: “Tal vez pido demasiado. La vida es imprevisible, de modo que… ¡Vamos a cantar! ¡Vamos a bailar!”. Cuando olvida los momentos tristes, su reflexión es igual de tonificante: “Todo lo que puede olvidarse carece de importancia”.<br />
<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/jimmy-liao/" title="El sonido de los colores">El sonido de los colores</a> culmina con un hermoso poema de <i>Rainer Maria Rilke</i>. Por su hermosura, no me extraña que este relato haya sido convertido en un popular teledrama de la televisión taiwanesa.<br />
Las maravillosas ilustraciones de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-sonido-de-los-colores/" title="Jimmy Liao">Jimmy Liao</a> dotan a sus relatos de una fuerza poética de rango superior. Su estilo responde a un trazo sencillo y delicado, lleno de expresividad y elegancia, sin perder cierto aire infantil.<br />
Puestos a buscar referencias, podemos relacionar los dibujos de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-sonido-de-los-colores/" title="Liao">Liao</a> con los del genial Sempé, famoso por ilustrar ese clásico de la literatura infantil que es la serie del pequeño Nicolás.</p>

<p>Ciertos elementos se repiten en distintas obras del taiwanés. Por ejemplo, el conejo gigante que vigila los sueños de los enamorados en <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/desencuentros/" title="Desencuentros">Desencuentros</a> y las fantasías de la niña en <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-sonido-de-los-colores/" title="El sonido de los colores">El sonido de los colores</a>, ya está presente en ese libro hermosísimo que es <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/secretos-en-el-bosque/" title="Secretos en el bosque">Secretos en el bosque</a>, con el que <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/jimmy-liao/" title="Liao ">Liao </a>debutó en este campo literario.También retorna el niño que se ha perdido y desea regresar a su hogar, y que pregunta infructuosamente por éste, primero a la roca con forma de elefante de <i>La piedra azul</i> y luego a la niña ciega en <a href="El sonido de los colores" title="El sonido de los colores">El sonido de los colores</a>. Otro cruce significativo: cuando la pequeña invidente sueña que nada libremente en el mar, se encuentra con peces parlantes, similares al protagonista de <i>A Fish With a Smile</i>.<br />
Esta recurrencia de ciertos ingredientes me trae a la memoria los fantásticos libros infantiles de <i>Anthony Browne</i>, especialmente los de la serie del chimpancé <i>Willy</i>. En cualquier caso, es indiscutible que a <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/jimmy-liao/" title="Jimmy Liao">Jimmy Liao</a> le gusta dibujar animales: grandes o pequeños, vivos o simples peluches.</p>

<p>Aunque están recomendados para niños mayores de seis años, los libros de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/jimmy-liao/" title="Jimmy Liao ">Jimmy Liao </a>agradan por igual a los lectores adultos. No desaprovechen la oportunidad de conocerlo. La edición de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/hermosa-soledad/" title="Hermosa soledad">Hermosa soledad</a> y <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/secretos-en-el-bosque/" title="Secretos en el bosque ">Secretos en el bosque </a>por parte de Barbara Fiore es la disculpa perfecta para adentrarse en el universo sentimental de este soberbio artista oriental.</p>

<p><i> Begoña Pérez Ruiz<br />
</i></p>


      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Hermosa soledad</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/hermosa-soledad/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2008:index.php/8.357</id>
      <published>2008-10-22T13:01:13Z</published>
      <updated>2008-10-22T12:03:14Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <content type="html"><![CDATA[
         <p>En la primavera de 1995 Jimmy Liao descubrió que tenía leucemia. Durante un año de tratamiento, vivió en reclusión y silencio. Hasta 1998 los dibujos fueron toda su vida. Este libro recoge sus obras de dicho período, un mundo poético que se rige por sus propias leyes. En él, las ballenas bailan y cantan ante el asombrado y triste espectador. Las lágrimas de un conejo hacen brotar flores del suelo reseco. Los poetas nadan en piscinas sin agua, y las mariposas, con sus alas de mil brillantes colores, cubren a las muchachas con una preciosa colcha multicolor.</p>

<p>Begoña Pérez Ruiz</p>


      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Secretos en el bosque</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/secretos-en-el-bosque/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2008:index.php/8.356</id>
      <published>2008-10-22T12:58:53Z</published>
      <updated>2008-10-22T12:00:54Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <content type="html"><![CDATA[
         <p>El bosque es un lugar mágico donde una niña pasea acompañada por un conejo gigante. Allí encuentra los secretos que había ido escondiendo, algunos desde hace tanto tiempo que ni se acordaba de ellos. Y también encuentra toda la poesía que sólo los sueños consiguen transmitir. Las ciudades sin sueños son lugares tristes, para niños y mayores. En 1998, <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/jimmy-liao/" title="Jimmy Liao">Jimmy Liao</a> debutó con este delicioso álbum ilustrado, con el que consigue recuperar la fantasía lejana de nuestra infancia, los sueños secretos que escondimos y olvidamos en el bosque del tiempo.</p>

<p><i>Begoña Pérez Ruiz</i></p>


      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Desencuentros</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/desencuentros1/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2008:index.php/8.338</id>
      <published>2008-06-18T12:23:00Z</published>
      <updated>2008-06-18T11:27:50Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Clij"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Clij/"
        label="Clij" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Las imágenes de este libro son el punto de encuentro de dos líneas textuales paralelas (diferenciadas también tipográficamente), que permiten al lector contrastar el parte meteorológico con los acontecimientos y estado de ánimo de los protagonistas de la historia y de la cuidad en la que viven.<br />
La ilustración es menos intensa y probablemente más impresionista que la que aparece en El sonido de los colores, del mismo autor. Sin embargo cierta estructura geométrica se mantiene latente no tanto detrás de la composición de las páginas, cuanto en las bases mismas de la historia: dos personas, destinadas a no encontrarse nunca, un día coinciden porque sus rectas convergen para cerrar el circulo, el único lugar donde los opuestos de derecha e izquierda pueden llegar a encontrarse. Sin embargo, exactamente como dos rectas que se tocan en un punto y en uno solo, a partir de este momento los protagonistas de la historia, sin llegar a ser nunca conscientes de esta paradoja de tintes matemáticos, por muy cerca que lleguen a estar, no volverán a encontrarse.<br />
Una historia melancólica que en su aparente inmediatez permite al lector adentrase en los recovecos de una narrativa meticulosamente articulada, empapada de agilidad mental y capacidad asociativa, una historia que bien vale un chapuzón.</p>

<p><i>Arianna Squilloni <br />
</i></p>

 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>La fuga</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/la-fuga6/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2008:index.php/8.335</id>
      <published>2008-06-02T09:33:01Z</published>
      <updated>2008-06-02T08:39:12Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Minuto Digital"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/minuto-digital/"
        label="Minuto Digital" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-fuga/" title="La fuga">La fuga</a> es una historia gráfica sin palabras, pero con música; por favor, no cometa el error de empezar este libro por el principio, inicie su lectura por el final, se lo recomiendo.<br />
Pero también le recomiendo que no se arme sólo de una buena silla, de sus gafas y de una buena lámpara, por favor, le ruego encarecidamente que prepare su lectura con un buen equipo de sonido.<br />
<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-fuga/" title="La fuga">La Fuga</a>, es un canto al Jazz y un canto al recuerdo, a la añoranza, a la juventud rememorada, a la vejez solitaria y a tantas y tantas cosas.<br />
<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-fuga/" title="La fuga">La fuga</a> no es un libro que se lee, ni un libro que se ve, es un libro que se escucha. Hágase con alguna o todas las piezas musicales que figuran en su última hoja (le recomiendo alguna de <i>Billie Holiday</i> o la inolvidable <i>Nightmare de Artie Shaw</i>), y cuando empiecen a sonar los primeros acordes sumérjase en la lectura de esta aventura gráfica que le llevara a los prodigiosos años 40, al esplendor del jazz, de las grandes orquestas americanas, y recordará sus sueños y su juventud.&#8232;Un encanto de libro, no sólo para lectores empedernidos, sino también para musicólogos impenitentes.</p>

<p>
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>La fuga</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/la-fuga5/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2008:index.php/8.334</id>
      <published>2008-06-02T09:33:00Z</published>
      <updated>2008-06-02T08:38:37Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Minuto Digital"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/minuto-digital/"
        label="Minuto Digital" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-fuga/" title="La fuga">La fuga</a> es una historia gráfica sin palabras, pero con música; por favor, no cometa el error de empezar este libro por el principio, inicie su lectura por el final, se lo recomiendo.<br />
Pero también le recomiendo que no se arme sólo de una buena silla, de sus gafas y de una buena lámpara, por favor, le ruego encarecidamente que prepare su lectura con un buen equipo de sonido.<br />
<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-fuga/" title="La Fuga">La Fuga</a>, es un canto al Jazz y un canto al recuerdo, a la añoranza, a la juventud rememorada, a la vejez solitaria y a tantas y tantas cosas.<br />
<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-fuga/" title="La fuga">La fuga</a> no es un libro que se lee, ni un libro que se ve, es un libro que se escucha. Hágase con alguna o todas las piezas musicales que figuran en su última hoja (le recomiendo alguna de <i>Billie Holiday</i> o la inolvidable <i>Nightmare de Artie Shaw</i>), y cuando empiecen a sonar los primeros acordes sumérjase en la lectura de esta aventura gráfica que le llevara a los prodigiosos años 40, al esplendor del jazz, de las grandes orquestas americanas, y recordará sus sueños y su juventud.&#8232;Un encanto de libro, no sólo para lectores empedernidos, sino también para musicólogos impenitentes.</p>

<p>
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El pato y la muerte</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-pato-y-la-muerte6/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2008:index.php/8.333</id>
      <published>2008-05-21T10:23:00Z</published>
      <updated>2008-05-21T09:27:23Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Esoutra caea da vida que é a morte un lugar que, erróneamente, insistimos en lles ocultar aos nenos num absurdo intento de protexelos de algo que só aso adultos nos pom medo. Wolf  Erlbruch preséntanos aquí un diálogo que manteñen un parrulo e a morte. Un diálogo cheo de inteligencia e que contén todas as preguntas, mesmo as que non teñen desposta, e moitas das despostas que no facemos todos diante da idea da morte. Preguntas que conteñen a unexenuidade e a inocencia dos nenos cuando inquiren porque queren saber que é aquilo do que non lles queremos falar, aquí a morte, noutras horas a sexo.<br />
A fermosa historia está contada coa mestrá gráfica de Wolf Erlbruch, o importante ilustrador alemán que obtivo o premio Andersen en 2006, desde a belísima portada que nos fai lembrar o Paxaro no espazo ou a Maiastra de Brancusi até páxinas interiores ocupadas coa unica presenza de ambos protagonistas sobre fondos brancos, só de cando en vez rotos por algún detalle vexetal e moi pouco máis. Será no final onde un ceo estrelado e o río introducen a mancha azul que os fai destino e camiños. As figuras, case monocromas, toman vidapor medio dos lapis de cores que contornan os corpos e danlles volume.<br />
Ningún pai o mai debe perder a oportunidade de falar deste álbum co seu fill ou filla pequeños, será para todos un momento inesquecíbel. </p>

<p><i>Xavier P. Docampo<br />
</i></p>

 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Jimmy Liao</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/jimmy-liao/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2008:index.php/8.330</id>
      <published>2008-05-13T21:50:00Z</published>
      <updated>2008-05-14T08:04:20Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Bienvenidos a la fiesta"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/bienvenidos-a-la-fiesta/"
        label="Bienvenidos a la fiesta" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Autor taiwanés. Nació en Taipei. Licenciado en diseño. Ha firmado más de 18 libros, algunos de los cuales han vendido millones de ejemplares y han sido traducidos a muchos idiomas.
</p> <p><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-sonido-de-los-colores/" title="El sonido de los colores">El sonido de los colores</a> (Sound of Colors, 2001)<br />
Cádiz: Bárbara Fiore, 2008; 80 pp.; trad. de Jordi Ainaud i Escudero; ISBN: 978-84-935591-8-2.<br />
15 años: lectores jóvenes. Álbumes ilustrados.</p>

<p>La chica que narra, y que vemos en la primera ilustración entrando en el metro, se presenta diciendo que ha perdido la vista y que «el día que cumplía quince años (...) me encaminé hacia el metro». A partir de ahí el lector la verá, vestida siempre de blanco, con bastón blanco y gafas oscuras, entrar y salir del metro por distintas bocas, y compartirá con ella sus encuentros con personajes reales e imaginarios y su mundo interior de fantasías y ensueños.</p>

<p>La piedra azul (2006)<br />
México: Fondo de Cultura Económica, 2006; 152 pp.; col. Los especiales de A la Orilla del Viento; trad. de Tatiana Svakhina; verción de Laura Emilia Pacheco; ISBN: 968-16-8123-1.<br />
15 años: lectores jóvenes. Álbumes ilustrados.</p>

<p>Una enorme piedra azul está en un bosque. Un día la rompen en dos mitades: una queda en su lugar, la otra es transformada en una escultura y colocada en un museo. A partir de ahí, la piedra convertida en escultura irá rompiéndose una y otra vez, cuando sufre un fuerte ataque de nostalgia de su otra mitad, y reconvertida en esculturas cada vez más pequeñas&#8230;</p>

<p><br />
<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/desencuentros/" title="Desencuentros">Desencuentros</a> (Turn left, turn right, 2006)<br />
Cádiz: Bárbara Fiore, 2008; 128 pp.; trad. de Jordi Ainaud i Escudero; ISBN: 978-84-935591-9-9.<br />
15 años: lectores jóvenes. Álbumes ilustrados.</p>

<p>Historia que arranca un 6 de octubre y que se cierra un 6 de marzo, año y medio después. Un joven músico y una joven traductora viven en el mismo bloque de pisos pero mientras ella, siempre que sale, se dirige a la izquierda, él lo hace siempre a la derecha. Sus caminos por la ciudad son siempre divergentes hasta que, un día, en una plaza circular del surtidor del parque, se conocen e intercambian los teléfonos. Al regreso a sus casas llueve de modo inclemente y se mojan los papeles en los que los anotaron, por lo que ambos pierden los números. La vida sigue y no logran encontrarse de nuevo a pesar de sus deseos y sus esfuerzos hasta que&#8230;</p>

<p>Extraordinarios álbumes, o novelas gráficas, que tienen gran riqueza visual, una concepción ambiciosa, y una realización detallista. Los tres comparten ideas de fondo en los argumentos —la soledad, la necesidad de comunicación, la nostalgia&#8230;—, así como el modo poético y evocador de abordarlas gráficamente. Los tres presentan personajes humanos con un parecido gráfico a los de <i>Jean Sempé</i>, tanto en el dibujo individual como en los momentos donde se ven grupos o multitudes. Argumentalmente son más poderosos <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-sonido-de-los-colores/" title="El sonido de los colores">El sonido de los colores</a> y <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/desencuentros/" title="Desencuentros">Desencuentros</a>, relatos que arrancan con poemas de <i>Wislawa Szymborska</i>.<br />
La primera historia está dedicada a los poetas. El poema con el que se abre habla de que es una gran suerte no saber del todo en qué mundo se vive. Se cierra con otro poema de <i>Rilke</i> titulado La ciega en el que se dice que, para la protagonista, todos los colores se traducen en sonidos y olores. Las imágenes van acompañadas de textos en primera persona que son preguntas que se hace a sí misma la protagonista, un poco como la de <i>Noche de tormenta</i>, o comentarios sobre su percepción del mundo.<br />
<i>La piedra azul</i>, que el autor dedica a sus padres, habla del desarraigo y de la nostalgia insaciable del hogar al que uno pertenece. También se presenta como una búsqueda, con frecuencia infructuosa, de quien nos complementa; y como un subrayado de que con el paso del tiempo seguimos siendo los mismos, no importa qué transformaciones suframos.<br />
El poema del comienzo de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/desencuentros/" title="Desencuentros">Desencuentros</a> menciona lo hermosa que es la seguridad pero que la inseguridad es más hermosa todavía, y toda la historia es como una reflexión sobre la belleza poética de la búsqueda. Con tipos de letra distintos, las ilustraciones llevan una fecha e indicaciones del tiempo atmosférico por un lado y, no siempre, van acompañadas de textos mínimos que dicen algo de lo que hacen o sienten los protagonistas. Los protagonistas aparecieron en Los sonidos de los separados por la misma piedra azul del segundo álbum</p>

<p>Mundos imaginativos ricos</p>

<p>El comentario a estos álbumes podría ser muy extenso. Sin que falten detalles simpáticos y guiños humorísticos, en general se puede decir que el autor tiene querencia tanto por mostrar la soledad en medio de la ciudad como por mostrar la belleza de algunos momentos de felicidad interior o de paisajes de alrededor. Hay escenas que acentúan lo primero: las estaciones de trenes vacías, las de trenes que pasan con personajes al otro lado de las ventanillas, las multitudes ruidosas y festivas donde sin embargo algo falta&#8230; Y otras lo segundo: la chica ciega tomando el sol en el lomo de una ballena, los protagonistas de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/desencuentros/" title="Desencuentros">Desencuentros</a> charlando felices mientras se acerca la tormenta, entre muchas otras.<br />
En <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-sonido-de-los-colores/" title="El sonido de los colores">El sonido de los colores</a> se puede hacer notar la contraposición entre una de las primeras imágenes, en la que la protagonista está entrando en una boca de metro contra un fondo de colores difusos, con una del final cuando sale de otra boca y se ve rodeada por una especie de gran vidriera colorista de perfiles netos. También, además de que seguramente la historia contiene referencias visuales y culturales al mundo oriental, hay alusiones a pintores como <i>Matisse</i>, a obras como <i>El Mago de Oz</i>, a ilustradores como <i>Chris Van Allsburg</i>... Al final, el lector acaba fascinado por la chica protagonista, por su descubrimiento del mundo y su rico mundo imaginativo en continua expansión.<br />
Casi al principio de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/desencuentros/" title="Desencuentros">Desencuentros</a> hay una doble página con ilustraciones de las habitaciones de los protagonistas, que dan idea de sus modos de ser, de sus vidas, y en las que aparecen elementos que veremos y que evolucionarán coherentemente a lo largo del relato. Es sensacional cómo las ilustraciones representan sus ansiedades, sus mundos imaginativos y sus sueños; algunas con cada uno de los protagonistas, otras con los dos al tiempo cuando se nos muestra cómo se cruzan pero no se encuentran. Resultan magistrales la doble página donde se ven los números de teléfono emborronados, las distintas representaciones de la soledad en medio de la ciudad, las escenas que muestran la transformación de los lugares de los encuentros anteriores de los protagonistas&#8230;</p>

<p><i>Luis Daniel González</i></p>

<p>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El viaje de Olek</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-viaje-de-olek2/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2008:index.php/8.329</id>
      <published>2008-05-13T21:43:01Z</published>
      <updated>2008-05-13T20:45:15Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Alin"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Alin/"
        label="Alin" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Basado en <i>El pájaro de fuego</i>, un cuento popular ruso, el libro nos narra como <i>Olek</i>, un cazador de osos, no se caracteriza tan sólo por su instinto de cazador sino por su generoso corazón; y cómo emprende un viaje hacia alguna parte, lo que le llevará a cuestionar su valentía, desde situaciones de gran sencillez hasta las más complejas en las que llegará, incluso, hasta arriesgar su propia vida.<br />
Se trata pues de una poética reflexión sobre nuestras propias vidas, sobre nuestro comportamiento ante determinadas acciones y cómo todo ello influirá en nuestro devenir.</p>

<p>Mediante unos esquemáticos y planos trazos figurativos, no exentos de color, lo obra consigue atraparnos por la fuerza de dichas imágenes, avaladas por su insigne ilustrador. En definitiva, un moderno cuento clásico. 
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>La fuga</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/la-fuga4/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2008:index.php/8.328</id>
      <published>2008-05-13T21:40:00Z</published>
      <updated>2008-05-13T20:43:29Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Alin"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Alin/"
        label="Alin" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Original, sorprendente, novedoso y vanguardista álbum sin palabras y musical, que se nos antoja sublime y de efectista empaque, en el que la historia y el decurso perfectamente hilvanados, nos sumergen en la secuencial vida de un músico y su devenir, desde su adolescencia hasta su senectud.<br />
Se trata, en realidad, de una novela gráfica de narración fílmica en la que la ilustración, cercana al cartelismo, se convierte en la principal protagonista; mediante unas siluetas de marcado carácter evocador, que nos sitúa en la década de los años treinta; con decadentes colores, entre los que sobresalen las pinceladas ácidas de un vívido rojo; imágenes sumamente expresivas que van marcando con exactitud y precisión simbólica la diacronía de su protagonista.</p>

<p>Su genialidad radica en el hecho de crear una la historia de toda una vida a partir de imágenes ilustradas, que nos hacen sentir la pasión por la música y su magia; no obstante, resultará excesivamente posmoderno a quienes se acerquen a un libro infantil esperando un cuento de hadas. Evidentemente, no gustará a todos; pero, a otros, les encantará.</p>

<p>Al final el autor propone, a su vez, una selección discográfica para dejarse seducir por unos acordes al tiempo que te deleitas con su lectura. </p>

<p>
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Obras que perdurarán</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/obras-que-perduraran/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2008:index.php/8.327</id>
      <published>2008-05-13T21:30:01Z</published>
      <updated>2008-05-13T20:45:02Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Bienvenidos a la fiesta"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/bienvenidos-a-la-fiesta/"
        label="Bienvenidos a la fiesta" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-sonido-de-los-colores/" title="El sonido de los colores">El sonido de los colores</a> y <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/desencuentros/" title="Desencuentros">Desencuentros</a>, de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/jimmy-liao/" title="Jimmy Liao">Jimmy Liao</a>, se pueden alinear con<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/emigrantes/" title=" Emigrantes"> Emigrantes</a>, de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/shaun-tan/" title="Shaun Tan">Shaun Tan</a>, por su solidez y consistencia tanto gráficas como argumentales, por su carácter híbrido entre los álbumes y las novelas gráficas, y porque también buscan unos destinatarios más bien jóvenes o adultos. Además, igual que <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/emigrantes/" title="Emigrantes">Emigrantes</a>, son relatos que merece la pena no sólo conocer sino también tener: son muy ricos de contenido y están editados con el cuidado que merecen las obras que perdurarán.</p>

<p><i>Luis Daniel González </i>
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El sonido de los colores</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-sonido-de-los-colores1/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2008:index.php/8.325</id>
      <published>2008-05-12T12:08:00Z</published>
      <updated>2008-05-13T07:04:29Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Clij"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Clij/"
        label="Clij" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/jimmy-liao/" title="Jimmy Liao">Jimmy Liao</a> es un autor muy famoso en Taiwan y China, que ha sido traducido al francés, inglés y alemán, entre otros idiomas. En español, hasta la fecha, había aparecido solo <i>La piedra azul</i>, sin embargo es <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-sonido-de-los-colores/" title="El sonido de los colores">El sonido de los colores</a> la obra perfecta para empezar a conocer y dejarse atrapar por su universo. Se encuentran integradas en ellas algunas de las obsesiones típicas de este autor(empezando por la presencia de los conejos y su ojo inquisidor) y naturalmente su vertiente más poética:&nbsp; el libro en sí es una sinestesia. Los referentes literario de Jimmy Liao merecen por sí solos la mayor atención. Su pericia para integrarlos en el monólogo de la protagonista de la historia, expandiéndolos en su tan compleja como amigable estética, convierte este libro en una lectura potencialmente inacabable.<br />
Se podría hablar de la composición, de la geometría, del ritmo de las páginas, de las metáforas visuales  y de la compenetración entre el universo personal del autor y un bagaje cultural en el que se unen tradiciones orientales y occidentales. Sin embargo, lo mejor en este caso, es disfrutar una y otra vez <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-sonido-de-los-colores/" title="El sonido de los colores">El sonido de los colores</a>, presentado en una edición impecable, dejándose llevar por su joven protagonista, que convierte la ceguera en un motor incansable de su apego por la vida: el más (agri-) dulce e imprevisible de los regalos.</p>

<p><i>Arianna Squilloni  <br />
</i></p>

 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Desencuentros</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/desencuentros/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2008:index.php/8.324</id>
      <published>2008-05-12T12:05:01Z</published>
      <updated>2008-05-12T11:08:48Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Minuto Digital"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/minuto-digital/"
        label="Minuto Digital" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>La poesía también se puede crear mediante una historia gráfica; por lo menos eso nos demuestra Jimmy Liao en <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/desencuentros/" title="Desencuentros">Desencuentros</a>.<br />
El azar rige los destinos de los hombres, y puede ser la causa de su felicidad o de su desgracia.<br />
<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/desencuentros/" title="Desencuentros">Desencuentros</a> nos narra la vida de dos jóvenes que permanecen ajenos, hasta que un buen día el destino los une pasajeramente, convirtiéndolos en dos muñecos rotos en manos del azar.<br />
Las costumbre, las rutinas, y los hábitos juegan una mala pasada a nuestro protagonistas, que buscan su felicidad sin poderla encontrar.<br />
Un drama excepcionalmente narrado, y espléndidamente desarrollado, su lectura es un verdadero gozo.</p>

<p>
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El sonido de los colores</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-sonido-de-los-colores/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2008:index.php/8.322</id>
      <published>2008-04-29T11:00:00Z</published>
      <updated>2008-04-29T18:58:59Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Minuto Digital"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/minuto-digital/"
        label="Minuto Digital" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Creemos no equivocarnos al decir que Barbara Fiore, es una de las editoras españolas, que mejor sabe tratar el género infantil. Efectivamente, tiene dos virtudes que convierten sus libros infantiles en insustituibles. La primera, es el amor a la infancia que destilan sus libros. La segunda, es el amor a los libros que transmiten sus ediciones.</p>

<p>El sonido de los colores, es una de esos libros que el buen hacer editorial convierte su lectura en placentera, no sólo para pequeños, sino también para mayores. Sus páginas son el peregrinar de una pequeña invidente, que es capaz de percibir los colores a través de sus sensaciones.</p>

<p>El libro se configura a través de un apasionante viaje en metro, donde cada parada es una sensación nueva, es una sorpresa, y se convierte en una esperanza para su joven protagonista.</p>

<p>Cabe destacar sus fabulosas ilustraciones y el equilibrio entre el texto y el dibujo. En suma un placer.
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Amor por el jazz</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/amor-por-el-jazz/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2008:index.php/8.307</id>
      <published>2008-03-27T03:37:01Z</published>
      <updated>2008-03-28T07:48:12Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="El Periódico"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/el-periodico/"
        label="El Periódico" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p><a href="http://barbara-fiore.com/images/uploads/tebeo08.jpg" title="<img src="http://barbara-fiore.com/images/uploads/tebeo08-1.jpg" border="0" alt="image" name="image" width="324" height="400" /><img src="http://barbara-fiore.com/images/uploads/tebeo08-1.jpg" border="0" alt="image" name="image" width="324" height="400" /></a><br />
Click para ampliar.</p>

<p>La fuga es un acto de amor al jazz. A medio camino también entre el libro ilustrado y el cómic, Pascal Blanquet aborda de forma original su trabajo: no hay paneles y cada página es una ilustración completa. La fuga nos resume la vida de un pianista de jazz que pasa revista a sus años mozos poco antes de que llegue su hora: su niñez aprendiendo a tocar, las noches de clubbing, la tranquila senectud&#8230; Una meditación sobre el paso del tiempo pero también sobre la pasión que puede mover una vida: la música. Impreso en dos colores, rojo y marrón, persiste en las páginas una línea maleable, que recuerda a la estética de los discos de jazz de los años 40 y 50, y que aporta una sensación de dinamismo y viveza. Todo el álbum parece haberse escapado del arte de algún disco de Ella Fitzgerald. Hay que destacar por último, la exquisita labor de Barbara Fiore en la cuidadísima edición de ambos tomos.</p>

<p><i>Josep Oliver</i>
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Comix sentirse emigrante</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/comix-sentirse-emigrante/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2008:index.php/8.306</id>
      <published>2008-03-27T03:17:00Z</published>
      <updated>2008-03-28T07:48:33Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="El Periódico"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/el-periodico/"
        label="El Periódico" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p><a href="http://barbara-fiore.com/images/uploads/tebeo08.jpg" title="<img src="http://barbara-fiore.com/images/uploads/tebeo08-1.jpg" border="0" alt="image" name="image" width="324" height="400" /><img src="http://barbara-fiore.com/images/uploads/tebeo08-1.jpg" border="0" alt="image" name="image" width="324" height="400" /></a><br />
Click para ampliar.</p>

<p>La línea entre libro ilustrado y cómic es tan tenue que puede llegar a desdibujarse en ocasiones. Barbara Fiore Editora, consciente del gran valor artístico que puede alcanzar esta fusión, ha apostado fuerte por dos títulos notabilísimos que hoy presentamos. El primero es Emigrantes, del australiano Shaun Tan. ¿Qué es lo que lleva a tanta gente a dejarlo todo atrás para viajar a un país desconocido, donde nada tiene nombre y el futuro es una incógnita? Con este planteamiento, el autor nos plantea una historieta que narra el viaje de un hombre que deja a su familia para partir a lo ignoto, en un mundo fantástico y onírico que recuerda a los flujos migratorios de principios del s.XX hacia EEUU, hacia donde marcharon esperanzados millones de europeos en pos de un futuro mejor.</p>

<p>Uno de los grandes aciertos es prescindir del lenguaje escrito durante toda la obra. Como dice el autor, “el protagonista no puede leer ni comprender nada en el nuevo país, así que el lector tampoco debería poder”.&nbsp; Nuestro emigrante, además, se planta en un lugar donde todo es sutilmente diferente: desde los animales, a los alimentos, hasta la pura forma del mundo que ahora habita. Shaun Tan realiza un increíble, soberbio trabajo de planificación y diseño, con unas ilustraciones a toda página que maravillan al lector y lo empequeñecen, como le ocurre al protagonista. El estilo, inspirado en las viejas fotografías de color sepia, no puede ser más acorde con la historia. Una obra estéticamente monumental y con fondo para la reflexión. Barbara Fiore edita con exquisito cuidado esta obra.</p>

<p><i>Josep Oliver</i>
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El viaje de Olek</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-viaje-de-olek/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2008:index.php/8.297</id>
      <published>2008-02-24T00:03:00Z</published>
      <updated>2008-02-24T00:12:16Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Clij"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Clij/"
        label="Clij" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p><img src="http://barbara-fiore.com/images/uploads/978-84-934811-7-9.jpg" border="0" alt="image" name="image" width="400" height="366" /></p>

<p>Olek ha cazado un oso, se ha hecho un gorro con su piel y decide empezar un viaje para ver si “puede hacer algo en alguna parte”. A lo largo de su camino por el bosque ayudará a las personas y animales que encuentra. El reto irá resultando cada vez más complicado, tanto que Olek llegará a enfrentarse al mismísimo diablo.<br />
Un cuento sobre el bien y el mal, libremente inspirado en el cuento popular ruso <i>El pájaro de fuego</i> y narrado por<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/bart-moeyaert/" title=" Bart Moeyaert"> Bart Moeyaert</a> con una prosa límpida y eficaz en la que, aun manteniendo los giros propios de la narración populares, en ningún momento llegan a sobrar las palabras. <br />
Ilustra este álbum de gran formato <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/wolf-erlbruch/" title="Wolf Erlbruch">Wolf Erlbruch</a>, ganador del Premio Andersen de ilustración, el cual aplica una estricta economía de recursos. Pocos colores: blanco, negro, azul y rojo constituyen enseguida un código cromático en el que se definen situaciones y estados de ánimo, mientras que el peso de la acción corre a cargo de la línea negra del dibujo.<br />
Un álbum expresionista, directo como el vuelo de una flecha hacia la diana, posibilitando únicamente por un complejo equilibrio de fuerzas. Un álbum ideal para que el joven lector, más allá de adquirir enseñanzas morales, disfrute del contacto con una narrativa sólida y bien estructurada.</p>

<p><i>Arianna Squilloni</i> </p>

<p>
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>La fuga</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/la-fuga3/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2008:index.php/8.299</id>
      <published>2008-02-19T10:30:00Z</published>
      <updated>2008-02-19T09:31:55Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Educación y Biblioteca"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Educación y Biblioteca/"
        label="Educación y Biblioteca" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Nuestro camino vital es como una extraña sinfonía, llenas de continuas improvisaciones, pero con una serie de movimientos predeterminados. Nacemos, crecemos, nos enamoramos, dejamos, nos dejan, y un día, abandonamos todo.<br />
El protagonista de esta genialidad, encuentra su fuga una tarde de senectud, escondida en la nota de un solitario piano. Es entonces cuando el recuerdo, con todo su amargura, le hace volver a todos los lugares donde fue feliz, al bar donde la vio por primera vez, a sus primeros pasos en la gran cuidad; a las largas noches en el club de Jazz, a aquella madrugada de la actuación perfecta, del aplauso sincero. Al final de la guerra. Para terminar perdido entre sus pasos solitarios, confuso terriblemente a solas. Aquel poeta no se equivocaba cuando decía que le hubiera gustado ser piano expresar fielmente sus sentimientos, porque a través de este placentero experimento visual en rojo y marrón, queda claro que las palabras sobran en cuanto fluyen las notas.<br />
Entre las ilustraciones, esterilizadas e impresas sobre un papel de gramaje similar al de los viejos envoltorios del vinilo, parecen  esconderse guiños a carteles cinematográfico, como el de <i>Vértigo </i>o de alguna obras clásicas del cine francés.<br />
Además la obra debe disfrutarse aderezada con una mas que recomendable banda sonora, sugerida en la hoja final. Este se compone de una exquisita selección discografía que aglutina diferentes maneras de entender el Jazz y que incluye desde el <i>Solitude de Holiday</i> hasta el<i> Oh lawd, Im on my way </i>de <i>Armstrong &amp; Russ García Orchestra</i>.</p>

<p><i>Lorenzo Soto</i> </p>

<p>
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El palmarés de Angoulême</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-palmares-de-angouleme/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2008:index.php/8.291</id>
      <published>2008-02-09T20:25:00Z</published>
      <updated>2008-02-09T20:25:34Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="La cárcel de papel"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/la-carcel-de-papel/"
        label="La cárcel de papel" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/LIBROS-archivos/emigrantes/"><img src="http://barbara-fiore.com/images/uploads/978-84-934811-6-5_thumb.jpg" border="0" alt="image" name="image" width="400" height="546" /></a><br />
<img src="http://barbara-fiore.com/images/uploads/angulema-13.jpg" border="0" alt="image" name="image" width="400" height="98" /></p>

<p><a href="http://www.bdangouleme.com/49-palmares-2008-fauve-dor-meilleur-album" title="Angoulême ha dado ha conocer su palmarés de este año">Angoulême ha dado ha conocer su palmarés de este año</a>, y la ganadora del premio a la mejor obra del año, galardonada con el primer Fauve D’Or ha sido para la recomendabilísima <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/emigrantes/" title="Emigrantes">Emigrantes</a>, de <a href="http://www.shauntan.net/" title="Shaun Tan">Shaun Tan</a>, una obra que ha publicado ya en España Barbara Fiore (<a href="http://blogs.ep3.es/ddt/2007/05/emigrantes.html" title="reseña aquí">reseña aquí</a>).</p>

<p><i>Álvaro Pons</i></p>

 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>“La Fuga” de Pascal Blanchet</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/la-fuga-de-pascal-blanchet/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2008:index.php/8.295</id>
      <published>2008-02-09T20:01:00Z</published>
      <updated>2008-02-09T20:33:37Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="La cárcel de papel"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/la-carcel-de-papel/"
        label="La cárcel de papel" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-fuga/" title="La fuga"><img src="http://barbara-fiore.com/images/uploads/978-84-934811-5-5.png" border="0" alt="image" name="image" width="400" height="522" /></a></p>

<p>Publicado el 5 Febrero 2008</p>

<p>A simple vista, <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-fuga/" title="La Fuga"><strong>La Fuga</strong></a> es un apresurado resumen de la vida. Un retrato de la brevedad de la existencia a través de las vivencias de un músico de jazz.</p>

<p>A simple vista.</p>

<p>Pero veamos este libro de otra forma. Nada más abrir la primera página, detengámonos en lo que vemos, hagamos que nuestra vista se comporte como la aguja de un antiguo gramófono y sigamos las elegantes líneas de Pascal Blanchet, convertidas en surcos en la página. ¿Lo oyen? Poco a poco lo vamos oyendo, ese rítmico compás de la batería Art Blakey que nos va marcando el paso de una línea a otra cuando, de repente, el piano de Oscar Peterson comienza a sonar y la voz de Sarah Vaughan se escucha de fondo, envolviéndolo todo y llevándonos por la página. Y a partir de aquí, dejémonos llevar por esa música que nos llega en forma de imágenes, que hablan de amor a la música y de amor a la vida, de los momentos que forman el álbum de fotos de nuestra vida. En poco más de un centenar de páginas, Blanchet logra una extraña unión de imposibles: imágenes que evocan música, ilustraciones que se animan y conforman secuencias de dinámica propia, bitonos que explotan en un arcoiris. Una especie de eclosión sinestésica donde los sentidos se confunden y entrelazan para conseguir una experiencia única. Lo que debería ser una seguido de ilustraciones a toda página, estáticas, toma vida y movimiento, quizás avivadas por el aliento del gran Al Hirschfeld, omnipresente, inspirador claro de esa línea refinada y delicada, que nos lleva entre algodones. La ausencia de palabras confirma tan sólo lo que estábamos viviendo: que La Fuga no es un libro para leer. Es un libro que se siente.</p>

<p>La preciosa y cuidada edición de <strong>Barbara Fiore</strong> sólo hace que acrecentar la experiencia sensitiva, incorporando a todo lo -cortamente-expresado el gozo del libro-fetiche.</p>

<p>Y no os perdáis <a href="http://www.pascalblanchet.ca/" title="la página web de Pascal Blanchet">la página web de Pascal Blanchet</a>. Una preciosidad.</p>

<p><i>Álvaro Pons</i></p>

 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Angulema premia ‘Emigrantes’</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/angulema-premia-emigrantes/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2008:index.php/8.294</id>
      <published>2008-01-28T20:52:00Z</published>
      <updated>2008-01-28T21:24:17Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Público.es"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/publicoes/"
        label="Público.es" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p><img src="http://barbara-fiore.com/images/uploads/ShaunTan_lg_thumb.jpg" border="0" alt="image" name="image" width="400" height="486" /></p>

<p>Para entendernos, el Festival de Angulema son los Oscar del cómic. Esto sólo puede ocurrir en Francia, epicentro de la industria del cómic. Al pasar los Pirineos las cifras se disparan hasta el mareo: el 10% del mercado del libro es del tebeo, las ventas desde 1995 se multiplicaron por 10 y más de 200.000 personas visitaron el certamen, que ayer concluyó en la ciudad francesa.</p>

<p>Este año el jurado ha decidido que el mejor libro que se ha publicado en 2007 ha sido <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/emigrantes/" title="Emigrantes">Emigrantes</a>, de Shaun Tan (Australia, 1974). En Público también lo situamos en primer lugar cuando repasamos nuestras lecturas del año. Su genialidad está en el tratamiento fantástico de la marcha a países insólitos, con seres y ciudades sacados de su imaginación y apoyados en el documento (fotografías de 1900 sobre la llegada de emigrantes europeos a Nueva York). También es revelador por huir de la palabra para narrar los acontecimientos de una familia que escapa de un oscuro futuro.</p>

<p>
</p> <p><b>Mucho más que palabras</b></p>

<p>Shaun Tan –tardó cuatro años en dar a luz el libro– tiene una particular teoría que priorizó al dibujo sobre la palabra, para evitar que ésta dejase al trabajo gráfico en un plano meramente decorativo. “Una imagen muda”, explica el autor, “invita a recrearse en la estampa, en los objetos que la componen, y a atender la multitud de rasgos del dibujo, que ayuda a dejar volar la imaginación del lector”. La suya es una fantasía ortodoxa, y por ella fue galardonado en 2001 con el World Fantasy Best Artist Award.</p>

<p><b>La artesanía es peligrosa</b></p>

<p>Y a pesar de ser una de las lecturas inevitables del año, que ha corrido como la pólvora entre la recomendación de particulares, no hay una editorial gigante en España que lo mueva a gran escala por las librerías de este país. Aquí los derechos los compró la experta en delicatesen Bárbara Fiore Editora, una empresa compuesta por la propia Bárbara y su pareja, Francisco Delgado, y sus hijos, que corren entre cajas de libros, y su casa, que es el improvisado almacén.&nbsp; </p>

<p>“En la primera tirada del libro imprimimos 5.000 ejemplares, son muchos; no lo hacemos nunca”, cuenta el propio Francisco. “Antes de Navidades se habían agotado todos. Encargamos una nueva tirada con 5.000 más. Fue una decisión arriesgada y de no haber sido por este premio y la promoción que tendrá, podría haber supuesto la quiebra de nuestro sueño”. Al parecer, nunca antes jugaron tan fuerte, porque es un libro carísimo de reproducir. Quien ya lo haya tenido en sus manos podrá entenderlo. </p>

<p><i>Peio H. Riaño</i> - Madrid - 28/01/2008 09:30
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Pralino</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/pralino2/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2008:index.php/8.290</id>
      <published>2008-01-23T14:16:04Z</published>
      <updated>2008-01-24T07:56:26Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="El Cultural"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/El Cultural/"
        label="El Cultural" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Hay categorías de libros que despiertan especialmente nuestra suspicacia, una de ella es el cuento de navidad. Dentro de la excesiva oferta de obras de esta temática, este pequeño libro ilustrado supera nuestras reticencias iniciales y nos maravilla por el modo con el que logra ser fiel al patrón y, al mismo tiempo, ser original. Una historia estupendamente contada y traducida (nueva proeza de Carles Andreu y Albert Vitó), cuya ilustración desdibuja el tópico y aporta trazos atmosféricos, que se narra desde la voz oral, introduce sutiles reflexiones y proporciona un cálido sentimiento navideño al concluir la lectura. Invita a ser regalada.</p>

<p>
</p> <p><i>Gustavo Puerta Leisse</i>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Wolf Erlbruch es más importante que un árbol, auque él no lo crea así</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/wolf-erlbruch-es-mas-importante-que-un-arbol-auque-el-no-lo-crea-asi/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2008:index.php/8.288</id>
      <published>2008-01-22T09:56:01Z</published>
      <updated>2008-02-22T20:36:23Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Educación y Biblioteca"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Educación y Biblioteca/"
        label="Educación y Biblioteca" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p><strong>Filosofía e infancia</strong></p>

<p><b>¿Cómo surge la idea de rescatar </b><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-nuevo-libro-del-abecedario/" title="El nuevo libro de abecedario">El nuevo libro de abecedario</a>?<br />
Existe una edición de 1980, un facsímil del libro original. Es un libro pequeño con ilustraciones hechas con plancha de cobre, de la época. Al leerlo me di cuenta de que se trata de texto fundamentalmente importante. Está un poco pasado de moda, por supuesto. Pero aún así, sigo encontrando vigente su postulado fundamental: se trata de que los niños abran sus ojos y miren con cuidado a su alrededor, para que descubran otras posibilidades de hacer las cosas y para que piensen cosas nuevas; para que desarrollen y transformen el mundo. Pensé que sería una buena idea hacer nuevas ilustraciones. Darle una imagen renovada, de tal modo que el lector de hoy en día se sienta más interesado por el libro que si tuvieran frente a sí la edición antigua.</p>

<p>
</p> <p><b>Moritz es discípulo de Descates. Descartes partía de un método y perseguía unos principios que resulatarn simples, claros y comprensibles para cualquiera. Creo que esta característica también está presente en los libros de usted.Trata ideas complejas y profundas de formas muy sencilla para que los niños las entiendan. ¿Por qué hablarle a los niños de asuntos filosóficos?</b><br />
La filosofía es una técnica para comprender qué estamos haciendo aquí, qué somos, qué posibilidades tenemos. la influencia de la filosofía en la sociedad no ha llegado muy lejos. Algunos de la filosofía de la sociedad han sido muy famosos y han escrito libros famosos, pero sus ideas no se han extendido a la sociedad en general. La filosofía no tiene mayor alacance porque la mayoría de la gente no conoce el pensamiento filosófico. Claro que existe una filosofía popular pero, obviamente, esta es mucho más simple. Yo no sé cual  es la verdad. Pero si sé que hay que pensar, buscar tratar de que las cosas te hablen. Y así, acumulas muchas informaciones. vas uniendo cabos. Y disponiendo de este saber quizás el mundo sea un poco más rico para ti. </p>

<p><b>Comparto su visión. ¿Pero la pueden compartir los niños?</b><br />
La literatura infantil en general considera a los niños, con un nivel más bien bajo y trata asuntos estúpidos. Mis libros te pueden confrontar con asuntos que normalmente no están en los libros para niños. Yo los ideo de forma que también puedan motivar a los padres. Mi interesa propiciar un diálogo entre hijos y padres; con preguntas, como es normal. Pero no es fácil. hay muchos prejuicios, hay mucha basura. aún así creo en el diálogo. creo que el diálogo entre padres y hijos es buenos para ambos. Por un lado, los padres se dan cuenta de que, a menudo, los pensamientos de los niños son profundos, extraídos de sus experiencias del mundo. Por otro, los adultos han vivido más tiempo y pueden darle una explicación más satisfactoria a algunas cosas gracias a su experiencia. </p>

<p><strong>El proceso y la muerte.</strong></p>

<p><b>Hay otro aspecto  muy filosófico que creo hallar en sus libros. tengo la impresión de que cada uno de ellos es el resultado de un proceso y no un medio para transmitir un concepto preexistente o para enseñar algo que sabe de antemano. ¿Es así?</b><br />
Si, es cierto. Te doy el ejemplo de El pato y la muerte. empezó por algo muy sencillo, por un marcapáginas que pinté para un amigo. En él puse tres figuras juntas: dos patos y la muerte. me pareció que era una bonita imagen, así que hice una copia para mí. le di el marcapaginas a mi amigo, le gustó y me olvidé. eso fue hace muchos años, alrededor de 1994. hará unos 6 años, encontré mi copia en un cajón. Entonces pensé que sería una buena idea hacer un libro con estos tres personajes, pero no sabía exactamente qué. Lo devolví al cajón y nuevamente pasó el tiempo. Dos años más tarde  volví a ello, intenté escrbir algunas historias pero todas terminaron siendo muy complicadas, muy largas; las imágenes estaban llenas de detalles y no conseguía llegar a la esencia de la historia. Intenté simplificar el argumento lo más posibleal mismo tiempo, las ilustraciones se hicieron más y más simples. también busqué la máxima concisión en las cosas nímias, como en los adjetivos&#8230; De este modo, saqué todo de los dibujos, excepto al pato, la muerte y el tulipán. Em versiones anteriores el tulipán había sido tan grande como el pato y la muerte, pero en la versión definitiva es pequeño.&nbsp;  </p>

<p><b>También plantea la muerte como algo simple.&nbsp; </b><br />
El pato y la muerte es una historia simple, sin un final. No soy alguien que diga que sepa qué es la muerte, que sepa que pasará&nbsp; después. Más bien, quería mostrar  cómo la gente maneja sus creencias. Como sucede con otras cosas, la muerte también tiene sus imágenes (por ejemplo, la de ir al cielo), pero nadie sabe si realmente es así. Yo tampoco. No cuestiono las imágenes existentes, sino que manifiesto que no lo sé. Personalmente <br />
creo que nos vamos y volvemos de alguna forma, pero no sé en qué forma:si es en forma de trompa de elefante o como un árbol o de algún otro modo. Lo que he querido mostrar con este libro es que, para empezar, tenemos que morir. es una pena, pero no hay otro remedio. esta muerte es simpática pero, finalmente, es la muerte y se lleva a ese pato con con el que nos identificamos. No quise poner seres humanos porque podía  recordarles a alguien a su padre o a sua buelo y tampoco lo puse en un contexto humano para tener una figura neutral. Es un pato, no sabemos si femenino o masculino, y nos representa.</p>

<p><b>Me sorprendió mucho encontrar al mismo pato y a la misma muerte en</b> <i>La gran pregunta</i>.<br />
Cuando pensé en ese libro, decidí probar primero la figura de la muerte en otro libro. No sé si le parece mal&#8230;</p>

<p><b>No, no, al contrario. Pensé que quizás estaba jugando con los símbolos. ¿Intenta usar las mismas imágenes?</b><br />
Hay muchas cosas que vuelven en diferentes libros.</p>

<p><b>También me pregunto, ¿porqué el tulipán?</b><br />
Podemos ver en él un símbolo de la vanidad. en la pintura flamenca del siglo XVI y XVII, el tulipán venía a ser un símbolo de la decadencia de la belleza: la belleza está ahí por un minuto y luego desaparece. Aunque yo no pensara así cuando los hice, créame. Sin embargo, cualquiera podría interpretarlo de esa forma.</p>

<p><b>Un libro que a mí me ha resultado muy extraño es</b> <i>La Creación&#8230;</i><br />
<i>[Risas</i>] Es verdad, es un texto extraño. </p>

<p><b>Es un relato que se inspira en una versión teatral contemporánea de una pieza musical de Hadyn que a su vez se inspira en el texto bíblico. La interpretación que usted hace con su ilustración es muy peculiar.</b> <br />
El texto es muy moral. Bart Moeyaert es un escritor belga, flamenco, no católico. Es un pietista, que es una religión muy estricta. Moeyaert aborda en <i>La creación</i> la lucha entre Dios y el hombre.. &#8220;No sé quién soy&#8221;, &#8220;Tengo miedo&#8221;, dice el protagonista. Pero también dice: &#8220;Soy alguien&#8221;, &#8220;Sé bueno conmigo y no me olvides&#8221;, &#8220;Soy algo especial, en comparación con el resto de la creación&#8221;. En éste texto se ve muy bien lo que somos: pequeños hombres haciendo preguntas difíciles sobre nuestra pequeña existencia. Es un texto con un claro significado moral pero, en otro sentido, también es una historia irónica. </p>

<p><b>Y usted es muy irónico. </b><br />
Si, lo intento.</p>

<p><b>Es difícil encontrar juntos la ironía y la  religión o el humor y la filosofía. Tampoco es habitual su estilo, escribir de estos temas con humor. </b><br />
Empleo el humor porque si no sería insoportable. Pensar en nuestra importancia es tan ridículo que tengo que usar el humor. Al reflejar la banalidad de mi propia existencia reflejo la de los demás. <br />
Algunos asumen su existencia de forma modesta y  otros se crecen mucho. Hombres ricos, políticos, incluso artistas, creen que son muy importantes, más importantes que un árbol, y no es así.&nbsp; </p>

<p><strong>Editores y premios</strong></p>

<p><b>¿Cómo es su relación con sus editores?</b> <br />
Tengo varios editores. No me he quedado sólo con uno porque creo que diferentes libros requieren diferentes editores. Tengo la sensación de que este editor es el mejor para este libro, y suelo estar ,contento con la decisión. </p>

<p><b>¿Trabajó con Hermann Schuz? </b><br />
Sí. Fue mi primer editor. Hay una forma de pensar en Peter Hammer que entonces consideré que iría bien para mis libros. Publiqué muchos libros en esta editorial. Pero en determinado momento no avancé más. Tenía la sensación de que debía probar con otros editores; así que busqué alguien que entendiera mejor mi sentido del humor. <br />
A veces con Hermann Schulz fue difícil, a veces fue fácil. No protesto, es un buen editor, es una buena editorial y hacen un buen trabajo. He hecho unos calendarios para ellos, quizás algún día repita con los libros, ya veremos&#8230; No quiero sentirme muy presionado, me gusta saber que puedo decidir no hacer un libro en los próximos dos años o que no quiero hacer libros para niños ahora, sino otras cosas. Con ellos me siento bien. </p>

<p><b>Con usted sucede algo muy interesante: sus libros son poco concesivos, difíciles, originales y, sin embargo, ha sido reconocido tanto con premios, como el Andersen, como por la impronta que ha marcado a jóvenes ilustradores. No es habitual que esto suceda. </b><br />
Si, es verdad. Quizás se deba a algo que ha sido apuntado por algún crítico: lo que digo es original, son cosas que vienen de mi vida. Realmente mis historias tienen que ver con mi pensamiento y no con llegarle a un segmento de lectores especifico. <br />
No pienso en el mercado. Los editores a veces tienen discusiones del tipo: este libro es para niños de tres años?&nbsp; de seis años? A mi me importa un comino, creo que niños de cualquier edad podrán encontrar algo en el libro&#8230; quizás&#8230; o quizás no&#8230; </p>

<p><b>Qué ha significado para usted ganar el premio Andersen?</b><br />
 Puf! No lo sé. Todo el mundo dice que es un honor. Vale, es un honor. Pero si una persona le da un premio a otra, uno siempre debe preguntarse cómo se ha llegado a esta elección: qué asuntos políticos habrán mediado, quién lo otorga, cuál es el perfil de los miembros del jurado y si ellos son de verdad los más apropiados para juzgar lo que se hace. <br />
Con un premio nunca se sabe, así que no significan mucho para mi. Para mi es más gratificante cuando siento que mis libros circulan y que la gente los lee. Que lleguen a los niños y los adultos, eso es lo que me parece más importante. <br />
Está muy bien ganar el Andersen, claro, es un horror. Somos los únicos animales de la tierra que nos damos premios. Lo dije en mi discurso. Ningún conejo le dará a otro conejo un premio por saltar más alto. Los humanos nos damos premios los unos a los otros para enseñar a los demás lo importante que somos. Es algo muy nuestro, pero no son tan importantes. Es más importante aquello que hacemos. Será bueno no darle los premios a hombres mayores que ya son famosos. Los premios deberán darse a los jóvenes, para motivarlos. </p>

<p><strong>Empezar</strong></p>

<p><b>¿Cuál es su consejo para un ilustrador de libros para niños que esté empezando? </b><br />
Que no empiecen demasiado pronto, que esperen. Tienen que ser maduros, lo cual no es tan fácil. Tener el asentamiento del adulto. Ser un niño tampoco es tan fácil. Ellos ven el mundo como es, ellos lo entienden como nosotros también lo entendemos, es decir, no mucho. Todos entendemos algunos datos, claro. Pero no sabemos por qué estarnos aquí, no lo tenemos claro y quizás nunca lo tengamos. Para tomar conciencia de cuánto nos parecemos al niño, para pensar que el niño no vive en un mundo de algodón rodeado de ositos todo el rato, hace falta crecer. </p>

<p><b>Porqué su interés por el libro álbum como medio para expresarse? </b><br />
Porque tengo la sensación de que puedo hacer algo en este campo. Creo que con el libro álbum puedo usar un lenguaje humorístico, irónico, será, cambiante&#8230; que me da libertad en lo que digo. Es muy bueno hacer libros para niños que no sólo sean para los niños. También pueden ser para padres, como habíamos dicho. También pueden estimular el diálogo. Cuando hice con Werner Holzwarth El topo que quería saber quién se había hecho aquello en su cabeza, que hoy en día se considera un libro para niños, nadie consideraba oportuno publicarlo y no les parecía apto para los pequeños. Su éxito a sido retardado. </p>

<p><b>Hay maestros que consideran que El topo que quería saber quién se había hecho aquello en su cabeza era un libro que  enseña la venganza  a los niños.</b><br />
Bah! Tienes que ser  un maestro para, después de mirar todo ese catálogo de cacas, concluir que el mensaje del libro es la venganza&#8230; </p>

<p><b>Es muy difícil llevar la filosofía a los niños y admiro mucho su trabajo. Pero lo que me parece más dificil de todo es ser tierno. Y usted es realmente bueno en esto. </b><br />
Simplemente que me gustan las .criaturas. Los niños, pero también los adultos, los animales&#8230; Tengo hijos. Tengo sentimientos. Tengo interés por lo que está detrás de la fachada de la.gente. No puedo odiar a la gente adulta porque los veo de niños. Incluso el ser más extraño ha.sido niño. Lo hacía en mi infancia con mis profesores cuando iban en contra de mí, los imaginaba de niños y podía entenderlos mejor, con sus problemas y sus reacciones injustas.</p>

<p><b>Se nos acaba el tiempo. Por favor recomiéndenos un libro.</b><br />
<i>Abecedario</i> de la escritora danesa <i>Inger Christensen</i>. Es un poema-muy largo donde hace una lista de todo lo que hay en la Tierra. Tenemos la sensación de un milagro, de la maravilla.</p>

<p><i>Gustavo Puerta Leisse</i>&nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  &nbsp;  
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El reto de una tradución. De la A a la Z</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-reto-de-una-traducion-de-la-a-a-la-z1/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2008:index.php/8.287</id>
      <published>2008-01-22T09:34:00Z</published>
      <updated>2008-01-23T14:15:21Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Educación y Biblioteca"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Educación y Biblioteca/"
        label="Educación y Biblioteca" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>En pocas oportunidades tiene la palabra el traductor. Muestra de su talento es la invisibilidad y, bien sea por este motivo, por el más mundano desconocimiento o por la ingratitud, lo cierto es que no solemos reparar en este creativo oficio que exige inventiva, inteligencia y minuciosidad. Adentrémonos en una experiencia que refleja la complejidad y la genialidad de hacer pasar de un lugar a otro.
</p> <p><b>A</b>ceptamos el encargo de <i>Barbara Fiore Editora</i> para la traducción de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-nuevo-libro-del-abecedario/" title="El nuevo libro del abecedario,">El nuevo libro del abecedario,</a> de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/karl-philipp-moritz/" title="Karl-Philipp Moritz">Karl-Philipp Moritz</a> con ilustraciones de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/wolf-erlbruch/" title="Wolf Erlbruch">Wolf Erlbruch</a>, a sabiendas que se trataba de una de esas famosas «traducciones imposibles» que los traductores soñamos y tememos a partes casi iguales. Los encargos de ese tipo escasean y suponen un hermoso reto por cuanto permiten indagar en la naturaleza de la derrota anunciada y, en el peor de los casos, dibujan la perspectiva de una derrota heroica, la bella derrota de los osados. De hecho, y si es cierto que tal como suele decirse, la traducción es imposible, esta era una traducción más imposible que la mayoría.</p>

<p><b>B</b>astó echarle un vistazo al texto original para calibrar finalmente la verdadera magnitud del encargo. El texto presentaba, ciertamente, muchas dificultades formales, algunas más obvias que otras: la más evidente era sin duda que se trataba de un abecedario y que, por lo tanto, debíamos someternos al orden impuesto por la progresión alfabética. Además, el hecho de que las ilustraciones de Erlbruch incluyeran también la letra a las que se referían eliminaba la posibilidad de cambiar el orden, opción que consideramos inicialmente, pero que rechazamos inmediatamente al constatar que la progresión alfabética iba acompañada también por una progresión conceptual y filosófica, y que la alteración del orden habría afectado también la simbiosis entre texto e ilustración que Erlbruch consigue pese a trabajar sobre un texto muy anterior a él.</p>

<p><b>C</b>on todo, y aunque las dificultades formales y conceptuales de la obra pudieran parecernos al principio un escollo poco menos que insalvable, lo cierto es que poco a poco fueron alentando nuestro entusiasmo. Si bien era cierto que la información gráfica, no verbal, que aportaban las imágenes de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/wolf-erlbruch/" title="Erlbruch ">Erlbruch </a>iba a condicionar y acotar aún más el nuevo texto, no lo era menos que ésta ofrecía numerosas sugerencias de las que podíamos extraer soluciones alternativas.</p>

<p><b>D</b>espués de asumir el valor formal del original, evaluamos las distintas partes que lo componían para determinar cual sería el elemento vertebrador de la traducción. Hay que tener en cuenta que la obra está formada por dos partes distintas desde un punto de vista meramente textual: por un lado un texto en prosa, más extenso, y, por el otro, unos versos que funcionan de forma independiente y que entrañaron la verdadera complejidad de la traducción, no tanto por la métrica y la rima, como porque contenían las palabras cuyas iniciales eran la referencia de la letra tratada en cada ocasión.</p>

<p><b>E</b>n realidad, la traducción del texto en prosa no supuso mayores dificultades y apenas hubo que aplicarle las adaptaciones a las que obligaba la aparición de los versos o de fragmentos de éstos. Una vez dimos por buena la versión castellana de los versos, nos limitamos a sustituir las frases originales por las respectivas referencias a nuestra propia traducción. </p>

<p><b>F</b>ueron desde luego los versos el verdadero caballo de batalla de nuestra tarea. La sustitución de las palabras cuyas iniciales formaban el abecedario era una concesión inevitable, el primer paso necesario hacia la derrota segura. De otro modo era imposible. Asumido eso, se trataba de alejarse lo menos posible del concepto original, de encontrar la anhelada inicial en sus epítetos más evidentes o sus modificadores más relevantes o, en última instancia, de acudir a cambios morfológicos o a breves paráfrasis. Se trataba, en definitiva, de vincular al máximo la palabra con la inicial resaltada a la palabra original, que en la medida de lo posible debería aparecer también.</p>

<p><b>G</b>estar la traducción resultó ser un proceso sumamente laborioso: la resolución de los versos no sólo consistió en buscar en cada momento la palabra clave adecuada para mantener el juego de las iniciales; las restricciones eran tales que, una vez hallada una solución viable, debíamos valorar las posibilidades de combinatoria que nos ofrecía en torno a la forma y el fondo de cada verso en cuestión: como ya hemos mencionado, estábamos también sujetos a la métrica y la rima. </p>

<p><b>H</b>ay que señalar que ese factor condicionó nuestra tarea hasta tal punto que, a medida que resolvíamos los casos, nos veíamos obligados a replantearnos todo lo traducido hasta aquél momento. Esta labor, que puede parecer un tanto redundante, nos obligaba a reconsiderar ante cualquier cambio cuáles eran los referentes, los versos más cercanos al original, los que marcaban la pauta. </p>

<p><b>I</b>nevitablemente, el criterio cambiaba a menudo, siempre en pos de mantener el máximo nivel de proximidad con el original, pero a la vez para equilibrar este objetivo con el de conseguir una traducción compacta, coherente, que se sostuviera. Era necesario de vez en cuando releer todo lo elaborado hasta el momento con una actitud renovada, como el pintor que se aleja de su lienzo más allá del alcance de su pincel para obtener la distancia del futuro observador y poder apreciar mejor el resultado antes de retomar su tarea.</p>

<p><b>J</b>uzgará mejor el lector si le presentamos algunos ejemplos del trabajo realizado sobre los versos originales de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/karl-philipp-moritz/" title="Philipp Moritz">Philipp Moritz</a>: la coincidencia de las iniciales en las lenguas de partida y de destino se produjo tan sólo en cuatro casos (C, F, G y R) de los veintiséis (veinticinco letras y una página adicional) que forman el conjunto del libro. Es decir, que en sólo cuatro casos la palabra traducida compartía inicial con ambos idiomas, lo que permitía la traducción directa y facilitaba enormemente la tarea. </p>

<p><b>K</b>ilómetros de tinta serían necesarios para resolver el texto. Tradujimos los versos más simples para animarnos a afrontar lo que nos esperaba en el resto de páginas. </p>

<p><b>L</b>os demás casos exigieron, efectivamente, recurrir a diversas argucias, desde la fontanería casera y la metafísica de los tubos al malabarismo circense y el ilusionismo verbívoro, para que el resultado final mantuviera las características formales de la edición original sin perder las conceptuales por el camino. </p>

<p><b>M</b>ás: sólo en una ocasión (L) pudimos recurrir a la sinonimia, que constituía quizás la solución más inmediata, otra a la sinécdoque (Y) y una a la adopción de otra de las palabras existentes en el original (A). Es decir, que la traducción casi literal funcionaba porque el verso original contenía un epíteto que modificaba al sustantivo cuya inicial estaba resaltada, y nuestro trabajo consistía simplemente en desplazar el foco del lector. Las palabras del original se mantenían, pues, también en este caso y la pérdida era mínima.<br />
<b>N</b>o es de extrañar que esas estructuras que requerían una actuación menor fueran las que, a medida que iban surgiendo, vertebraban la traducción y marcaban la pauta en cuanto a los criterios que rigieron el resto del trabajo. Sin embargo, posteriormente nos vimos obligados a revisar algunos de estos referentes, puesto que las restricciones eran tantas que algunos de los versos que presentaban una solución a priori tan sencilla tuvieron que sacrificar la pureza de su estructura en favor de la métrica. Esto fue así porque los casos más complejos, una vez resueltos, no ofrecían siempre un margen de maniobra suficiente para adaptarlos en cuanto a ritmo y rima. </p>

<p><b>O</b>bcecarse en mantener una opción concreta era inútil, puesto que no podíamos acabar de afinar la métrica hasta tener todos los versos resueltos. Una buena resolución puntual era un pequeño éxito, pero nos habíamos propuesto que el resultado global era la meta, por lo que hasta el último momento todo quedaba en tela de juicio, incluso la que nos pudiera parecer la mejor de las opciones.</p>

<p><b>P</b>or esa razón, porque el ajuste tuvo que realizarse de forma global y sabíamos que tendríamos que revisar incluso los versos más sencillos, las páginas de esbozos se llenaban con todas las opciones que nos venían a la cabeza. Más adelante podrían resultarnos útiles.&nbsp; </p>

<p><b>Q</b>uitando los casos mencionados, el resto se resolvió mediante una concienzuda adaptación basada en los conceptos expresados en el original, en la ilustración, o bien en ambos a la vez. Estos casos, que constituyen la mayoría del total de 26 que forman la obra, se consiguieron a partir de la adición de adjetivos relevantes, preferentemente epítetos que destacaran características intrínsecas de la palabra en cuestión, o bien mediante adaptaciones más libres. En cualquier caso, el trabajo de revisión y autocrítica era constante para evitar que el resultado final se alejase del original.</p>

<p><b>R</b>ecurrir a otras palabras significaba tan sólo una manera de sortear el obstáculo, pero teníamos claro que el objetivo era llegar al mismo lugar. Siguiendo con la metáfora, hubo ocasiones en las que el camino se hizo más largo que en otras, y muchas veces tuvimos la sensación de habernos perdido.</p>

<p><b>S</b>olamente en un caso decidimos recurrir a la licencia ortográfica (X). El nombre de Xerxes tiene su equivalente castellano, Jerjes; aún así, la escasa prolijidad de la letra X en el diccionario español limitaba enormemente las posibilidades de adaptar la frase en caso de traducir el nombre. Después de comprobar que la denominación del original también es reconocida en castellano, tomamos la decisión de mantenerla en favor de una mayor simplicidad del verso. </p>

<p><b>T</b>ocaba nuestra labor a su fin, pero aún debíamos resolver el caso más extremo de la traducción: el de la W. Para su resolución fue necesaria una dosis extraordinaria de creatividad e inspiración que, como suele suceder, no se produjo hasta después de dedicarle muchas horas. De forma consciente fuimos posponiendo el problema que desde el principio intuíamos: casi no hay palabras en castellano que empiecen por esa letra, por lo que resultaría una coincidencia demasiado favorable que alguna de ellas se adaptara a nuestras necesidades. </p>

<p><b>U</b>n solo obstáculo, el último. Pasamos varios días peleándonos con la frase, leyendo el original una y otra vez, ensayando posibles traducciones desde varios puntos de vista, hablando sobre ello, consultando diccionarios en busca de alguna palabra adecuada que estuviésemos obviando. </p>

<p><b>V</b>eíamos con claridad que nos encontrábamos inmersos en la batalla que, sin concedernos la victoria final, determinaría el verdadero alcance de nuestra derrota relativa. La traducción había avanzado hasta entonces superando las expectativas iniciales, las horas dedicadas habían sido muchas, y pensamos que sería una lástima retroceder, bajar el listón y desestimar el valor de todos los hallazgos y juegos realizados hasta ese momento cuando estábamos ya tan cerca del final. La nota al pie de página era nuestro último recurso, pero no nos resignamos a ello. </p>

<p>«<b>W</b>enn dieser Weltbau einst zerfällt», algo así como «Si esta concepción del mundo se desmorona algún día» ¿cómo adaptarlo e incluir una W? ¡Si pudiésemos cambiarlo de algún modo! pensábamos. Y ahí llegó la solución, en cierto modo metalingüística: debíamos cambiar nuestra visión del «mundo», en lugar de dejar que se desmoronase. Le dimos la vuelta al problema, nos aplicamos el mensaje. Una tipografía del tipo Times New Roman nos permitía cambiar literalmente la visión, el punto de vista con el que habíamos visto la palabra Mundo. Así pues, media vuelta: la o, simétrica, no ofrecía resistencia; la d se convertía en una p; la n pasaba a ser una u y viceversa. Finalmente se elevaban los caracteres y ahí estaba, la M pasaba a ser una W, ergo: opunW.</p>

<p><b>X</b>erxes, el rey todopoderoso derrotado por las fuerzas de la naturaleza, aguardaba en la página siguiente, observando con una mirada quien sabe si de complicidad la heroica derrota de los traductores a manos de su propia tarea. Esa palabra inexistente, ese Mundo visto de un modo distinto al que estamos acostumbrados, nos abrió las puertas a una frase que transmitía de forma impecable el concepto expresado en el original, reflejado en la ilustración de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/wolf-erlbruch/" title="Erlbruch">Erlbruch</a>.</p>

<p><b>Y</b> luego vino el resto, cuesta abajo teniendo en cuenta lo que habíamos superado hasta el momento. Los versos condensaban además la esencia de la obra, por lo que traducir la prosa restante fue como desarrollar lo que ya teníamos tan interiorizado.&nbsp; </p>

<p><b>Z</b>ambullirse en la obra, absorberla y dejar que nos absorbiera, todo eso fue necesario para resolver una traducción tan compleja como gratificante.&nbsp; El esfuerzo mereció la pena: <i>quien desee cortar una rosa no debe temer las espinas.</i></p>

<p><br />
<i>Carles Andreu</i> y <i>Albert Vitó</i></p>


      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Pralino</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/pralino3/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2008:index.php/8.312</id>
      <published>2008-01-15T10:50:01Z</published>
      <updated>2008-04-05T18:41:24Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Diario de Jerez"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Diario de Jerez/"
        label="Diario de Jerez" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Segundo libro de esta pequeña y delicada colección por la que ha optado la editorial, como contrapunto de sus grandes y magníficos álbumes ilustrados. Y también en esta ocasión, la historia tiene algo que ver con las fechas navideñas, aunque sólo como telón de fondo, y en cualquier caso, es la historia de siempre y para siempre.<br />
Estamos ante el reto de la educación de los padres a los hijos, de la reflexión sobre el tiempo que se les dedica y de cómo hacer que se vayan acercando a comprender l vida sin tener que alejarse de la fantasía, es más: cultivando la imaginación. Y para ello nada mejor que un padre que se lleva mucho tiempo lejos de casa, aproveche una oportunidad para inventar y contar una historia a su hijo con la que poner en claro los sentimientos, muchas veces confusos por eses ausencias.<br />
En esa historia inventada ( y para la que habríamos querido más de las deliciosas ilustraciones de Sowa) vamos atener “la hora mágica de los juguetes” ( esa en la que hablan y se mueven) pero interactuando verosímilmente.</p>

<p><i>José García Oliva</i>
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Ara que ja ve Nadal</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/ara-que-ja-ve-nadal/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.275</id>
      <published>2007-12-20T22:42:01Z</published>
      <updated>2007-12-21T16:11:25Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Diari Avui"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/diari-avui/"
        label="Diari Avui" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Hi ha dos llibres. petits i exquisits en la seva concepció com a llibre objecte. que vaig descobrir a la vegada. De fet pensava que només era un quan a sota vaig trobar l&#8217;altre. Iguals. però diferents, fan una bella parella. I seria massa fàcil dir que les semblances són de mida, color o il-lustracions per formar part d&#8217;una mateixa sèrie o col·lecció (tot i que això és del tol cert). No. Hi ha alguna cosa més. Alguna cosa màgica que els uneix i els embolcalla situant-los en un espai temps molt concret i. malauradament, força desvirtuat en els temps que corren: la nit de Nadal.</p>

 <p><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/pralino-catala/" title="Pralino">Pralino</a> és un petit robot quevol ser el regal perfecte concebut per complaure les dues bandes: el que el farà i el que el rebrà.</p>

<p>La Simonetta és la nina, que una nit de Nadal el Pare Noel no aconseguia recordar qui havia demanada, però que s&#8217;espera pacientment a ser entregada a qui realment l&#8217;espera.</p>

<p>Les dues històries volen recuperar aquella màgia perduda, però tanmateix eterna, del Nadal.</p>

<p>Cal llegir-los quan toca, perquè no hi ha res més trist que llegir contes de Nadal quan ja ha arribat a la seva fi, quan ja s&#8217;han acabat les vacances. Podeu escollir entre fer una lectura solitària en una bona butaca i amb llum d&#8217;espelmes o bé amb veu alta i clara per fer d&#8217;un conte el millor regal per compartir en la nit màgica de Nadal.</p>

<p>Il·lustracions de &#8216;<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/pralino-catala/" title="Prallno">Pralino</a>&#8217; i &#8216;<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/linesperat-regal-del-pare-noel-cat/" title="L'Inesperat regal del Pare Noel">L&#8217;Inesperat regal del Pare Noel</a>&#8217;, de Michael Sowa</p>


      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Un millón de mariposas</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/un-millon-de-mariposas1/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.298</id>
      <published>2007-12-20T10:07:00Z</published>
      <updated>2008-02-24T00:03:03Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Peonza"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Peonza/"
        label="Peonza" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Como reza la contraportada, esta es una historia sobre el crecimiento, la emancipación y el retorno al hogar. El hecho de que esté protagonizada por elefantes le da más fuerza, si cabe, al relato produciéndose sí un cierto alejamiento de la acción que permite una mayor perspectiva para comprender lo que trata  de contar este bello álbum. Y digo bello porque así son sus ilustraciones, especialmente las mariposas que inundan ciertas páginas (¿serán de verdad un millón?), pero también por leer la representación metafórica del deseo y el deber de escapar del nido, de encontrar el alama gemela, alguien con quien emprender la nueva vida que amenace ligera y coloreada como las mariposas.</p>

<p><i>Roser Ros </i></p>

<p>
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El inesperado regalo de papa Noel</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-inesperado-regalo-de-papa-noel/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.309</id>
      <published>2007-12-18T10:34:00Z</published>
      <updated>2008-04-05T18:42:24Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Diario de Jerez"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Diario de Jerez/"
        label="Diario de Jerez" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Nos sorprende gratamente que nuestra querida editorial (por vecina, por calidad y por nacimiento de la misma, además de quines están detrás) se embarque en un nuevo proyecto con esta “colección miniar”: un formato más pequeño del álbum al que nos tienen acostumbrados, tamaño bolsillo, con más texto que superficie para las imágenes aunque, eso si, con la misma exquisitez que sus anteriores productos.<br />
Para empezar este fantástico libro de dos lecturas perfectas: por un lado lo pueden tomar como un cuento navideño lo más pequeños, con una lectura asequible, un texto moderno  y con algunas reflexiones incluidas que no van a pasar desapercibidas. Por otro lado, una lectura joven y adulta en la que encontramos un texto de fino humor, con toques irónicos y reivindicativos, comprometido pero nada panfletario. Y junto a estas lecturas unas magníficas ilustraciones que igual que nos valen para escenificar lo narrado en el cuento infantil como para subrayar lo osado, incluso mordaz, de la lectura madura del mismo texto.</p>

<p>
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Entrevista a Shaun Tan</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/entrevista-a-shaun-tan/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.272</id>
      <published>2007-12-10T15:59:00Z</published>
      <updated>2007-12-10T15:05:59Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="ABCD"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/ABCD/"
        label="ABCD" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/shaun-tan/" title="Shau Tan">Shau Tan</a> nació en Australia en 1974. Es un ilustrador notable, que maneja como pocos el lenguaje visual; sus trazos trasmiten emociones y sentimientos a través de su gran calidad artística. Estimulado desde niño por las lecturas de su madre antes de ir  dormir, hoy trabaja como ilustrador freelance, además de pintar y colaborar en cien y teatro.</p>

<p>
</p> <p><b>¿Como comenzó con los “libros ilustrados para lectores adultos”?<br />
</b>Empecé ilustrando libros de ciencia ficción y fantasía para adultos; con lo cual cuando me ofrecieron trabajar para un autor muy conocido aquí en Australia, <i>Gary Crew</i>, fue una transición bastante fácil. El libro se llamaba <i>The Viewer</i> y trataba de un niño que descubre una máquina siniestra, que revela varios horrores y desastres de la historia. Es decir, se trata de un relato de horror/ciencia ficción, dirigido a lectores jóvenes a partir de 10 años, y no a niños pequeños por supuesto. </p>

<p><b>¿Considera que es difícil para el público mayoritario leer y entender este tipo de libros, debido al prejuicio de que los dibujos e ilustraciones son para niños?</b><br />
Si, aunque eso varía de cultura en cultura. En lugares como Francia o Japón, parece que la literatura ilustrada no es vista como algo exclusiva para los niños, mientras que en Australia suele existir esa suposición. Realmente, sólo tiene que ver con la tradición y las convenciones: la mayoría de los libros ilustrados son para niños, un 99 por ciento o más. Sin embargo, creo que esto está cambiando, especialmente con el interés masivo por la “novela gráfica”, que yo veo como otro término para “libro ilustrado”, que se vuelve popular y además es anunciada por las editoriales como algo diferente de la literatura juvenil.Y, de todos modos, una vez que los lectores comienzan a mirar en detalle un libro ilustrado, suele resultar obvio qué nivel de sofisticación o metáfora puede llegar  a tener. Varía de lector a lector: algunos pueden no verlo en absoluto. Los libros ilustrados pueden ser casi un test para comprobar lo cuidadosas que son las personas como lectores.</p>

<p><b>Sus libros se venden en muchos países diferentes. ¿Como se imagina a sus lectores?</b><br />
Es una muy buena pregunta. Realmente, no pienso en ello. Pero cuando lo hago los veo como personas que probablemente sean muy similares a mí mismo, con un buen sentido del humor, además de estar interesadas en los sueños y el surrealismo. Con frecuencia imagino que a las personas a las que les gustan mis libros les gusta también dibujar o tienen algún interés en ello. </p>

<p><b>Su libro <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/emigrantes/" title="Emigrantes">Emigrantes</a> se refiere a un tema que se produce nuevamente en neutros días, en un sentido inverso: la inmigración desde América del Sur y África hacia Europa. Se ha sentido influido por estos hechos recientes para la realización del libro?</b><br />
La historia reciente no tuvo tanta influencia en mi idea del libro como la del pasado. Es decir, Emigrantes se inspira en la experiencia de la inmigración del siglo XIX y principios del XX. Al comienzo, mi principal punto de referencia fue la influencia de los inmigrantes europeos en Australia en los años 50 y 60. Probablemente estoy más interesado en el pasad que en el presente, ya que como artista hay que tomar una cierta “distancia” del tema, para poder apartarse de él y reflejarlo. Con una experiencia más contemporánea, suele dudar de cómo leerla, ya que aún está sucediendo. De todos modos, la historia tampoco es diferente del presente, los seres humanos son los mismos, con los mismos problemas, así que sigue sendo relevante. Creo que <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/emigrantes/" title="Emigrantes">Emigrantes</a> capturar sólo algunos aspectos de la inmigración, pero permite al lector generalizar y aplicar sus principios a cosas que están sucediendo a nuestro alrededor en la actualidad.</p>

<p><b>Usted también es pintor.¿En qué se parece o diferencia esta experiencia de la de ilustrar libros?</b><br />
Esta es otra pregunta muy interesante, y sobre todo la que tampoco pienso mucho. La diferencia principal entre las dos es que mis pinturas suelen ser sobre cosas que veo todo los días y conozco bien, mi familia y mis amigos, mi patio trasero, el desierto australiano, y mis libros son acerca de cosas que no conozco para nada; cómo es ser un inmigrante, por ejemplo, o animales extraños y mundos que no existen. La experiencia de pintar alimenta el trabajo de los libros, en realidad todo mi trabajo proviene de una observación directa de la vida diaria, y uso esto como un conjunto de herramientas para construir un mundo imaginario. No creo que pudiese producir un buen libro trabajando sólo desde mi cabeza, o sin la experiencia de pintar sobre la vida.</p>

<p><b>Algunas de sus películas favoritas son “La guerra de las galaxias” y “ Cristal oscuro”. ¿Algún filme más reciente le ha gustado tanto como ellas?</b><br />
Sí, especialmente esas películas que crean un universo que parece estar ubicado en un mundo alternativo, o en un pasado diferente. Por ejemplo, <i>Brazil</i> de <i>Ferry Giliam</i>, que tuvo una gran influencia en mi libro <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-cosa-perdida/" title="La cosa perdida">La cosa perdida</a>, o <i>Bienvenidos a Belleville</i>, debido a su comunicación visual sin diálogo y a sus magnificas ilustraciones. En término de estilo, me atraen las películas que evitan los efectos especiales sofisticados a favor de otros más simples, soluciones teatrales como las de trabajo de <i>Michel Gondry</i>, por ejemplo <i>¡Olvídate de mi!</i>, o el manejo de marionetas que vemos en <i>El Laberinto del Fauno</i>. Sin embargo, creo que hay una escasez de buenas creaciones originales de mundos fantásticos en las películas, comparado con algo como las novelas graficas, donde quizas haya mas libertad logística: no hay que lidiar con tanta gente y con tanto dinero.</p>

<p><b>¿Tiene alguna exposición planeada en el futuro?</b><br />
Hay una en la Galería de Arte de Vancouver en mayo de 2008, donde contribuiré con algunos de mis trabajos para una exhibición sobre novelas graficas, animación, juegos y animación. La muestra se llama <i>Krazy</i>! Y los comisarios son <i>Art Spiegalman</i> y <i>Seth</i>. Tambén es probable que exponga trabajos en la Feria del Libro de Bolonia, un libro en una feria de libro de Tapei, posiblemente también en Argentina y en Japón, además de varios sitios en Autralia.</p>

<p><i>Gabriela Pedranti</i></p>

<p>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El nuevo libro del abecedario</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-nuevo-libro-del-abecedario6/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.271</id>
      <published>2007-12-10T09:51:01Z</published>
      <updated>2007-12-10T09:39:03Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Desde hace en 1658 Comenius publicara el <i>Orbis Sensalium Pictus</i>, muchos otros libros siguieron sus pasos atraídos por su difusión, por sus numerosas y rápidas traducciones y por su impato en la didáctica: un libro ilustrado contando, en dos idiomas (alemán y latín), “todo” lo que había en el mundo en aquella época ( que considerasen de interés infantil), con imágenes, con pequeñas frases o palabras en formas de vocabulario.<br />
En una corriente parecida se instala <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-nuevo-libro-del-abecedario/" title="El nuevo libro del abecedario">El nuevo libro del abecedario</a>, con autor amante de los abecés y una época, segunda mitad del XVIII, en la pensar en un niño es pensar en un educando, y por todo ello un compromiso formativo preside el planteamiento de este libro.<br />
La edición que comentamos aquí es el resultado de que <b>Barbara Fiore Editora </b>se traiga el original, publicado en Munich por <i>Antje Kunstmann</i>, atraída por la obra plástica resultante y por un texto que, a pesar del tiempo, mantiene una vigencia absoluta.</p>

<p>
</p> <p>En un apéndice muy completo del libro, encontramos una interesante reseña biográfica, así como detallamos aspectos del pensamientos del escritor, en buena medida a través de su alter ego Antón Reiser, personaje de su novela del mismo título, para quien” el abecedario es la llave que abre las puertas del mundo”.<br />
Su pasión pedagógica aparece en esta novela y en muchas publicaciones de todo tipo y temática.<br />
<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-nuevo-libro-del-abecedario/" title="El nuevo libro del abecedario">El nuevo libro del abecedario</a> es una confirmación de este sentir y su estructura, su planteamiento y la composición gráfica resultante tras la actuación de la ilustración, lo mantienen completamente vigente: ideas muy sencillas, mensajes muy claros, una prosa con una fuerte carga lírica, un reto a la imaginación, una propuesta, a la vez, provocadora.<br />
Al abrir el libro por cualquier lugar, nos encontramos que la doble página está compuesta de la siguiente manera: la página (izquierda) está dividida en dos columnas<br />
( prácticamente por la mitad), siendo la de la izquierda la que, sobre un fondo de color verde, lleva el texto, mientras la columna de la derecha se hace un todo con la página impar donde la ilustración (iniciada en esa columna derecha) continúa. Además hay un reglón de texto bajo cada página impar. Además hay un reglón de texto bajo cada página impar. Es donde aparece  una palabra que empieza por la letra del abecedario correspondiente , destacada con rojo del resto de letras negras. Pero además, estos reglones, página a página, riman formando pareados. Y aquí es donde hay que elogiar la labor denla traducción que mantiene la misma tónica y riza el rizo para solucionar el problema de la W(una M que se ha girado y queda al revés).<br />
Pero si la composición es magnifica y los textos son desde deliciosos  excelentes, el remate lo pone <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/wolf-erlbruch/" title="Wolf Erlbruch">Wolf Erlbruch</a> con una creación en la que presenta una armoniosa amalgama de técnicas plásticas en diseños y materiales, que aglutina como resumen en las páginas correspondiente a la letra P y que llevan por comentario “Lujo y exceso”. Tal vez el flamante ganador del <i>Premio Andersen de Ilustración</i> se hace su propio homenaje.</p>

<p><i>Pepe García Oliva</i>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Pralino</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/pralino1/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.270</id>
      <published>2007-12-10T09:45:00Z</published>
      <updated>2007-12-10T08:50:46Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Clij"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Clij/"
        label="Clij" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Es Navidad. Un padre busca la complicidad con su hijo y, también, el perdón por viajar tanto y tenerlo algo abandonado a través de un extraño, mágico y divertido cuento que gira en torno a la idea de lo que es o debe ser un regalo. “ En un regalo se encuentran dos personas, y si el regalo es bueno se produce una comunión entre sus almas, porque una ha sabido percibir lo que haría feliz a la otra”, se lee en un momento del relato. Una definición hermosa y bien desarrollada a lo largo y ancho de este “cuento dentro del cuento” en el que los protagonistas- padre e hijo- son los mismos. Pero además hay un robot “ reciclado”, con la cabeza y el cuerpo hechos a base de una caja de bombones y otra de detergente, que el niño, <i>Arthur</i>, quiere regalar a su padre. Un robot que habla muy raro -utilizando las palabras, las frases sobre los ingredientes de los bombones o las instrucciones sobre el detergente impresas en las cajas en varias lenguas- y que antes de ser regalado al padre, vive una aventura con otros juguetes de <i>Arthur.</i><br />
Una historia ideal para estas fiestas, imaginativas, sensible y mágica, muy bien apoyada en las ilustraciones de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/michael-sowa/" title="Michael Sowa">Michael Sowa</a>, atento a todos los matices del relato, y capaz de captar los momentos cumbre de la narración y ofrecerlos en unas delicadas composiciones. Un librito que inaugura una nueva colección de <a href="http://barbara-fiore.com/" title="Barbara Fiore Editora">Barbara Fiore Editora</a>, de textos ilustrados de pequeños formatos.&nbsp;   </p>

<p>
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Un millón de mariposas</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/un-millon-de-mariposas2/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.313</id>
      <published>2007-12-04T11:02:01Z</published>
      <updated>2008-04-05T18:40:45Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        <p>¡Cuántas veces nos hemos encontrado con la comparación de estar enamorado con el hecho de sentir “mariposas” en el estómago! Hace poco traíamos las bolboretas de Docampos-Cobas. Pero a diferencia de estas ultimas y de la mayoría de las veces, estamos ante unas mariposas nada metafóricas en la gran metáfora que es todo el libro como en tantas ocasiones, el mundo de los animales es utilizado para hablarnos de sentimientos y actitudes humanas. Llama la atención que en la redacción del texto de Vendel aparecen los animales con los que el protagonistas habla pero sin describirlo a el  ¿qué animal sería?<br />
<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/carll-cneut/" title="Cneut ">Cneut </a>opta por presentarnos nada menos que a un elefantito que podría resultar, al menos, muy voluminoso y poco colorido respecto a cuántos va a encontrarse y a la mariposas que van a ir acompañándolo.&nbsp; Sin embargo, no hay peso, no hay grises, no hay arrugas que disminuyan un ápice el ritmo de este viaje iniciático, la riqueza de los colores, los vaporosos de las mariposas sobrevolando las páginas, la búsqueda del amor y su encuentro.</p>

<p><i>José García Oliva</i>
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Un millón de maripoas</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/un-millon-de-maripoas/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.269</id>
      <published>2007-12-04T10:10:00Z</published>
      <updated>2007-12-04T09:11:41Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Multicolor fábula sobre la capacidad de amar y sobre el universal viaje iniciático hacia el interior de los sentimientos y la emancipación.<br />
<i>Nelius</i>, nuestro elefante protagonista, en plena noche descubrió como cientos de mariposas volaban alrededor de su cabeza; asustado ante su significado, a la mañana siguiente consultó a sus padres a qué se debía aquella alucinógena visión; estos comprendieron que había llegado el momento de que Nelius emprendiera su particular odisea en búsqueda de respuestas; ¿Las encontrará?<br />
Texto lírico y poético; metafórico y reflexivo sobre el aprendizaje, el descubrimiento de los más íntimos sentimientos del ser humano, el crecimiento personal y, en definitiva, sobre la aparición del amor.<br />
Mediante una ilustración luminosa, acorde con lo que se nos va narrando y, en absoluto, reveladora, sino llena de color y singular emoción, la historia, en clave de fábula, mantiene la tensión narrativa y visual hasta el final, con una peculiar eclosión emocional y revelación sentimental; si no las has sentido, ¡búscalas!</p>

<p>
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El viaje de Olek</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-viaje-de-olek1/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.311</id>
      <published>2007-11-27T10:39:00Z</published>
      <updated>2008-04-05T18:41:57Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Diario de Jerez"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Diario de Jerez/"
        label="Diario de Jerez" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Un cuento popular, en esta ocasión ruso, versionado y escrito para llegar  a todos. Viene de la mano de un renombrado escritor belga, del que ya esta editorial publicara <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-creacion/" title="La creación">La creación</a>. Es El viaje de Olek<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-viaje-de-olek/" title="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-viaje-de-olek/">http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-viaje-de-olek/</a> una de esas historias que tiene gran sonoridad por las repeticiones de frases y del ritmo en sí que nos marca las distintas paradas y actuaciones del protagonista en sus andanzas que terminan conformando un viaje iniciático para llegar hasta el amor después de haber ido sembrando el bien con pequeñas acciones y con la definitiva: la mismísima lucha contra el bien y el mal.<br />
<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/wolf-erlbruch/" title="Wolf Erlbruch">Wolf Erlbruch</a> ha contado con una maqueta que presenta en las páginas enfrentadas una completa ilustración y la otra dividida en dos mitades verticales: una para el texto  y la otra para queda para una ilustración menos figurativas más conceptual. Si bien el texto separa ambas ilustraciones, en las tres páginas de la batalla con el diablo el texto queda en el extremo y así se amplía la superficie ilustrada dándole más intensidad a la secuencia. Un libro impresionante del que interesa contar más cosas.</p>

<p><i>José García Oliva</i></p>

 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Novela gráfica sobre el jazz</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/novela-grfica-sobre-el-jazz/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.268</id>
      <published>2007-11-22T11:41:02Z</published>
      <updated>2007-11-26T14:12:43Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Bienvenidos a la fiesta"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/bienvenidos-a-la-fiesta/"
        label="Bienvenidos a la fiesta" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-fuga/" title="La fuga">La fuga</a>, del canadiense <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/pascal-blanchet/" title="Pascal Blanchet">Pascal Blanchet</a> es una novela gráfica casi sin texto, compuesta con ilustraciones a doble página inspiradas en el cartelismo y el grafismo publicitario de los años treinta y cuarenta. Las sucesivas imágenes, todas en rojo y marrón, muestran los recuerdos de un hombre: su juventud, su afición por el jazz, su noviazgo, su trabajo como pianista, su ancianidad. Hay acierto en la correspondencia que se da entre las ilustraciones, desproporcionadas y elásticas, y el ritmo propio del jazz; así como en el modo sintético y contenido en que se transmiten ambientes y emociones. Supongo que no todos los lectores conectarán con este mundo tan particular y con el modo tan estilizado en que se presenta. En cualquier caso el libro pide un tiempo de lectura pausado y, seguramente, sea una buena idea escuchar al mismo tiempo las canciones de la época que se sugieren al final (si uno las tiene a su alcance&#8230;).</p>

<p>Y una cuestión de diseño. Yo valoro positivamente la coherencia del autor de pedir que su libro vaya en un tipo de papel pulposo y de color crudo que recuerde las viejas fundas de papel de los discos de jazz de 78 rpm, pero lo cierto es que tal decisión va en detrimento del atractivo del libro, no creo que le aporte algo verdaderamente significativo y, a estas alturas, quienes podrían sentir la evocación que se busca no leerán un libro como éste, salvo excepciones excepcionalísimas. En cualquier caso reitero que, para mí, tal elección merece un aplauso, más aún cuando ya se ve que no está guiada por motivos comerciales.<br />
<i><br />
Luis Daniel González<br />
</i>
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Pralino</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/pralino/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.266</id>
      <published>2007-11-16T22:25:00Z</published>
      <updated>2007-11-16T21:34:27Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Nos es la primera vez que recomendamos una obra de la editora <b>Barbara Fiore</b>, el motivo es sencillo, su calidad en la edición y su acertada selección de obras es una garantía de éxito.</p>

<p><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/pralino-esp/" title="Pralino">Pralino</a> es un relato infantil dotado de esa sencillez que hace a los textos mágicos. A vueltas con la soledad de las jóvenes generaciones, Axel Hacke sabe construir un breve pero intenso relato.</p>

<p>En su infantil soledad, debido a los continuos viajes de su padre y a las numerosas ocupaciones de su madre, <i>Arthur</i> decide construir un robot para regalar a su padre. Durante su construcción y en su posterior programación el nuevo regalo nos permitirá reflexionar sobre el aburrimiento y el tedio al que están sometidos nuestros niños. Después de su lectura, Pralino se convertirá en un entrañable amigo de nuestros hijos.</p>

<p><i>Pérez- Roldán</i></p>

 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Un millón de mariposas</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/un-millon-de-mariposas/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.265</id>
      <published>2007-11-14T12:16:00Z</published>
      <updated>2007-11-14T11:22:06Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Clij"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Clij/"
        label="Clij" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>El conocido escritor neerlandés, <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/edward-van-de-vendel/" title="Edward van de Vendel">Edward van de Vendel</a>, ha dado con un atractivo simbolismo para explicar a los niños la aventura de crecer, de emanciparse de los padres y comenzar un nuevo camino en el que hay sorpresas, como el amor. Y este elemento  simbólico, esta metáfora visual son las mariposas. <i>Nelius</i>, el elefantino, ve una noche “millones” de mariposas revolteando sobre su cabeza; los padres saben que ha llegado el momento de decir adiós a <i>Nelius</i>, de que inicie su viaje solo…En el trayecto encontrará a muchos animales que han vivido esa experiencia y le animarán a seguir sin miedo, saboreando cada instante. Cuando encuentre a la “chica”, la sensación de Nelius será que se ha tragado las mariposas, que ahora “revoltean” en su estómago. Esta si, una metáfora más conocida del enamoramiento.<br />
La hermosa historia se convierte en un espectáculo multicolor de la mano de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/carll-cneut/" title="Cneut">Cneut</a>, capaz de dibujar estos “millones” de mariposas, todas distintas. Y diferentes, cambiantes son también las escenas; unas abigarradas, otras con pocos elementos , en función de las necesidades de la narración. De nuevo nos impresiona la capacidad de este ilustrador para crear personajes y atmósferas, enriqueciendo el texto, en vez que empequeñecerlo. Hay una página doble repleta de animales humanizados que rodean a <i>Nelius</i>, que es un portento del detalle;&nbsp; un arca de Noé con su viajeros vestidos primorosamente. Una maravilla que generará en los lectores muchas preguntas.&nbsp;   </p>

<p>
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>La fuga</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/la-fuga2/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.264</id>
      <published>2007-11-12T10:26:01Z</published>
      <updated>2007-11-13T08:52:25Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="El Cultural"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/El Cultural/"
        label="El Cultural" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>En la imagen visual hay una especial tensión entre la inmediatez de nuestra percepción, la fugacidad con que remplazamos una imagen por otra y la persistencia e impacto que tienen en nosotros algunas representaciones. Estos rasgos nos llevan a contemplarla de un modo contradictorio y al mismo tiempo calificarla de ilusoria, fácil, superficial o perjudicial. En muchos aspectos la imagen visual y la musical comparten rasgos comunes. Desde su misma estructura<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-fuga/" title=" La fuga"> La fuga</a>, del joven artista francés <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/pascal-blanchet/" title="Pascal Blanchet">Pascal Blanche</a>t (1980), desarrolla paralelismos entre un lenguaje y otro.</p>

<p>Libro sonoro. Libro sin palabras. Una frase musical articula una pieza que se despliega a tres tintas por la vida de un músico que en un ritmo apresurado y conciso fluye ante nuestros ojos y oídos. Conjuga distintos tempos, la improvisación y la precisión, los solos y la articulación rítmica en una obra que carece de un destinatario específico, abunda en las relecturas posibles y mueve a su antojo nuestra emotividad. Obra para cualquier edad que posibilita muy variadas audiciones.</p>

<p><i>Gustavo Puerta Leisse</i>
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Mención acierto editorial</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/mencion-acierto-editorial/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.258</id>
      <published>2007-10-23T10:05:00Z</published>
      <updated>2007-10-24T21:15:19Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Banco del libro"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/banco-del-libro/"
        label="Banco del libro" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>El abecedario es uno de esos géneros expuestos a la relectura creativa de los autores contemporáneos, después de haber sido severamente cuestionado en el siglo XX como herramienta didáctica. Cuando creemos que ya no hay otra forma de apropiárselo y reinventarlo nos topamos con un extraño libro como éste, donde las 26 letras se convierten en la mejor excusa para descubrir los sentidos, vista, gusto, olfato y tacto, ya no sólo como temas sensibles sino filosóficos. Esta joya literaria es curiosa por su formato y su manera de invitar a reflexionar desde la poesía; también lo se porque fue originalmente concebida por su autor en 1790, mucho antes de que los abecedarios estuvieran entredicho, texto que ha sido magistralmente actualizado y reelaborado por su ilustrador.</p>

<p><i>Brenda Bellorín </i></p>

 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>La fuga</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/la-fuga1/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.252</id>
      <published>2007-10-05T15:31:01Z</published>
      <updated>2007-10-05T19:20:46Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="13 millones de naves"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/13-millones-de-naves/"
        label="13 millones de naves" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Les recomiendo que no caigan en mi error a la hora de leer esta obra magna. No se dejen llevar por el impulso y la avidez que provoca su preciosa portada y no se apresuren a devorarlo. Les propongo que empiecen por ir a la última página y traten de recopilar cuantas canciones les sea posible del &#8220;tracklist&#8221; que ahí aparece. Una vez conseguido escojan una buena butaca, pongan el play y disfruten, porque lo que tienen entre manos no es moco de pavo.&nbsp; 
</p> <p><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-fuga/" title="La Fuga">La Fuga</a> es algo así como una biografía musical hecha tebeo; así dicho parece sencillo pero trasladar el ambiente de un musical al formato de historieta es una difícil hazaña. No sé muy bien como -y ahí está la gracia- pero Pascal Blanchet ha conseguido trasladar el ritmo, el desenfreno y el alegre trotar de las primeras <i>Big Bands</i> a través de unas increíbles ilustraciones. </p>

<p>Me vienen a la cabeza muchas cosas, las portadas de discos de jazz de <i>Jim Flora</i>, las ilustraciones de los carteles de las películas de <i>Jacques Tati</i>, los títulos de crédito de <i>Saul Bass</i>, el episodio del <i>Rapsody in Blue de Gershiwn</i> que salía en <i>Fantasía,</i> los carteles publicitarios de los años 30, por citar algunas. Si nadie me le hubiera dicho situaría a <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-fuga/" title="La Fuga">La Fuga</a> y a su autor justo en el contexto al que pertenece su protagonista: Un pianista de jazz que vive en primera persona la primera gran guerra y que en la cruda soledad de sus últimos días recuerda tiempos pretéritos como única vía de escapatoria. </p>

<p>Por si fuera poco la edición está cuidada hasta el último detalle, el papel es como el de los viejos discos de 78 rpms y tan solo se han utilizado rojos y marrones para los dibujos. Por suerte la edición española ha respetado todos y cada uno de estos detalles, cosa que se agradece y mucho. </p>

<p>La estructura narrativa es brutal: hay ilustraciones que ocupan dos páginas enteras y en cambio en otras <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/pascal-blanchet/" title="Blanchet">Blanchet</a> se permite el lujo de dejar una de las dos páginas vacías. El relato es casi mudo con lo cual se subraya el tono musical de la obra. Muchos de los dibujos juegan con la perspectiva e incluso con la geometría; la ilustración del protagonista haciéndose un huevo frito es una auténtica obra maestra. </p>

<p>Estamos ante uno de esos tebeos que provocan aquello que <i>Juanjo Saez </i>llamaba <i>El Sentimiento Místico</i>. Cito textualmente parte de la definición de <i>Juanjo Saéz</i> para que quede más claro:&#8220;hay determinadas cosas que nos tocan una extraña fibra, que nos hacen vibrar, una curiosa sensación muy común pero inexplicable&#8230;&#8221;.</p>

<p><br />
<i>Fernando Sagaz</i></p>


      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El pequeño 1 &#45; Chispas y Cascabeles</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-pequeno-1-chispas-y-cascabeles/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.245</id>
      <published>2007-09-26T09:49:00Z</published>
      <updated>2007-09-26T08:52:05Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Lazarillo"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Lazarillo/"
        label="Lazarillo" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Poco queda por decir de estas dos publicaciones, traídas respectivamente desde 1962 y 1957 hasta el momento literario de 2006 a Chronicle Books, editorial de San Francisco, California, y a nuestro país por la versátil editorial Barbara Fiore. Poco por decir, pues según la página de esta editorial son ya ocho las reseñas de ambos libros aparecidas en revistas especializadas, sin contar con el artículo de Paula Carbonell sobre el ilustrador Paul Rand, en Primeras Noticias. Revista de Literatura, n 222, Barcelona:Fin ediciones, 2006, páginas 13 a 17.
</p> <p>De acuerdo en todas las los que se dedican a los dos álbumes, solo me gustaría resaltar la figura de la autora, a mi parecer oscurecida por la resonancia del poder creativo de su marido como diseñador gráfico. Si nos remitimos únicamente a lo que tenemos entre las manos, es decir a estos dos fabulosos libros, tenemos que admitir que su reedición es posible gracias a la vigencia de la historias que cuentan, que aun sin ser tan rompedoras como debieron resultar en su momento, siguen siendo una sorprendente muestra de buen humor y podrán motivar el desperece de las neuronas de nuestros pequeños, que con toda seguridad nos acosarán a preguntas durante su lectura. Paul Rand, además de lo que pudo suponer en su época, se puede considerar el padre de dibujantes como Tim Biskup o Gary Bareman y de cierta línea de dibujos animados, exageradamente geométricas y que priman el carácter plan del dibujo usado en este género, como Dexter, las Supernenas o South Park, pero los dibujos, por si solo, posiblemente no habrían encontrado una reedición.</p>

<p>Si, la reedición se debe o no al texto, es cierto que podemos  contar con estas dos maravillas, no solo vigentes sino sorprendentes y hasta posiblemente generadoras de nuevos conceptos  plásticos.<br />
<i><br />
Alberto Urdiales Valiente </i>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Greta la loca</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/greta-la-loca2/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.244</id>
      <published>2007-09-24T10:35:00Z</published>
      <updated>2007-09-24T13:32:11Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Lazarillo"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Lazarillo/"
        label="Lazarillo" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Perfecto libro para suscitar polémicas, si en el ámbito de la literatura infantil-juvenil la polémica fuera posible.</p>

<p>De todas formas, la discusión se deslizará por las escurridas vías de lo adecuado y no adecuado para niños y jóvenes y debemos recordar que la editorial no cataloga este álbum para ninguna franja de edad específica.</p>

<p>Desde aquí reconocemos no estar cualificados para especificar la edad de uso, y puesto que lo consideraremos un álbum indispensable en cualquier biblioteca, sugerimos le lectura previa antes de su catalogación.</p>

<p>La recomendación de este libro llega, como en tantas ocasiones, desde la más sentimental de nuestras subjetividades. La consciente admiración por el libro surge por el solo ejercicio de su lectura. Por tanto, es posible que el análisis racional del álbum se manipule inconscientemente para dar apoyatura a esa admiración inicial tan subjetiva.</p>

 <p>Desde luego, su lectura es obligado desde el momento que vemos la portado,&nbsp; manchurrón de color caput mortem, cabeza de muerto, que decíamos en bellas Artes, allá por los 60. Hasta viniendo de Barbara Fiore resultaba demasiado rompedor. Después, comenzaron los prejuicios: presentación de un personaje estridente, maleducado, agresivo…Seguro que la historia acabaría enseñando a los niños a asumir las diferencias; aparecería un protagonista cuya inocencia le incapacitase para percibir el mal y conseguiría reciclar al Greta-monstruo para un nuevo mundo de color mantequilla. Confieso que me estaba reconociendo en mi propia ira.</p>

<p>Pero al pasar  las páginas se hace evidente que la historia no es infantil.</p>

<p>La agresividad de Greta pasa a convertirse en asesinato, su entorno en pesadilla obscena y su objetivo el satanismo. Greta es un cuento dramático, como los clásicos, pero sin hada que ayude a la redención. Es la historia de una consciente y brutal autodestrucción. El texto es unidireccional, sin pausas para descripciones, sin razonamientos; rápido, insistente y obsesivo. La imagen se va enturbiando hasta fundirse con el cuadro de P. Brueghel.</p>

<p>Al cerrar el libro se vuelve a respirar.</p>

<p><i>Alberto Urdiales Valiente</i></p>


      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>La fuga</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/la-fuga/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.243</id>
      <published>2007-09-24T10:28:00Z</published>
      <updated>2007-09-24T13:33:30Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="ABCD"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/ABCD/"
        label="ABCD" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Toda una vida en imágenes y pocas, poquísimas palabras. Esta nueva propuesta de Barbara Fiore nos emociona hasta lo más profundo a través de un músico que fue joven hace mucho años. Un personaje que sabe que siempre se vuelve al primer amor. En su caso son dos, aunque quizás inseparables: el piano y el jazz.</p>

<p>Las ilustraciones de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/pascal-blanchet/" title="Pascal Blanchet">Pascal Blanchet</a> golpean en <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-fuga/" title="La fuga ">La fuga </a>con su sinceridad, casi feroz: dibujos que nos plantan frente a situaciones tristes, difíciles, pero que son ante todo grandes verdades. En este caso, la eterna verdad de la vida y la muerte, que a lo mejor se parecen bastante en la vivencia y el recuerdo del  protagonista; en la hora final sólo añora lo que realmente lo hizo feliz y es lo que ayuda a dar el último paso…
</p> <p>Los libros de esta editorial tienen siempre una edición impecable, además de la cuidadosa elección de los autores e historias. Son verdaderos “libros-objeto” que hacen de la lectura una experiencia aún más rica.<br />
Y este titulo en particular invita a seguir más allá del ejemplar en sí: contiene una discografía que bien puede acompañar a ésta y  a otras muchas lecturas. </p>

<p><i>Gabriela Pedranti</i></p>


      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Productos de la imaginación</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/productos-de-la-imaginacion/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.206</id>
      <published>2007-07-18T14:57:00Z</published>
      <updated>2007-09-24T13:21:48Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="ABCD"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/ABCD/"
        label="ABCD" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p><b>WINSOR MCCAY NOS ENSEÑÓ A VER LO QUE NOS RODEA DE UN MODO MÁS IMAGINATIVO. CIEN AÑOS DESPUÉS DE «LITTLE NEMO», LA FANTASÍA SIGUE VIVA EN CÓMICS TAN ALEJADOS DE LO COMERCIAL COMO DEL «UNDERGROUND» DE RAÍZ REALISTA.</b>
</p> <p>Si no lo creo, no lo veo. Por eso hay autores que no permiten que la realidad les estropee un buen sueño. Por eso los hay que cruzan su ansia de realidad con la alucinación, para evitar quedarse atrapados en ella. En la anécdota. En el tópico. En los lugares comunes. En lo que todos conocemos. Concretamente, hay tres que emprenden una lucha contra la realidad, cada uno a su modo, para hablar de ella con otras palabras.</p>

<p>La fantasía de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/shaun-tan/" title="Shaun Tan"><b>Shaun Tan</b></a> (Australia, 1974) es la más ortodoxa, en la que las referencias a la realidad están completamente camufladas en el delirio fabuloso y todo exhala ingenuidad. La de Lorenzo Mattotti (Italia, 1954) es la fantasía generada desde el dibujo, los recursos plásticos y la expresión surreal y fauvista; muy íntima y habitualmente onírica. Por su parte Nicolas de Crécy (Francia, 1963) cuenta con lamás apegada al mundo real, de hecho parte de él y sorprende a la cotidianeidad con los seresmás inesperados, entresacados C. CÓMIC del subconsciente y capaces de varear vehementemente las conductas más humanas.</p>

<p>A saber, un perro. Tiene gafas. Y olfato historiológico. Es fruto de la transgenética. Le encantan las salchichas, eso sí. No soporta que le traten como a un perro. Y así se lo hace saber a los humanos que le acompañan en esta expedición. Olfateando un intenso olor a antiguo ha caído por un pozo. Llega a un extraño lugar&#8230; En un viejo cartel lee «Louvre». Lamemoria ha quedado enterrada. El museo es lo único que sobrevivió a la catástrofe. «Hubo un recalentamiento. El fenómeno que habían previsto llegó mucho antes de lo esperado», dice la voz que narra este encuentro con la civilización perdida. La nuestra. La fantasía de Nicolas de Crécy es abiertamente irónica y vehemente.</p>

<p>REALISMO PROFUNDO. De Crécy no pierde ocasión para poner a las virtudes del humano contra las cuerdas. Ahí su fijación en la realidad. En su último trabajo publicado en España, Período glaciar (Ponent Mon) muestra cómo la voz de unos pocos, y sus ridículas elucubraciones, condicionan todo el sentido histórico de la humanidad. En el álbum, hace que vuelvan las expediciones y los exploradores. Que el hombre tenga una nueva oportunidad de descubrirse, de reinterpretarse. De inventarse. De Crécy tiene un fondo cáustico, que junto a ese arañazo con el que traza su dibujo vibrante, sucio y a medio rematar, alcanza las más certeras especulaciones sobre la crueldad del individuo (ver también León la Came, su documento más real, y Prosopopus).</p>

<p>Tan, Mattotti y De Crécy son profundamente realistas. Parten de referentes cercanos para alterar la visión de lo que nos rodea y consiguen que lo normal parezca increíble. En <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/LIBROS-archivos/emigrantes/" title="Emigrantes"><strong>Emigrantes</strong></a> (Barbara Fiore Editora), <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/shaun-tan/" title="Shaun Tan"><b>Shaun Tan</b></a> (galardonado en 2001 con el World Fantasy Best Artist Award) ha acudido a fotografías que documentan la migración de principios de siglo XX hacia los Estados Unidos, para entonar un documento en sepia y silencio sobre el sentido de pertenencia. Compuesto como un viejo álbum fotográfico familiar, desde las viñetas a las cubiertas, Tan logra una maravillosa novela gráfica muda. Porque no hay ni una palabra. Es el propio autor, que hasta el momento estaba etiquetado como autor de ilustración y que en Emigrantes toca por primera vez las claves de un arte secuencial como el cómic, quien asegura que una imagen muda invita a recrearse en la estampa, en la multitud de rasgos del dibujo, y permite que el lector sea el que ponga límite a su imaginación. No las palabras.</p>

<p>UNA BUENA ESTRATEGIA. Todas las referencias reales (como los documentos fotográficos, las costumbres y los objetos) a las que acude Tan para evitar caer en un universo impermeable, son camufladas con un brillo de fantasía inocente. Es una buena estrategia para salvaguardar el relato de las sensaciones de todo aquel que abandona su hogar en busca de una nueva vida en un país desconocido.</p>

<p>El más onírico de los tres autores registrados es el gran LorenzoMattotti. Asombroso, creativo e inquietante. Lo último que se ha publicado en España de él es Quimera (Sins Entido), pero Glénat tiene un catálogo muy amplio de su obra (como Cartas de una época remota y Doctor Jeckyll y Mr. Hyde), en el que se puede confirmar su talante experimental. Tiene en sus manos la nueva presencia de lo fantástico, conencuadres imposibles, perspectivas forzadas hasta la deformación, colores extravagantes hasta el grito, seres robustos y redondos como esculturas, figuras rotundas, secuencias irrepetibles e imborrables. Su desenfrenada experimentación, entre delirios y divagaciones, arranca en una postura manifiestamente onírica que le hace ver las cosas no como son, sino como quiere verlas. Siempre insólitas y deliciosas.</p>

<p><i>PEIO H. RIAÑO</i>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Monstruo, no me comas</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/monstruo-no-me-comas4/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.205</id>
      <published>2007-07-15T12:41:00Z</published>
      <updated>2007-07-15T11:58:48Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Peonza"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Peonza/"
        label="Peonza" />
      <content type="html"><![CDATA[
         <p>El cerdito Álex es un poco comilón. Su mamá le sorprende comiendo entre horas y le regaña. De camino al río, para lavarse, su apetito le para delante de una fresas y también de un horrible monstruo que se le quiere comer, entre horas. El cerdito le engaña ofreciendo otros suculentos manjares que están al alcance de sus garras pero que no logra atrapar. Al fin, cansado y hambriento, el monstruo se dispone a comer al cerdito, pero en ese momento aparece su mamá, la del monstruo, y le regaña por querer comer entre horas.<br />
La historia de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/carl-norac/" title="Norac">Norac</a>, narrada con acierto, destila humor y sorpresa final. Además, tine el valor añadido de la obediencia a las madres, aunque “ se pongan un poco estricto”.<br />
Las ilustraciones de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/carll-cneut/" title="Cneut">Cneut</a>, de las que ya hemos disfrutado en otros títulos de estas editorial, profundizan en el aspecto humorístico del cuento. Las escenas se desarrollan en la página de la derecha, en un formato apaisado, quedando a la izquierda para el texto y algunos personajes de ambientes o acompañamiento. Los colores brillantes de los vestidos de los animales desdramatizan los momentos tensos de la historia.<br />
También ayudan a este fin los pequeños personajes que contemplan, desde distintos lugares, las tribulaciones del cerdito. Resulta especialmente atractiva la imagen en la que el protagonista se encamina hacia el río, acompañado por multicolores animales. <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/carll-cneut/" title="Cneut">Cneut</a> realiza una ilustración descriptiva siguiendo el camino del texto.</p>

<p><i>Nicolás Santoveña</i>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>LA MEMORIA NO TIENE VOZ</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/la-memoria-no-tiene-voz/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.204</id>
      <published>2007-07-02T22:36:00Z</published>
      <updated>2007-07-11T03:41:04Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Revista Calle 20"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/revista-calle-20/"
        label="Revista Calle 20" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p><B>SHAUN TAN SORPRENDE CON ‘EMIGRANTES’</B></p>

<p>SIN UNA PALABRA. ÉSTE ES UN RELATO DE GESTOS EN EL QUE SE BEBE DE LA ILUSTRACIÓN Y EL CÓMIC AL TIEMPO</p>

 <p>Sus tres libros que hay publicados en España (El árbol rojo, La cosa perdida y ahora Emigrantes) tienen el valor del prodigio y la capacidad de la sorpresa. Hasta el momento, Shaun Tan era un maravilloso ilustrador dedicado a la fantasía, galardonado en 2001 con el World Fantasy Best Artist Award y con una marcada obsesión por elaborar desde la viñeta hasta el embalaje del libro. Tras Emigrantes mantiene esa obsesión, pero habrá que crearle una nueva etiqueta, porque esto no es un libro ilustrado (aunque haya rastros de ilustrador). Es un autor con el experimento siempre a punto: antes no había hecho algo parecido, antes no se planteó las cuestiones más básicas de un arte secuencial como el cómic.</p>

<p>Shaun Tan tiene una teoría que dice que la presencia de las palabras ejerce un especial influjo sobre nuestra lectura, al quedarse con toda nuestra atención y relegar el dibujo a un segundo plano. Un plano decorativo. Sin embargo, una imagen muda invita, dice el autor, a recrearse en la estampa, en los objetos que la componen, y atender la multitud de rasgos del dibujo, que ayudan a dejar volar la imaginación del lector.</p>

<p>EN SILENCIO Emigrantes es una novela gráfica muda. Sin un solo bocadillo, ni una sola palabra explicativa, el poder del silencio nos obliga a mediar con cada objeto que se cruza ante nosotros, con cada circunstancia y acción. La palabra se hace gesto y la complicidad con el lector es absoluta.</p>

<p>El lector es quien remata las imágenes metafóricas con las que trabaja Tan, como ésa en la que aparecen colas de reptiles sobre la ciudad como símbolo de un ambiente opresivo. Al lector le corresponde decidir a qué se debe esa angustia del ciudadano, si a lo político, a lo económico o a cualquier otra cosa.</p>

<p>El relato: historias corrientes sobre personas que deben abandonar sus hogares para encontrar una nueva vida en un país desconocido. Preocupaciones sobre extranjeros en tierras extrañas, sobre el sentido de la palabra «pertenencia». Su padre es chino, y su madre, australiana, su noción de identidad, según reconoce, es un tanto ambigua, conoce el sentido de la separación.</p>

<p>Dibuja cómo debe ser para el recién llegado una ciudad extraña. Tiene la libertad que le permite su lapicero y recrea esas sensaciones en fantásticos mundos imaginarios. Siempre con referencias reales. Metamorfea objetos cotidianos (con finalidades similares a las de nuestra realidad) o acude entre sus muchas referencias a las imágenes tomadas en los primeros años de 1900, con la llegada masiva de los emigrantes europeos a Nueva York.</p>

<p>Esto es el viejo álbum fotográfico de la familia. Un documento, un enigma, entonado en sepia y silencio, con el que Tan encuentra una vía por la que llevar un trabajo narrativo limpio y visualmente económico a través de largos silencios, en los que todos los sentidos se ponen en alerta ante la viñeta.</p>

<p><i>Peio H. Riaño</i>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El pato y la muerte</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-pato-y-la-muerte4/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.187</id>
      <published>2007-06-21T16:55:00Z</published>
      <updated>2007-06-24T13:05:34Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Educación y Biblioteca"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Educación y Biblioteca/"
        label="Educación y Biblioteca" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Sobre un fondo claro y despejado como el pensamiento inocente, un pato se encuentra con la muerte. Su primera reacción es de miedo y sorpresa pero tras el susto inicial, el protagonista bombardea a la vieja Parca con preguntas sobre su destino. La convivencia entre ambos facilita la aceptación del fallecimiento del ave, mientras la muerte, a pesar de su apariencia siniestra, se trasforma en un personaje cercano y comprensivo; alguien que sólo hace su trabajo de la mejor manera posible. La dialéctica surgida entre ambos facilita la comprensión del pato y su descanso en paz, mientras el lector adulto se pregunta si es necesario ser tan explicito en un cuento para niños… </p>

 <p><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/wolf-erlbruch/" title="Erlbruch">Erlbruch</a>, como<i> Bergman</i> en su película <i>El séptimo sello</i>, construye un diálogo claro y contundente entre la muerte y su próxima victima. Ambos discurso son reflexivos y, aunque el lector implícito difiere en cuanto a la edad, los dos concluyen con la idea de que el fin de la vida es irreversible y común a todos, por lo que afrontarla con miedo no es más que una angustiosa pérdida de tiempo. La superación de la ansiedad y el disfrute de las pequeñas cosas del día a día harán el viaje más placentero. Y así, el pato se desliza por el gran río tras haber vivido feliz, sin importar su edad; porque la muerte llega sin avisar y a nadie le viene mal una buena historia que recuerde el final del camino.</p>

<p><i>Olalla Hernández </i></p>


      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El pato y la muerte</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-pato-y-la-muerte3/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.186</id>
      <published>2007-06-14T11:23:00Z</published>
      <updated>2007-06-24T20:49:44Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Clij"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Clij/"
        label="Clij" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Escalofríos y sonrisas, a partes iguales, nos produce este álbum necesario, este cuento sobre la muerte que <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/wolf-erlbruch/" title="Wolf Erlbruch">Wolf Erlbruch</a> ha realizado con un humor, una delicadeza y una inteligencia remarcables. Un cuento aparentemente sencillo, pero de enorme calado, en el pato y la muerte pasan unos días juntos, manteniendo una conversaciones “iluminadoras”, sobre el tema. El esterilizado pato y la “simpática” muerte, encarnada en una figura que no esconde su calavera sonriente con capucha negra ni porta guadaña, sino un tulipán rojo y viste informal, comparten unos días: van al estanque,&nbsp; a bañarse, se suben a un árbol…y, mientras, hablan. El pato le hace preguntas sobre lo qué ocurre cuando uno deja de estar vivo, que la muerte no sabe o no puede contestar. Lo que sí le queda claro al pato es que la muerte lo ha acompañado desde que nació, aunque nunca hasta ese momento lo había notado.</p>

 <p>Entre los personajes, que deambulan solos por las paginas de este álbum, sin escenario más allá de una mancha de color para el río o un árbol, nace una amistad. Con enorme delicadeza y cariño, la muerte se hará cargo del pato, no sin sentirse un poco triste. Así, pues, el lector queda triste pero reconfortado al cierra el libro que afronta un tema inevitable de la mejor manera posible, con ternura y humor que se desprende de los sabios dialogadas y de las etéreas y elegantes composiciones de<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/wolf-erlbruch/" title=" Erlbruch"> Erlbruch</a>, realmente un maestro indagando  en temas filosóficos y presentándolos a los niños de un modo cercano e inteligible, sin perder de vista la apuesta estética.</p>


      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El nuevo libro del abecedario</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-nuevo-libro/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.185</id>
      <published>2007-06-12T20:45:00Z</published>
      <updated>2007-06-24T21:33:26Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Biblioteca Pública Municipal de Cocentaina"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/biblioteca-publica-municipal-de-cocentaina/"
        label="Biblioteca Pública Municipal de Cocentaina" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Estem davant d&#8217;un llibre que ben bé no sé com classificar: llibre de poemes juvenils? llibre de filosofia? llibre de crítica social? surrealisme textual i visual? abecedari il·lustrat? ... Karl Philipp Moritz (Hameln, 1756-Berlín, 1793) escriu una obra clàssica, d&#8217;aquestes que sempre estan d&#8217;actualitat, pels temes que tracta i com els tracta.</p>

<p>Una proposta poètica original, interessant, acompanyada d&#8217;unes suggerents il·lustracions i una molt bona traducció de Carles Andreu y Albert Vitó. Una proposta reflexiva sobre la condició humana, molt adient per a joves lectors, tan poc acostumats a l&#8217;intimisme reflexiu i crític, a rumiar allò que lligen, a transferir idees, a apropiar-se del text. Un poemari diferent i la seua lectura ens deixa inquiets, a joves i adults. Cada poema és com una píndola d&#8217;intel·ligència.</p>

<p>Una proposta poètica interessant i diferent d&#8217;aquesta xicoteta editorial, Bárbara Fiore, amb un fons bibliogràfic original per a totes les edats, lluny dels típics llibres infantils i juvenils, &#8220;políticament correctes&#8221;, que omplin les llibreries.
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Emigrantes</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/emigrantes4/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.184</id>
      <published>2007-06-07T09:57:00Z</published>
      <updated>2007-07-11T03:58:30Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Bienvenidos a la fiesta"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/bienvenidos-a-la-fiesta/"
        label="Bienvenidos a la fiesta" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Novela gráfica sin texto dividida en seis partes. En la primera se cuenta la partida del padre de familia, dejando atrás a su mujer y a su hija. En la segunda, su viaje en barco hasta el destino. En la tercera, la búsqueda de trabajo y el contacto con personas que, a su vez, le cuentan a él más historias de emigrantes. En la cuarta, el trabajo en la cadena de una fábrica y nuevas historias. La quinta contiene la carta a su familia para que se reúnan con él, el paso del tiempo a la espera de que lleguen, el reencuentro. En la sexta, la familia ya está instalada en el nuevo país y el relato termina con la niña que ayuda en la calle a una mujer emigrante recién llegada.<br />
El acercamiento al mundo de los álbumes del autor es distinto a lo habitual, tanto gráficamente como en contenidos: en ambas cosas se nota su procedencia de la ciencia-ficción. En los dos que se mencionan, sus poderosas ilustraciones, bien compuestas con colages y técnica mixta, son abigarradas e intensas, tienen claras influencias surrealistas y presentan un mundo amenazador y opresivo. También en los dos el autor consigue su intención de presentar una visión inusual de la vida cotidiana, de avivar en sus lectores «la conciencia de que estamos vivos en un planeta muy extraño».
</p> <p><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-cosa-perdida-2ordf-edicioacuten/" title="La cosa perdida"><strong>La cosa perdida</strong></a> es su primer álbum propio, y en él confiesa influencias de pintores como El Bosco y Hooper, y de ilustradores como <i>Raymond Briggs</i> y <i>Edward Gorey</i>.</p>

<p><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-arbol-rojo/" title="El árbol rojo"><strong>El árbol rojo</strong> </a>es también especial pero tal vez será menos popular debido a su tema y sus características, que harán que guste mucho a unos y poco a muchos. Es magnífica la ilustración introductoria: atractiva e inquietante a la vez, mete dentro del lector el interés por acompañar a la protagonista en su recorrido. Tanto el tono de las escasas líneas de texto, como el mismo hecho de que vaya en tipos de letra de máquina de escribir clásica, contribuye a que aumente la tensión entre texto e ilustraciones, y transmiten la impresión como de mensaje de socorro.</p>

<p><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/emigrantes/" title="Emigrantes"><strong>Emigrantes</strong> </a>merece una consideración aparte pues no es un álbum sino una poderosa y singular novela gráfica. El autor dedicó cuatro años a recoger recuerdos y documentación, de su propia familia y de gente que pasó por circunstancias parecidas, y a confeccionar las ilustraciones de la historia. Estas aparecen en dibujos como de carboncillo pero fueron realizados después de un largo proceso de documentación, montaje y tratamiento por ordenador, a partir de antiguas fotografías de gente, otras de paisajes urbanos como el del puerto de Nueva York a comienzos del siglo XX, otras de escenas montadas y fotografiadas expresamente.<br />
La historia se puede seguir con facilidad: la ausencia de texto, que sugiere las dificultades de comunicación propias de un recién llegado a un nuevo país, carga el relato en la continuidad de las imágenes —para las que se inspiró en <i>El muñeco de nieve</i>, de <i>Raymond Briggs</i>— y reclama del lector una observación y reflexión atentas. Se combinan ilustraciones grandes para los momentos claves, con otras páginas repletas de viñetas en las que se cuentan distintos momentos de la historia: el padre que confecciona una pajarita para su hija, la sucesión de las nubes para sugerir estados anímicos y el paso del tiempo cuando viaja en barco, los esfuerzos para comunicarse por escrito con otras personas, etc.<br />
Como en <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-cosa-perdida/" title="La cosa perdida">La cosa perdida</a> y <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-arbol-rojo/" title="El árbol rojo">El árbol rojo</a>, también en este caso los escenarios son oprimentes y surrealistas: es un acierto ese modo de sugerir la extrañeza y el sentido de amenaza que invaden al protagonista. La historia, sin embargo, es positiva: hay cercanía familiar a pesar de la separación, hay un ansia patente de vivir arraigado en un lugar, hay calor en las relaciones humanas pues hay gente con deseos de ayudar, se muestran detalles que recogen la tendencia natural a buscar refugio en objetos y costumbres para combatir la soledad y la inseguridad. Es un detalle magnífico el recurso a una especie de animal de compañía extraño que acaba estando afectivamente muy próximo al protagonista, algo que al autor se le ocurrió, con motivo de sus viajes, al ver qué diferentes son las costumbres al respecto en unos y otros países.<br />
El autor hace rendir al máximo los recursos del cómic y de los álbumes ilustrados y obtiene un libro de gran poder emocional. Aunque manifiesta que su intención al componerlo era provocar resonancias intuitivas en los lectores y que no le movió una intención documental, lo cierto es que ha logrado una obra que, si no recoge datos históricos, sí captura sentimientos humanos permanentes.
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El pato y la muerte</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-pato-y-la-muerte2/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.183</id>
      <published>2007-06-04T10:00:00Z</published>
      <updated>2007-06-24T21:36:22Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Alin"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Alin/"
        label="Alin" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Nuestro protagonista es un pato que últimamente notaba algo extraño a su alrededor; hasta que por fin descubrió quien lo seguía de cerca: se trataba de la muerte; el pato se asustó al verla y le preguntó si venía a por él, ya; la muerte le contestó que lo divisaba desde que nació, por si acaso, un accidente, un resfriado serio, pero sobre todo por la terrible amenaza: el zorro. 
</p> <p>A partir de aquí surge una alianza entre ambos; van al estanque, se zambullen en él incluso el pato arropa a la muerte para que no se enfríe tras su experiencia acuática; durante las semanas siguientes sus visitas al estanque eran menos frecuentes, sino que se quedaban donde hubiera hierba y casi no hablaban… hasta que un día… ¿qué sucederá ese día? </p>

<p>Sobrecogedora historia sobre el futuro y devenir, que nos hace reflexionar desde la infancia sobre un tema, en tantas ocasiones, tildado de macabro o maldito. </p>

<p>La propuesta sobre la página vainilla recrea, tan sólo, las siluetas de los dos protagonistas con gran sobriedad, lo que carga de mayor intensidad y fuerza la historia; la muerte nos recuerda por su aspecto a personajes sacados de la factoría de Tim Burton, otro especialista en temas un tanto delicados para la infancia; por último, la página final vuelve a incidir en una nueva historia que aún no ha comenzado: la protagonista la muerte, la coprotagonista la liebre, y el antagonista, de nuevo: el zorro. </p>

<p><i>Marisa Zapata</i>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Emigrantes</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/emigrantes3/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.182</id>
      <published>2007-05-21T08:57:00Z</published>
      <updated>2007-06-24T21:36:50Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="El Cultural"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/El Cultural/"
        label="El Cultural" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>La ilustración tiene la capacidad de recoger en una sola imagen una gama de situaciones que suceden en paralelo, además de construir metáforas y ambientes que de ser plasmados de forma escrita sacrificarían la inmediatez y ligereza conseguida, pues requerirían de varias páginas para transmitir algo parecido. A diferencia del cine, los libros ilustrados no imponen un ritmo de lectura. En un libro ilustrado sin palabras la tentación de verbalizar, de trasladar al lenguaje oral lo que narran las imágenes es una empresa destinada al naufragio que traiciona el sentido de este medio de creación.
</p> <p><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/emigrantes/" title="Emigrantes">Emigrantes</a> es, en su género, el mejor libro que ha pasado por mis manos. Una primera lectura nos sumerge en la perspectiva del anónimo y universal protagonista de la migración, captando con especial maestría la tensión entre la novedad y la pérdida, la incomunicación y la necesidad de comprender aquella realidad que viene a ser su nuevo hogar. En lecturas posteriores, el libro participa de esa permanencia en el cambio que caracteriza al recuerdo. La misma tonalidad sepia de viejas fotografías, recreada con lápices, imprime un registro realista al imaginario universo construido. Tras varias incursiones, ahora podemos detenernos a descubrir cómo <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/shaun-tan/" title="Shaun Tan">Shaun Tan</a> ha construido la historia, en la pericia y sutileza con la cual dispone de los recursos narrativos, en el telón documental y la reflexión que subyace o en las peculiaridades que tiene el género del cual es el mayor exponente: la fantasía social-realista.<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/emigrantes/" title=" Emigrantes"> Emigrantes</a> no se agota en sus lecturas. Su mutismo es afín al silencio del inmigrante, pero también el rasgo que lo hace universal.</p>

<p><i>Gustavo Puerta Leisse</i>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>La creación</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/la-creacion2/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.181</id>
      <published>2007-05-17T11:10:00Z</published>
      <updated>2007-06-24T21:37:16Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Revista Babar"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Revista Babar/"
        label="Revista Babar" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Nos encontramos ante un libro álbum de edición muy cuidada. Imaginemos que estamos en el primer día de la Creación: lo primero que se hizo fue la luz. Este libro es una confabulación de claro-oscuros. Las ilustraciones de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/wolf-erlbruch/" title="Wolf Erlbruch ">Wolf Erlbruch </a>iluminan/aclaran el oscuro texto de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/bart-moeyaert/" title="Bart Moyaert">Bart Moyaert</a>. Lo único que molesta, a mi parecer, son ciertos adornos en la tipografía, repartidos aleatoriamente a lo largo del texto. Pero nos falta el original para comprobar si no nos estamos equivocando para hacer esta valoración. Aunque desde hace algunos años se viene experimentando con la tipografía, rara es la ocasión en que el resultado es completamente satisfactorio. ¿Por qué? Porque queda reducido a un mero adorno carente de significado para el lector, no se trata de una llave que nos facilitara algún tipo de incursión más profunda en las entrañas del libro. 
</p> <p>Este libro álbum es realmente un delicioso ejercicio de imaginación. Es un doble reto: por un lado, sólo cuando consigas hacer desaparecer muchas cosas, incluso a tu propia madre, lograrás imaginarte cómo es la nada, y por otro, después de este esfuerzo, volver a ubicar en esa nada a Dios, al protagonista y encima, por ejemplo, una silla, para esperar más cómodamente a que ocurra algo. Porque sin los personajes, las cosas: ¿de qué se podría hablar? ¿Qué se puede expresar sin conceptos, sin palabras? La nada al mismo tiempo es algo muy simple, pero terriblemente complicado. Hagamos un esfuerzo, intentemos imaginarnos la presencia de una nada voraz y al mismo tiempo plana, la que todo engulle y nada contiene. Comprobaremos que nuestra imaginación merma con los años. Quiero creer, estoy prácticamente segura, de que aunque esté en juego la propia madre (refencia esencial durante muchos años), se trata de un ejercicio mucho más fácil para los niños: «Si quieres ver el principio de las cosas, debes hacer desaparecer muchas cosas. Incluso a tu madre».</p>

<p>Un discurso inteligente, poético, nada superfluo ni facilón (aunque complicado, oscuro y críptico para niños) y desde una perspectiva muy actual contrasta con las imágenes sencillas, luminosas, de trazo etéreo que se concretan cuando van apareciendo los objetos tangibles de las manos de Dios. Sencillas, sí, pero magistrales; <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/wolf-erlbruch/" title="Wolf Erlbruch ">Wolf Erlbruch </a>se atreve con inmensas páginas blancas en las que sitúa sus ilustraciones mínimamente coloreadas. Naturalmente esta situación va cambiando según la nada desaparece bajo el mundo material, pero aún así, el blanco es el telón de fondo de su imaginario.</p>

<p>Sus ilustraciones de trazo muy simple son tremendamente expresivas. Uno no deja de asombrarse cuando vuelve a constatar lo expresivo que puede ser un simple trazo, el significado que puede tener una línea… Fruto de esta expresividad son unos personajes terriblemente simpáticos: justo en la frontera genial del cliché, en el mejor de los sentidos, y la firma del autor. No nos extraña su apariencia y, al mismo tiempo, son ilustraciones vivas, con carisma, frescura y originalidad.<br />
El texto de<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/bart-moeyaert/" title=" Bart Moyaert"> Bart Moyaert</a> es otra delicia que te deja volando en un extraño lugar en el que confluye lo sabido, lo que ya hemos leído con anterioridad y una nueva perspectiva, la de un ser humano actual e inconformista, un hombre desnudo y con sombrero. Su misión: la Creación como espectáculo precisa de un público, un espectador. Un hombre consciente de su pequeñez en el universo y que, aún así, se enfada por ser un mero espectador, orgullo herido al ver hay alguien más poderoso que él. Nuestro Dios es parco en palabras, es un obrante, operante, la acción más allá del pensamiento. Es humano en su cansancio al séptimo día, cae rendido, se queda dormido como un bebé. Es divino en su capacidad de disfrutar de su obra. Es simple y prepotente al mismo tiempo. </p>

<p>Lo que más nos extraña de esta visión moderna de la Creación es el desenlace. ¿Pero podíamos esperar otro? ¿En el título no leemos claramente dos palabras: La Creación? El desencanto y el disgusto de nuestro hombrecito con bombín  desaparecen cuando recibe a su compañera, al otro igual a su naturaleza que necesita para poder disfrutar de la Creación, una mujer con la que poder compartir y así matar la propia soledad. ¿Machista? Simplemente la esencia cultural de lo que es la Creación, pero nos choca mucho más después de haber volado en significados más libres. De hecho, la mujer que surge es de un rojo tierra, el color más fuerte de todo el álbum.</p>

<p>Un álbum interesante. Nos abre signos de interrogación, nos deleita… ¿Como único álbum en nuestra estantería? No lo creo, le falta una vuelta de tuerca para ser uno  de esos álbumes más representativos y esplendorosos. Y al niño tendremos que guiarle entre las palabras, con las imágenes no será necesario…</p>

<p><i>Moka Seco Reeg</i>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Emigrantes</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/emigrantes5/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.310</id>
      <published>2007-05-15T10:36:00Z</published>
      <updated>2008-04-05T18:43:25Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Diario de Jerez"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Diario de Jerez/"
        label="Diario de Jerez" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/emigrantes/" title="Emigrantes">Emigrantes</a> de nuevo el magnífico artista australiano <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/shaun-tan/" title="Shaun Tan">Shaun Tan</a> es traído a nosotros por Barbara Fiore Editora. Y viene más magnífico que nunca. El libro como objeto puede competir con un cuadro, una partidura, un ballet. Como contenido con una carta de derechos de la Onu, el mejor mnifiesto contra la xenofobia, una maravillosa novela sobre la esperanza, una denuncia social. Como narración, es un libro sin texto gráfica que será admirada por los amantes del cómic sin que lo sea.<br />
Para conseguir que el lector se sienta igualmente emigrante como los protagonistas, el autor va a construir un mundo nuevo, donde comidas, animales, edificios, escritura, transportes, todo parece surrealista y nos hace ser extranjero en las paginas de este libro. Además al ser a dos tintas, en buena medida grises y sepia, nos va a transportar a lo más rancio del fenómeno de la emigración y a la vez a lo más entrañable de la añoranza. Un libro sin desperdicios, ¿obligatorio? Para Eso.</p>

<p><i>José García Oliva</i>
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Emigrantes</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/emigrantes2/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.180</id>
      <published>2007-05-14T09:58:00Z</published>
      <updated>2007-06-24T21:38:23Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="La cárcel de papel"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/la-carcel-de-papel/"
        label="La cárcel de papel" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Suelo tener muchos prejuicios ante los ilustradores que se pasan a la historieta. Pese a todas sus evidentes relaciones, ilustración y tebeos tienen lenguajes muy diferenciados, que utilizan recursos en muchos casos muy  alejados, que pueden llegar a interferir negativamente entre sí. La concepción narrativa de la ilustración puede ser, en ocasiones, una rémora para la secuencia de la historieta, aunque en muchos casos el mayor problema estriba en que la traslación de uno a otro campo transforma la historieta en un seguido de ilustraciones, donde el aspecto estético-compositivo prima sobre la narración.<br />
Unos prejuicios que el ilustrador <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/BFE/ilustradores/" title="Shaun Tan">Shaun Tan</a> me ha destrozado en <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/emigrantes/" title="Emigrantes">Emigrantes</a>, que acaba de editar, primorosamente, <b>Barbara Fiore Editora</b>. El australiano es un dotado artista, con una impresionante habilidad camaleónica, que le permite variar su estilo en cada nuevo trabajo, pero siempre desde una magistralidad y profundo dominio de la técnica. Obras como<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-cosa-perdida/" title=" La cosa perdida"> La cosa perdida</a> o <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-arbol-rojo/" title="El árbol rojo">El árbol rojo</a>, publicados por  la misma editorial, son buenos ejemplos.
</p> <p>Sin embargo, con esta nueva obra <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/BFE/ilustradores/" title="Tan">Tan</a> rompe radicalmente con sus anteriores trabajos, afrontando una historia propia con un estilo espectacular  hiperrealista, penetrando en el mundo de la historieta para contar la dificultad del emigrante, el impacto que le supone la inmersión en una cultura que no es la suya. A priori, un argumento en el que es difícil evitar los tópicos manidos, pero que multiplica su complejidad cuando lo que se quiere es transmitir este mensaje a un niño. Una dificultad que <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/BFE/ilustradores/" title="Tan ">Tan </a>sabe salvar con exquisita elegancia, evitando las palabras y plasmando en imágenes la sensación de soledad del emigrante a través del contraste entre una realidad presentada de forma casi fotográfica y una fantasía desbordante. El emigrante sale de una existencia gris para entrar en una ciudad mágica, donde la imaginación se desborda visualmente, pero que supone una serie de códigos indescifrables para él. El hiperrealismo fotográfico, con esos tonos sepia que recuerdan las antiguas fotografías de aquellos que llegaban a América a principios de siglo, se opone así a arquitecturas imposibles que beben directamente del universo de las <i>Ciudades Oscuras </i>de <i>Schuiten</i> y <i>Peeters</i>, o a criaturas imposibles que recuerdan a las faunas fantásticas de <i>Miyazaki</i> o <i>Dave McKean</i>. Un estilo cuidado en el que la narración gráfica y la ilustración se van alternando en un equilibrio casi perfecto.<br />
Tan consigue una historia universal, perfecta para un niño, pero tremendamente evocadora para el lector adulto, que disfrutará igualmente de ella.<br />
Una obra de una belleza exuberante, recomendabilísima.</p>

<p><i>Álvaro Pons</i>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Emigrantes</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/emigrantes1/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.179</id>
      <published>2007-05-08T09:54:00Z</published>
      <updated>2007-06-24T20:50:18Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Clij"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Clij/"
        label="Clij" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Una novela gráfica sin palabras. Así define <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/BFE/ilustradores/" title="Shaun Tan">Shaun Tan</a>, el dibujante y guionista de este <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/emigrantes/" title="Emigrantes ">Emigrantes </a>, su propia obra. Y, sin duda, es el mejor resumen que  puede hacerse de este magnífico volumen que narra una historia atemporal: la emigración en penosas circunstancias económicas. Tan prescinde del taxto porque entiende que el personaje viaja a un lugar en el desconoce el idioma y el lector puede identificarse mejor con su circunstancia. También incorpora elementos extraños (máquinas imposibles, animales desconocidos, comida rara, etc.) que hace que el relato se acerque a la ciencia ficción de un <i>Philipp K. Dick</i> o la terrible sociedad de <i>Orwell</i> por ejemplo, pero sin perder la originalidad y la capacidad de sorprender en cada página.
</p> <p>Un album ilustrado de edición de lujosa que, aunque no es un cómic al uso, sí utiliza elementos narrativos característicos de ste género que hacen que el libro pueda interesar a los lectores habituales de historietas aparte de, claro está, a todos aquellos que disfruten con uno de los más sobresalientes ilustradores del momento, premiado en varias ocasiones y cuya obras han sido traducidas a numerosas idiomas.</p>

<p><i>Gabriel Abril</i>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Monstruo, no me comas</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/monstruo-no-me-comas3/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.178</id>
      <published>2007-05-02T21:19:00Z</published>
      <updated>2007-07-15T11:57:31Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="La Revista dels Supers"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/La Revista dels Supers/"
        label="La Revista dels Supers" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p><b>El protagonista</b>: un petit porquet que es diu Áex. Li agrada moltíssim menjar de tot i a qualsevol hora.<br />
<b>L’amença</b>: un dia, quan  l’Àlex está collint móres per berenar, és atact per u terrible momstre que vol convertir-lo en el seu aperitiu.<br />
Una bona estrategia: per no ser devorat, el porquet mira de distreure el monstre amb trucs. Ho aconseguirá?</p>

 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Emigrantes</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/emigrantes/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.174</id>
      <published>2007-04-27T11:30:00Z</published>
      <updated>2007-07-11T04:03:09Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="ABCD"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/ABCD/"
        label="ABCD" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>El álbum y el libro ilustrado está enviando una señal resplandeciente, distintiva, desde hace años. No es que toda la producción sea tan luminosa, pero las editoriales especializadas –Kókinos, OQO, Kalandraka, Serres, Ekaré y otras- ofrecen obras magníficas, dirigidas a los menores de edad y de interés general. Barbara Fiore se halla entre las última llegadas al sector, pero los álbumes que publica ya la hacen sobresalir, son marcas especiales, tal lo es esta historia sin palabras elaborada por un gran artista, del cual se encuentra dos bellas y singulares obras (castellano y catalán) en la misma editorial. <br />
El australiano Shaun Tan ofrece ahora una<i> novela gráfica silenciosa</i>, en acertada expresión del editor, con la que conmueve, pues penetra en las capas profundas de un ser humano que emigra a un país lejano, lugar del que desconoce incluso los detalles y referencias culturales más inmediatas, más normales. A comienzos del siglo XX, un hombre fija la mirada en los objetos -reloj, cazuela, tetera, maleta, foto de familia- mientras prepara el viaje y une sus manos a las de su mujer, y luego despiertan a la hija y salen los tres a la calle, en una ciudad dormida, solitaria, sobre la que se cierne un extraño dragón. Son viñetas planos cortos y amplias perspectivas, de atmósfera grises y oscuras, técnica fotográfica y tonalidades que no varía en el recorrido argumental, a no ser los colores en los pocos momentos que hay algo de luz azulina, de expansión y alegría. <strong>Tras larga travesía el emigrante alcanza el nuevo mundo, y allí se encuentra muy solo, sin afectos o relaciones, incapaz de interpretar el entorno</strong>, sean el puerto marítimo y salas de control y aduanas, o sean las calles y los espacios que sean, por los cuales deambula una vez se siente inmerso en su peripecia. Nada comprende, le asombran las nubes de humo saliendo por las enormes chimeneas, son formas de vida impenetrables para él los gigantescos edificios y fábricas y desconoce el idioma, los signos elementales que le dirige la gente, y hasta los animales doméstico le resultan raros. </p>

 <p>Entonces, si ni él sabe descifrar esos misterios, que puede pensar quien le está observando? Quien mira atento las imágenes apenas entiende, desvela el sentido de ciertos objetos, construcciones y figures, todo ello surrealista, simbólico pero reconstruye en su mente el relato de esas vivencias, de las ya descritas y de las siguientes: el pasado doloroso de una jovencita oriental, la búsqueda de trabajo, los primeros amigos y relaciones, la charla con un anciano veterano de una guerra, las fatigas, esfuerzos y sinsabores que, al fin, conducen a la esperanza y el reencuentro familiar. </p>

<p><i>Pablo Barrena</i>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Monstruo, no me comas</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/monstruo-no-me-comas2/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.173</id>
      <published>2007-04-27T09:58:00Z</published>
      <updated>2007-07-15T11:58:16Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Alin"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Alin/"
        label="Alin" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Nuestro pequeño protagonista, Álex era un cerdito con bastante apetito; se pasaba todo el día comiendo, o pensando en comer; picando entre horas, sin respetar los horarios establecidos y saludables, lo que hacía enfurecer a su mamá; Álex pensaba que ella era muy estricta, y de camino al río para lavarse, encontró unas sabrosísimas e irresistibles bayas; no obstante, al intentar alcanzar dicho manjar aparecerá un sorprendente imprevisto: un enorme monstruo, muy hambriento también, que intentará engullir a Álex. </p>

<p>El cerdito tendrá que usar su ingenio para evitar que el monstruo lo devore; de esta forma, intenta engañarlo argumentándole que más adelante sí que encontrará ese suculento y exquisito manjar; la paciencia del monstruo se va acabando hasta que de repente, un sorprendente y original giro en la historia, que no vamos a desvelar, hace que Álex aparezca felizmente en casa. </p>

<p>
</p> <p>De nuevo, <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/BFE/autores/" title="Carl Norac">Carl Norac</a> vuelve a sorprendernos con una obra delicada, humorística y filosófica que como afirma parece ser todo un acicate y atractivo para la infancia; tierna, lúdica e instructiva, la narración se ve complementada por la, a su vez, delicada y figurativa ilustración, que nos va acompañando a lo largo de todo el recorrido, con llamativos y radiantes colores, ofreciendo visuales imágenes de las palabras expuestas; constituyendo, eso sí, cada página o ilustración un auténtico cuadro, por su composición, plasticidad y maestría. En definitiva, la obra se resume como un cántico a la maestría y sabiduría de las mamás. 
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El pato y la muerte</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-pato-y-la-muerte1/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.172</id>
      <published>2007-04-20T08:53:00Z</published>
      <updated>2007-06-24T21:40:27Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Diario de Jerez"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Diario de Jerez/"
        label="Diario de Jerez" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Un nuevo libro de <b>Barbara Fiore</b> que, como siempre, hace raya: ¿un libro para niños? ¿Y por qué no? ¿Por qué no? ¿Por qué habla de la muerte, porque sale la muerte? Es un libro emocionante, poético hasta en el diseño de los personajes, aunque esté contado en prosa. Si el pato no deja de ser un pato, aunque eso sí muy estilizado. La muerte parece muy familiar: parece que lleva un babi y una alpargatas o sandalias: ¿cómo consigue<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/BFE/ilustradores/" title=" Wolf Erlbruch"> Wolf Erlbruch</a> hacer de este personaje, siempre tan siniestro en la literatura, un ser próximo y entrañable?<br />
La conversación que tiene con el pato es sosegada, amistosa, y cuando este llega su fin, es deforma aceptada, casi cariñosa. De hecho, la muerte lo, coloca en el río del viaje a la nada y le regala un tulipán que le pone encima.</p>

 <p>Todas las ilustraciones se suceden sin fondos, sobre un blanco hueso, menos la escena en la muere el pato que reposa sobre un fondo azulado ligeramente en blanco, como una noche estrellada, tranquila, elegante. Como el libro.</p>

<p><i>José García Oliva</i></p>


      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El pato y la muerte</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-pato-y-la-muerte5/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.171</id>
      <published>2007-04-16T09:39:00Z</published>
      <updated>2007-06-24T21:40:54Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Revista Babar"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Revista Babar/"
        label="Revista Babar" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Este cuarto álbum de<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/BFE/ilustradores/" title=" Wolf Erlbruch"> Wolf Erlbruch</a> publicado por la cuidadosa editora <i>Barbara Fiore</i>,<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-pato-y-la-muerte/" title=" El pato y la muerte"> El pato y la muerte</a>, es, a nuestro juicio, el mejor de ellos.
</p> <p><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/BFE/ilustradores/" title=" Wolf Erlbruch"> Wolf Erlbruch</a>, premio Andersen de ilustración en 2006, ya había demostrado, sobre todo en dos de sus trabajos anteriores: <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-creacion/" title="La Creación">La Creación</a> (2003), con texto de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/BFE/autores/" title="Bart Moeyaert">Bart Moeyaert</a>, publicado en esta misma editorial el año pasado, y La gran pregunta (2004), con texto suyo, publicado en España al año siguiente, en la Editorial Kókinos, un enorme proceso formal de síntesis, tanto en la construcción de los escenarios como en la definición de los personajes. En ambos libros, es el fondo neutro y plano de las páginas el que acoge sus escuetas figuras sostenidas en el vacío o sobre una mínima superficie de color. Pero es en<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-pato-y-la-muerte/" title=" El pato y la muerte"> El pato y la muerte</a> —una muerte amable que ya nos decía en La gran pregunta que estamos aquí para amar la vida— donde su mundo estético se muestra en toda su madurez, en unas composiciones tan leves, como los personajes que escenifican la historia. Una hermosa historia sobre la vida y la muerte. </p>

<p>Ya decía José Bergamín que la muerte es la razón de la vida. Aquí <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/BFE/ilustradores/" title="Erlbruch">Erlbruch</a> —el mejor <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/BFE/ilustradores/" title="Erlbruch">Erlbruch</a> es el que ilumina sus propios sueños—, nos lo representa a través de un breve diálogo entre un pato y la muerte. Un diálogo lleno de interrogantes, a las que el creador no da respuesta, pues quizá no existen o sólo es el lector el que concluye en las que pueda.<br />
Una historia eficaz, contada a través de un texto cuidadosamente traducido (algo poco frecuente, sobre en los álbumes ilustrados), y unas imágenes que bien podrían proceder de un libro de arte, cuya cubierta, si la hubiera realizado Constantin Brancusi, se titularía Pájaro en el espacio.</p>

<p>Un libro, de una cuidadísima edición, obligatorio en toda biblioteca infantil y adulta.</p>

<p><i>	Antonio Ventura</i></p>


      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El pato y la muerte</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-pato-y-la-muerte/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.168</id>
      <published>2007-03-22T15:50:01Z</published>
      <updated>2007-04-20T08:10:28Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="El Cultural"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/El Cultural/"
        label="El Cultural" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Los protagonistas de esta alegoría ya habían aparecido en otros libros de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/BFE/ilustradores/" title="Erlbruch">Erlbruch</a>. En<i> La gran pregunta </i>(Kókinos), la muerte respondía a ese interrogante vital con las siguientes palabras: «Estás aquí para amar la vida» mientras que, ante esta misma cuestión, el pato confesaba: «no tengo ni idea». Más allá de un cambio de vestuario, en ambas obras la muerte tiene un rostro amable, una presencia que refleja humildad y una sabiduría reposada que se expresa en el aprecio por las pequeñas cosas. El pato sí ha cambiado, no físicamente (aunque los niños más observadores puedan hallarlo más viejo y flaco); su cambio no es explícito. Sin embargo, al terminar de leer este maravilloso álbum descubrimos que ya encontró su propia respuesta a aquella gran pregunta. <br />
Es probable que esta continuidad no haya sido desarrollada conscientemente por el autor. No obstante, es preciso señalar que sus últimos trabajos revelan una aproximación sistemática a la hora de afrontar temas filosóficos que trasciende el mero interés por la divulgación entre el público infantil y se enraíza en una reflexión muy personal que busca alcanzar y transmitir un conocimiento “claro y distinto”.</p>

 <p>Desde aquel topo que deseaba saber quien le había hecho eso en su cabeza (publicado por Alfaguara), pasando por ese niño que desea conocer qué sucede cuando todos duermen (<i>Por la noche</i>, SM) y, con mayor relevancia en la reinterpretación que emprende de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-nuevo-libro-del-abecedario/" title="El nuevo libro del abecedario">El nuevo libro del abecedario</a> del filósofo<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/BFE/autores/" title=" Karl Phllipp Moritz"> Karl Phllipp Moritz</a>, la búsqueda de conocimiento alimenta las ilustraciones de<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/BFE/ilustradores/" title=" Erlbruch"> Erlbruch</a> y encuentra en el pequeño lector un interlocutor ideal que, a su vez , agradece que se lo tomen en serio.</p>

<p><i>Gustavo Puerta Leisse</i>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Chispas y cascabeles</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/chispa/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.166</id>
      <published>2007-03-14T11:09:00Z</published>
      <updated>2007-06-24T21:41:29Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Alin"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Alin/"
        label="Alin" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Clásico literario infantil de 1957 que recrea la iniciación al lenguaje; con esta propuesta descubrimos la calidez y necesidad de las palabras en nuestra comunicación diaria; juego de sensaciones y ritmos, de sonoridad y cadencia.</p>

<p>Sencillas siluetas figurativas, combinadas con el collage y diferentes tipografías diseñan esta aportación con el preclaro mensaje de la esencialidad del universo de la palabra, de la comunicación.</p>

<p>Juego de formas y colores que incide en la armonía y musicalidad del lenguaje; a la par que fundamenta aspectos básicos de la personalidad humana, que podemos reafirmar con la utilización del lenguaje.</p>

<p>En un mundo virtual y en el que el culto a la imagen y nuevas tecnologías crece a un ritmo vertiginoso, resulta esencial remarcar el poder de la comunicación oral y escrita; plasmar que la palabra es un vehículo vital para formarnos, para crecer, vivir e intentar ser más libres.</p>

<p> 
</p> <p>En definitiva, un cántico a favor de la sencillez de esas palabras que nos acompañan y acarician a diario, pero a las que, en ocasiones, no les prestamos la atención debida. </p>


      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Monstruo, no me comas</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/monstruo-no-me-comas1/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.162</id>
      <published>2007-01-29T11:59:00Z</published>
      <updated>2007-06-24T20:50:49Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Clij"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Clij/"
        label="Clij" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Esta pareja artística franco-belga vuelve a sorprendernos con esta obra de gran calidad coproducida al mismo tiempo en doce idiomas.<br />
El belga <b>Norac</b> es capaz de parodiar, de sacar punta a los comportamientos mas normales de la infancia para divertirnos y hacernos pensar al mismo tiempo. Bajo la forma de cuento tradicional, nos presenta la peripecia de un cerdito glotón que, pese a las advertencias de su madre, come entre horas. El castigo le llegara en forma de monstruo también glotón que pretende comérselo a él. Alex retrasa el momento de ser engullido haciendo que el monstruo persiga otras persas, pero llega a la hora de la verdad…Es un texto simple, con las frases justas, con las repeticiones necesarias y con un gang final, sorpresivo e ingenioso. El belga <b>Cneut</b>, haciendo buen uso de la libertad que le permite el cuento, crea unas imágenes exuberantes, en las cuales destacan unos expresivos  animales humanizados a golpe de vestuario de lo más cuidado y variado; unas escenas en las hasta los figurantes reciben primorosa atención y en las que el lector avisado encontrará algunas pistas, detalles que le harán sospechar que la condición del monstruo no es tan distinta de la del cerdito.</p>

<p>
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Libros con estrellas 2006</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/libros-con-estrellas-2006/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.161</id>
      <published>2007-01-29T11:55:00Z</published>
      <updated>2007-06-24T21:43:09Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="librerías del Club kiriko"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/librerias-del-club-kiriko/"
        label="librerías del Club kiriko" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p><b>Chispas y cascabeles</b><br />
Este libro, publicado por primera vez en 1957, guarda la frescura y la fuerza de un clásico. En el texto rimado se juega con la música de las palabras y sus resonancias fónicas, proponiendo al lector que preste atención a la vez al significado y al sonido. En la ilustración, estas palabras se iluminan convirtiéndose en una propuesta plástica con una increíble capacidad de comunicar y emocionar.</p>

<p><b>Monstruo, no me comas.</b><br />
Un álbum dirigido a primeras edades, por su texto sencillo construido con un esquema repetitivo y por el tema de la comida, muy adecuado para los más pequeños. La ilustración supone un desafío que merece la pena afrontar por su complejidad, sus perspectivas elaboradas y su barroquismo. Una excelente propuesta en la que, junto a una historia humorística con sorpresa final, merece la pena la contemplación y el disfrute de una ilustración que se da la mano con la pintura flamenca.</p>

 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Chispas y cascabeles</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/chispas-y-cascabeles2/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.160</id>
      <published>2007-01-29T11:50:00Z</published>
      <updated>2007-02-19T23:10:24Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Revista Babar"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Revista Babar/"
        label="Revista Babar" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>En las bibliotecas hay libros infantiles antiguos. En eso radica a veces su valor. Pero también algunos (de los sesenta y los setenta) son libros que no gustan; con olor a rancio, estropeados, que hacen que se rechacen a algunos autores o a algunas tendencias de ilustración. </p>

<p>
</p> <p>El libro <b>Chispas y cascabeles</b> (al igual que <b>El pequeño 1</b> de los mismos autores y en esta misma editorial) puede suponer un importante revulsivo en estas bibliotecas; toda vez que reivindica los buenos libros de aquel entonces, las innovadoras propuestas plásticas (en algunos casos aún vigentes) que se dieron.</p>

<p>Lo que pasa es que este libro está bien editado, no se nos va a quedar a trozos en las manos, es de materiales de calidad y no persigue aprovechar el papel al máximo llenándolo de texto. Además el mensaje es poético, optimista y crítico. No es un panfleto tendencioso y adoctrinador de los que en aquellos años había que tragarse. Es un libro bello, colorista, modernista, sonoro, impactante… ¡y eso que tiene cincuenta años! </p>

<p>Es un trabajo de la escritora y el diseñador gráfico <b>Ann Rand</b> y <b>Paul Rand</b>, respectivamente. Si la primera es capaz de encontrar en las palabras más que las posibilidades de su significado (cómo jugar con ellas, sus sonidos, su color, sus formas, sus tamaños…), el segundo hizo del diseño su revolución personal, y permitió la entrada en Estados Unidos de corrientes vanguardistas hasta cierto punto vetadas (el constructivismo ruso, la línea de la Bauhaus, etc.). El dibujo, el collage, la página como color, los juegos tipográficos, la sencillez de las formas y sus posibilidades expresivas, acompañan a un texto que se puede leer en cualquier orden, que apetece escucharlo leído en voz alta, que seguro será releído. Es tanta la compenetración que puede parecer que los textos se hicieron después que las ilustraciones.</p>

<p>A todo esto, hay que añadir el cuidado extremo que Barbara Fiore Editora pone en todos sus trabajos, la exigente traducción, que conserva todo el espíritu del original pero adaptándose a su vez al castellano, los detalles de la composición, de la tipología… Y la reseña que nos ofrece de la pareja de autores al final del libro y en su página web.
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El pequeno 1</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-pequeno-13/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2007:index.php/8.159</id>
      <published>2007-01-29T11:34:00Z</published>
      <updated>2007-02-19T23:02:04Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Alin"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Alin/"
        label="Alin" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p><strong>El pequeño 1</strong>, es un clásico de la literatura infantil, publicado por el matrimonio Rand en 1961, que este año la editorial Bárbara Fiore reedita por su sencillez y maestría; se trata de una obra para los más pequeños, llena de juegos de palabras, con el número uno como protagonista absoluto, que se lanza en busca de la amistad del resto de los números, y va descubriendo como todos le van dando de lado, poco a poco; además, se trata de una propuesta lúdica con la que poder ir aprendiendo los números del uno al diez y diferentes sumas entre dígitos, todo ello, envuelto con la diversión, que contrasta con la soledad del protagonista.<br />
Las sencillas y diáfanas imágenes recrean mediante singulares trazos, de gran calidad artística acompañadas de llamativos colores, el especial universo de esta historia sobre la amistad en la que los números singularizan una original y clásica historia. Así que: ¡Suma y sigue! 
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Paul Rand para todos</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/paul-rand-para-todos/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2006:index.php/8.163</id>
      <published>2006-12-22T20:45:01Z</published>
      <updated>2007-02-19T22:47:24Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Revista de Literatura"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Revista de Literatura/"
        label="Revista de Literatura" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>En este artículo Paula Carbonell nos habla de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/paul-rand/" title="Paul Rand">Paul Rand</a>, un diseñador gráfico histórico y su trabajo como ilustrador de álbum infantil, a raíz de la publicación en España de dos de sus obras: <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/chispas-y-cascabeles/" title="Chispas y cascabeles"><i>Chispas y cascabeles</i></a> y <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-pequeno-1/" title="El Pequeño 1"><i>El Pequeño 1</i></a>, editadas por Barbara Fiore.</p>

<p>Ha sido toda una alegría y una sorpresa llegar a una librería y encontrarnos con dos de los cuatro álbumes ilustrados realizados por <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/paul-rand/" title="Paul Rand">Paul Rand</a>.</p>

<p>Se editan y traducen por primera vez en España <i>Sparkle and Spin</i> (<i><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/chispas-y-cascabeles/" title="Chispas y cascabeles">Chispas y cascabeles</a></i>) y <i>Little 1</i> (<i><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-pequeno-1/" title="El Pequeño 1">El Pequeño 1</a></i>). Sólo han hecho falta 49 y 44 años respectivamente para que nuestros niños puedan disfrutar de estas dos joyas de la ilustración pero también de la Literatura Infantil.</p>

<p>Es una más que elogiable decisión de la editorial Barbara Fiore que últimamente nos regala cada vez más con sus aciertos.
</p> <p>El hecho de encontrar estos dos libros nos ha llevado a plantearnos este artículo en el que pretendemos hablarles de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ILUSTRADORES/paul-rand/" title="Paul Rand">Paul Rand</a>, un diseñador gráfico histórico y su trabajo como ilustrador de álbum infantil.</p>

<p>Pero primero, echemos un vistazo a estos dos clásicos.</p>

<p>En los dos casos <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ILUSTRADORES/paul-rand/" title="Paul Rand">Paul Rand</a> ilustra textos de su mujer <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/ann-rand/" title="Ann Rand">Ann Rand</a>.</p>

<p><i>Sparkle and Spin </i>(<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/chispas-y-cascabeles/" title="Chispas y cascabeles"><i>Chispas y cascabeles</i></a>) es un texto exquisito, fresco y tierno.</p>

<p>Toda traducción es siempre una posibilidad entre mil pero en el caso de un texto rimado tan sonoro y rico la cosa se complica todavía más, Carles Andreu y Albert Vitó resuelven bien, traductores también de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-pequeno-1/" title="El Pequeño 1">El Pequeño 1</a>, respetan, en ambos casos, el espíritu del original.</p>

<p><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/ann-rand/" title="Anne Rand">Anne Rand</a> nos dice que las palabras expresan lo que pensamos, sentimos, olvidamos, vemos, escuchamos, las palabras nombran a los que queremos, lo que hacemos, las prohibiciones, las aprobaciones. Las palabras pueden ser largas y cortas, onomatopéyicas, alegres, brillantes, oscuras, miedosas. Se gritan, se susurran, nos confunden, nos despiertan, nos mecen, nos arrullan… “All these and many more teach us how to talk to one another” (“Palabras descubrirás para eso y mucho más. Y con ellas aprenderás a hablar con los demás”).</p>

<p>Y si las palabras de Ann nos deleitan, en este caso, además, texto e ilustración se acompasan.</p>

<p>Nos encontramos con el estilo gráfico habitual de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ILUSTRADORES/paul-rand/" title="Paul Rand">Paul Rand</a>, plasmado a través de colores planos y de la irregularidad de los contornos geométricos. Emplea el collage con clara influencia dadaísta y cubista combinando elementos de la edición impresa: tramas, cenefas ornamentales, caracteres tipográficos aislados y descontextualizados. Se divierte convirtiendo letras en dibujos. Y utiliza grabados ilustrados muy empleados en la época sobre todo por Bradbury Thompson diseñador coetáneo suyo.</p>

<p>Este lenguaje sintético característico del grafista lejos de mostrarse frío resulta cargado de expresividad, tal vez por esa intervención humana que recorta manualmente las obras o quizás la ternura que desprende se deba a que tuvo muy cerca a sus receptores, porque <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/paul-rand/" title="Paul Rand">Paul Rand</a> ilustró estos álbumes para sus hijos con una intención claramente pedagógica.</p>

<p>Destacamos en este caso el uso muy puntual de la línea que ayuda a resaltar la expresividad de la que hablábamos.</p>

<p>El ilustrador nos ofrece páginas llenas de color frente a grandes superficies blancas sin miedo alguno al vacío y recurre a la contraforma para que sea nuestra imaginación quien rellene huecos, la gallina no está pero el niño la ve.</p>

<p><i>Little 1</i> (<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-pequeno-1/" title="El Pequeño 1"><i>El Pequeño 1</i></a>) es una retahíla deliciosa. Aprender los números puede ser algo más que un ejercicio de memorización.</p>

<p><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-pequeno-1/" title="El Pequeño 1"><i>El Pequeño 1</i></a> es una historia de amistad pero también de incomprensión. En su camino ni las dos peras, ni los tres osos, ni las cuatro abejas, ni los cinco paraguas, ni las seis hormigas, ni los siete ratones, ni los ocho libros, ni los nueve peces serán sus amigos. Tendrá que llegar un redondel para jugar y ser diez.</p>

<p>En sus imágenes muy al contrario que en el álbum reseñado anteriormente destaca la presencia de la línea sin miedo a la incorrección del trazo.</p>

<p>Este álbum es menos comunicador, se ve más la mano del <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ILUSTRADORES/paul-rand/" title="Paul Rand">Paul Rand</a> artista que hizo su propia incursión en la pintura. Apreciamos un trazo menos claro, menos suave pese a ser un libro dirigido a los más pequeños. Quizás es que <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ILUSTRADORES/paul-rand/" title="Paul Rand">Paul Rand</a> ya pensaba en educar la mirada artística de sus hijos.</p>

<p>Es un libro complejo, parte de un razonamiento abstracto que convierte un número: el 1, en un personaje y dota de rasgos humanos a diversos elementos: peras, paraguas y libros.</p>

<p>Los fondos de las ilustraciones son muy limpios, las manchas de color siempre geométricas constituyen el fondo de los objetos independientemente de la forma de éstos. Y sólo en dos momentos coincidiendo con el pesar del protagonista el negro pasa a dominar la composición.</p>

<p>Barbara Fiore nos entrega dos trabajos brillantes recién salidos del horno pero hechos con viejas recetas. El cocinero nos dejó hace ahora diez años pero nos legó su obra, por fin parte de ella rescatada del olvido en España.</p>

<p><b>PAUL RAND, DISEÑADOR</b></p>

<p><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ILUSTRADORES/paul-rand/" title="Paul Rand ">Paul Rand </a>(1914-1996) está considerado el precursor del diseño moderno en EEUU. Su influencia a lo largo de generaciones es reconocida en todo el mundo. Es sin duda uno de los diseñadores más importantes del siglo XX.</p>

<p>Se inició en los años 30 como diseñador editorial.</p>

<p><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ILUSTRADORES/paul-rand/" title="Paul Rand">Paul Rand</a> muestra un gran conocimiento y una amplia formación personal en Historia del Arte y en particular sobre el Movimiento Moderno: Kadinsky, Klee y los Cubistas.</p>

<p>Este diseñador supo interpretar simbólicamente los elementos geométricos de las pinturas de las vanguardias europeas y convertir sus formas en recursos para la comunicación visual. Supo extraer de lo elitista de las vanguardias los elementos formales para adaptarlos a un lenguaje gráfico de comunicación efectiva e incluso popular.</p>

<p>Manejó con habilidad la yuxtaposición de los símbolos convirtiendo lo ordinario en extraordinario.</p>

<p>El contraste marca su obra, oponiendo figuras orgánicas frente a geometría, colores planos frente a fotografía o rasgados frente a formas definidas. Algo que hoy en día nos parece habitual pero de lo que Paul Rand fue pionero.</p>

<p>Es conocido fundamentalmente como creador de marcas para grandes corporaciones como: IBM, ABC, Westing House, etc…</p>

<p>En el año 1951 en la memoria anual de la AIGA (American Institute of Graphic Arts) se publicaron los trece mandamientos del diseño editorial que reúne la filosofía del randismo, entre los cuales podríamos destacar:
</p><ul><li>El diseño no consiste en ordenar caprichosamente.
</li><li>La libertad de expresión no es la anarquía.
</li><li>El orden, la disciplina y las proporciones no son un monopolio de la cultura griega.
</li><li>La simplicidad no es la desnudez.
</li><li>El espacio no quiere decir espacio vacío, la articulación espacial no es la colocación arbitraria de las cosas.
</li><li>Los ladrillos de cristal no hacen moderna una casa.
</li><li>Las minúsculas y las letras de palo no hacen moderna la tipografía.
</li><li>El montaje no es la síntesis de la confusión.
</li><li>La textura no es una experiencia exclusivamente física.</li></ul><p>
Éstas eran gran parte de las reglas de Rand y para muestra su obra.</p>

<p><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ILUSTRADORES/paul-rand/" title="Paul Rand">Paul Rand</a> fue más que clarividente entendió que ser moderno no era romper con el pasado. Los parámetros clásicos no por serlo resultan antiguos, que la atemporalidad perdura mucho más que la modernidad. Supo situarse por encima de su tiempo, de tal forma que hoy en día sigue resultando sorprendentemente ejemplar.</p>

<p>A partir de 1955 <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ILUSTRADORES/paul-rand/" title="Paul Rand">Paul Rand</a> comienza a trabajar de manera independiente asumiendo clientes importantes pero sin la presión de los intereses de las grandes agencias de publicidad.</p>

<p>Comienza a desarrollar proyectos mucho más personales en los que podemos apreciar gran interés en el trazo aparentemente infantil, sorprendente en la época. En esta línea causaron gran impacto las series de anuncios para la tabaquera “El Producto” que como ya hemos apuntado parecían dibujados por niños.</p>

<p>De igual modo algunos diseños de cubiertas de libros incluyen elementos iconográficos intencionadamente ingenuos. Tal vez esto lleva a la editora Margaret Mc Eldery a proponerle la realización de libros infantiles.</p>

<p>En un primer momento <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ILUSTRADORES/paul-rand/" title="Paul Rand">Paul Rand</a> se muestra reticente pero su mujer Ann, arquitecto de profesión, le anima a desarrollar el proyecto en conjunto escribiendo ella los textos.</p>

<p>De esta manera se suceden la creación de cuatro títulos infantiles editados por Harcourt, Brace and World:
</p><ul><li>En 1956: <i>I know a lots of things</i>.
</li><li>En 1957: <i>Sparkle and Spin</i>.
</li><li>En 1962: <i>Little 1</i>.
</li><li>En 1970: <i>Listen! Listen!</i></li></ul><p>
Su primer trabajo <i>I know a lots of things</i> podría resumirse en una frase: no se puede decir más con menos. Es el paradigma del diseño gráfico llevado a un álbum infantil.</p>

<p>Indudablemente el trabajo del diseñador pone de manifiesto su capacidad de síntesis, debe condensar la máxima información posible en muy pocos elementos para que su intervención resulte efectiva.</p>

<p>En la mayoría de las ocasiones tiene que olvidar las emociones y hacer prevalecer la información por encima de todo, ser claro, conciso y concreto. Ello podría llevarnos a pensar que todo esto aplicado a la ilustración infantil pudiera dar lugar a unas imágenes frías carentes de expresividad, algo que venimos observando en muchos ilustradores actuales marcados por su actividad profesional, pero Rand consigue todo lo contrario. Su línea aporta emoción, su color, calidez y sus contrastes, sensibilidad.</p>

<p><i>I know a lots of things</i> fue considerado por el New York Times como uno de los diez mejores libros ilustrados del año.</p>

<p>Nos cautiva sobre todo ese gato que nos recibe, el búho que nos observa y la hormiga que nos enternece.<br />
Nos quedamos con el deseo de poder ofrecer a nuestros niños una pronta edición española de esta joya.</p>

<p>En 1970 como ya dijimos Ann y Paul pese a no compartir sus vidas (pura anécdota) realizan juntos su último libro.</p>

<p>Un texto ruidoso y evocador, una gran onomatopeya, que <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/paul-rand/" title="Paul Rand">Paul Rand</a> tardó apenas siete días en ilustrar y es que genios como él hay pocos. ¡Una semana y nos legó un tesoro!</p>

<p>De las ilustraciones que componen este álbum destacamos las letras parlantes que aparecen en la parte central del libro y sus colores primarios que nos invitan a rugir. Son un homenaje a la poesía sonora del Futurismo y un referente para experimentos posteriores de los años 80.</p>

<p>Estos cuatro tesoros desaparecieron del mercado hasta que en 1990 la editorial francesa Circonflèxe publicó Petit 1, pensamos, en ese momento, que la edición española estaría pronta pero aún tuvimos que esperar.</p>

<p>No fue hasta 1994 que pudimos encontrar reeditados dos de los cuatro álbumes en EEUU, tan sólo S<i>parkle and Spin</i> y <i>Little 1</i>, aparecidos nuevamente en 2006.</p>

<p>En 2003 encontramos en Francia <i>Écoute, écoute</i> y <i>Je sais plein choses</i> publicados por la editorial L&#8217;ampoule.</p>

<p>Por fin en 2006 se editan por primera vez en España <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/chispas-y-cascabeles/" title="Chispas y cascabeles"><i>Chispas y cascabeles</i></a> y <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-pequeno-1/" title="El Pequeño 1"><i>El Pequeño 1</i></a>.</p>

<p>No perdemos la esperanza de ver pronto publicados en España I<i> know a lots of things</i> y <i>Listen! Listen!</i></p>

<p><b>Paula Carbonell Penichet</b>, Máster en Promoción de la Lectura y Literatura Infantil y Licenciada en Humanidades. Trabaja en Animación a la Lectura para niños y formadores, y es Cuentacuentos.</p>

<p><strong>Bibliografía</strong>
</p><ul><li>HELLER, S. (1999). <i>Paul Rand</i>. Phaidon Press Limited, London.
</li><li>MEGGS, P. B. (2000). <i>His - teoria del Diseño Gráfico</i>. McGraw-Hill/Interamericana Editores.
</li><li>RAND, P. (1985). <i>A Designer’s Art</i>. Yale University Press, New Haven &amp; London.
</li><li>RAND, A., ilust. RAND, P. (1956). <i>I know a lots of things</i>. Harcourt, Brace and World, New York.
</li><li>RAND, A., ilust. RAND (1957). <i>Sparkle and Spin</i>. Harcourt, Brace and World, New York.
</li><li>RAND, A., ilust. RAND, P. (1962). <i>Little 1</i>. Harcourt, Brace and World, New York.
</li><li>RAND, A., ilust. RAND, P. (2003). <i>Écoute, écoute</i>. L&#8217;ampoule, Paris.
</li><li>RAND, A., ilust. RAND, P. (2003).<i> Je sais plein choses</i>. L&#8217;ampoule, Paris.
</li><li>RAND, A., ilust. RAND, P. (2006). <i>Chispas y cascabeles</i>. Barbara Fiore Editora, Cádiz.
</li><li>RAND, A., ilust. RAND, P. (2006). <i>El Pequeño 1</i>. Barbara Fiore Editora, Cádiz.</li></ul>

<p>&nbsp;</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>En las orillas del sueño</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/en-las-orillas-del-sueo/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2006:index.php/8.156</id>
      <published>2006-12-20T22:31:00Z</published>
      <updated>2007-01-08T13:42:48Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Cultura/s&#45;La Vanguardia"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Cultura/s-La Vanguardia/"
        label="Cultura/s&#45;La Vanguardia" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p><b>Entre el libro ilustrado y la historieta, autores y editoriales desbrozan un nuevo territorio a través del cual llevar al lector hasta la secuencia de imágenes</b></p>

<p> <br />
En uno de sus cuentos más conocidos, ‘Los cisnes salvajes’, Hans Christian Andersen menciona un libro de estampas cuyo precio ascendía a la mitad de un reino. Al hojearlo, todo en él cobraba vida. Los pájaros cantaban y las personas y las bestias salían de sus pliegos y conversaban hasta que, de un salto, el paso de cada página les obligaba a recogerse de nuevo. La historia de los cuentos ilustrados es también la historia del fetiche íntimo del libro, una genealogía que se remonta a la Edad Media. Cuando los costosos salterios y libros de horas permitieron un diálogo personal con las imágenes, diferente al que ofrecían la pintura y los bajorrelieves de acceso colectivo, empezaron a discurrir de manera paralela dos sendas que rara vez se han encontrado: la de los orígenes del cuento ilustrado y la que daría lugar, a través de la fluidez secuencial de frisos, tapices y retablos, a la historieta. 
</p> <p>Entre las lindes que separan esas dos sendas siempre se ha extendido un erial agreste y desolado, difícil de sortear para quienes, habiéndose iniciado en el género maravilloso, han tratado de dar con la vía épica del tebeo. Sólo algunos clásicos europeos, como el Tintín de Hergé, han facilitado ese salto gracias a sus imágenes esmeriladas y sin sombras, cercanas al despojamiento sacro de las vidrieras góticas. Nada hay, en cambio, tan distante de los cuentos ilustrados como el comic-book norteamericano de género, preñado de claroscuros cinematográficos y nacido merced a la gran prensa y al impulso del magnate William Randolph Hearst, que desde el principio quiso llegar a todas las capas de la población y no sólo a los niños, como sucedió con la historieta europea: en las formas seriales de la comic strip de los diarios se encuentra la antítesis del esplendor policromo de las fábulas para la infancia. </p>

<p>Por eso, el páramo que separa al tebeo del cuento ilustrado se ofrece como un territorio de exploración a medio camino entre la lógica comercial y la suspensión histórica en que se resuelve la otredad de la fábula maravillosa. Siguiendo las huellas de un pionero como Winsor McCay, el creador de ‘Little Nemo in Slumberland’, autores como <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/shaun-tan/" title="Shaun Tan">Shaun Tan</a>, <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/wolf-erlbruch/" title="Wolf Erlbruch">Wolf Erlbruch</a>, Dave McKean, o los tándem <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/geert-de-kockere/" title="De Kockere">De Kockere</a>- <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/carll-cneut/" title="Cneut">Cneut</a> y Ravishankar-Biswas hermanan la retórica secuencial del tebeo, su fantasía embridada, con la lógica artesanal y marginal del libro único, tan cercana a los gabinetes de curiosidades exóticas (‘Wunderkammer’) que hicieron soñar a nobles y monarcas europeos de los siglos XVII y XVIII, tan afín a la célebre colección de volúmenes infantiles coloreados a mano que Walter Benjamin custodiaba con celo en un gran cesto, bajo la tela del ‘Angelus Novus’ de Paul Klee. </p>

<p>A contrapelo, como la mirada del ángel de la historia de Benjamin, todos esos autores trasladan al lector desde el lenguaje de la hipercontinuidad líquida del videojuego y la televisión hasta el enclave sin tiempo del cuento maravilloso. El arrecife donde sus hermanos, transformados en aves, llevan a la princesa Elisa en ‘Los cisnes salvajes’ o el Slumberland de McCay es, en el caso de los libros del ilustrador australiano <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/shaun-tan/" title="Shaun Tan">Shaun Tan</a>, la inhóspita urbe contemporánea. En <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/la-cosa-perdida/" title="‘La cosa perdida’">‘La cosa perdida’</a> (Barbara Fiore Editora), Tan concilia una sensibilidad cercana al Hayao Miyazaki de ‘Mi vecino Totoro’ con la riqueza compositiva del dibujante Chris Ware. Trocada en un intermundo mágico, la ciudad de Tan podría ser la misma en la que se desarrolla ‘Los lobos de la pared’ (Astiberri), de Neil Gaiman y Dave McKean, un álbum de ritmos sincopados punteado por la amenaza cadente de una advertencia: “si los lobos salen de la pared, todo está perdido”. </p>

<p>La oscuridad, la pérdida con la que los cuentos maravillosos están obligados a enfrentar al niño, toma la forma del mundo moderno en el caso de Tan y Gaiman-McKean, pero puede adoptar otros ropajes: en el también reciente álbum <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/greta-la-loca/" title="‘Greta la loca’">‘Greta la loca’</a> (Barbara Fiore), <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/geert-de-kockere/" title="Kockere">De Kockere</a> y <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/carll-cneut/" title="Cneut">Cneut</a> dan vida al lienzo del mismo nombre pintado por Brueghel el Viejo. Ante sus páginas, y ante las de libros como ‘Tigre trepador’ (Thule), de Anushka Ravishankar y Palak Biswas, el lector adulto experimenta el anhelo de reiterar un gesto de afirmación tan antiguo, al menos, como las pictografías: deslizar la mano entre las imágenes, tal como hacen los niños al abrir los libros iluminados. Imprimir o estarcir la huella sería llevar un paso más allá ese gesto, que para los artistas de la prehistoria suponía inscribir un tiempo, el propio, por entre las fisuras del tiempo mítico de figuras animales y signos ideográficos; proclamar un ‘yo-he-estado-aquí’ a través de la mano, una mano que piensa y que encarna la acción de la imaginación. </p>

<p>En los libros ilustrados, el ejercicio de la imaginación no sólo exige insuflar la duración en las imágenes arracimadas sobre el santuario de las páginas, sino también aprender a hacerlo conforme a las leyes de lo diverso. El afán por controlar a cada uno de sus súbditos que tiene el monarca de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-tirano-el-luthier-y-el-tiempo/" title="‘El tirano, el luthier y el tiempo’">‘El tirano, el luthier y el tiempo’</a> (Barbara Fiore), de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/christian-grenier/" title="Grenier">Grenier</a> y <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/fran/" title="Smith">Smith</a>, parece describir esa situación, y la de quien teme acercarse a lo que Zambrano llamaba “el movimiento sin tiempo” de los sueños: con el metrónomo de un humilde artesano, el tirano logra detener el tiempo para espiar a sus vasallos, pero al hacerlo envejece a un ritmo acelerado, con lo que en pocas semanas es derrocado gracias a las mañas del luthier. Junto a grafistas de corte clásico como<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/wolf-erlbruch/" title=" Wolf Erlbruch"> Wolf Erlbruch</a>, Roberto Innocenti, Chris van Allsburgh o Quentin Blake –el ilustrador habitual de Roald Dahl–, aparecen obras que explotan la discontinuidad, el corte temporal de la página, cada tic-tac del metrónomo. <br />
‘El apestoso hombre queso’ (Thule) de Scieszka y Smith y ‘¿Tienen los animales que lavarse los dientes?’ (Edaf), de Wiesner, Muller y Martel, se abrevan en el humor absurdo de las ‘Just So Stories for Children’ de Kipling y sus rocambolescas explicaciones sobre la morfología de los animales. Cada doble página invoca una lógica singular, costumbre que subsiste en los libros de Yvan Pommaux, de apariencia más innovadora, pero en el término medio de la distancia entre las imágenes de la enciclopedia y las siluetas vivas del padre de la historieta: el suizo Rodolphe Töpffer. Entre sus trabajos, que tratan de vencer la tradicional separación entre palabra e imagen de la plástica occidental, y una obra como ‘<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-nuevo-libro-del-abecedario/" title="‘El nuevo libro del abedecedario'">El nuevo libro del abedecedario</a> (Barbara Fiore), de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/karl-philipp-moritz/" title="Karl Philipp Moritz">Karl Philipp Moritz</a>’ no sólo median un puñado de años de los s. XVIII y XIX, sino también toda una concepción pedagógica. </p>

<p><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/karl-philipp-moritz/" title="Moritz">Moritz</a> y Töpffer, discípulos ambos de Goethe e interesados en renovar las formas de la pedagogía, veneraban el libro, pero si el primero optó por subvertir el abecedario a través de la imagen, Töpffer depositó todos sus esfuerzos en el afán de crear libros que “hablasen directamente a los ojos, y se expresasen a través de la representación y no del texto escrito”. El encuentro entre esas dos vías, herederas de las aspiraciones del cuento tradicional, es el que el mercado francés descubrió hace un tiempo y ahora empieza a fertilizarse tanto en castellano como en catalán, euskera y gallego gracias al esfuerzo de editoriales como Barbara Fiore, Thule, OQO, Corimbo, Kalandraka, Factoría K, Mediavaca, Brosquil o L&#8217;Ocell de Colors. Entre el ‘libro de estampas tradicional’ y la secuencia ágil, liviana y continua de la historieta, se abre un caudal de imágenes que Benjamin ya elogiara en 1932 al referirse a Moritz: “¿De qué sirve la más bella de las ilustraciones si vuelve a las personas errantes y desasosegadas en lugar de acostumbrarlas a sí mismas?”</p>

<p><i><b>IVAN PINTOR IRANZO</b></i>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El pequeño 1</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-pequeno-12/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2006:index.php/8.155</id>
      <published>2006-12-01T21:34:00Z</published>
      <updated>2007-01-02T21:37:16Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Educación y Biblioteca"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Educación y Biblioteca/"
        label="Educación y Biblioteca" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Publicado por primera vez en 1957 y 1962, respectivamente. Ahora, diez años después de la muerte de su ilustrador, Paul Rand, se traducen al castellano de la mano de Barbara Fiore. De las incursiones en el mundo del álbum infantil ilustrado por parte de figuras claves del diseño gráfico han quedado hermosas muestras a lo largo de todo el siglo XX. Han sido muchos los que han sabido ver en el álbum infantil no sólo un espacio de libertad creativa privilegiada, sino la posibilidad de acceder a un público abierto a todos los descubrimientos, un público para el que nuevos presupuestos visuales no entran en conflicto con lo preestablecido y que en un futuro harán uso de dichos códigos con absoluta naturalidad.
</p> <p>Considerado por muchos como el padre del diseño grafico tal y como lo entendemos hoy en día, Paul Rand supo introducir en el mercado norteamericano los presupuestos de las vanguardias europeas, especialmente del constructivismos Ruso y la Bauhaus, adaptándolos a las necesidades de un sistema capitalista en expansión. Desde las revistas en las que trabajó renovó el diseño editorial y más tarde en el campo de la publicidad llevó a cabo una revolución semejante, haciendo de la imagen corporativa un elemento imprescindible en la construcción de la identidad empresarial.</p>

<p>Fiel a sus ideales de racionalidad, claridad y utilidad, estos álbumes se despliegan como una síntesis de sus aspiraciones estéticas y de comunicación. Las técnicas de fotomontaje, utilización de tipografía y composiciones asimétricas, reaparecen aquí una vez más, acompañando a los textos de su esposa Ann Rand, arquitecta de formación, escribe con indudable alegría, buscando la rima y el juego con el lector. Esta musicalidad, que quizás por las dificultades de la traducción se pierde en contadas ocasiones, hará disfrutar al lector tanto en la lectura individual como en aquella que se realice en voz alta.</p>

<p>Chispas y cascabeles es una celebración del lenguaje.&#8220;Las palabras pueden decir. / ¡despierta, despierta! / El día es maravilloso, / brilla el sol, / todo es hermoso” La aparente sencillez de sus reflexiones responden sin embargo a uno de los asombros que nacen en la infancia y que nos acompañan de algún modo el resto de nuestra vida, el poder evocador, transformador y socializador del lenguaje.</p>

<p>El pequeño 1 cuenta la historia de un número que busca su lugar. Rechazado por los demás por ser sólo uno, o porque cada cual está demasiado satisfecho de ser quien es como para adaptarse y cambiar, su periplo, le llevará a encontrase con el cero junto al cual, por obra y arte de matemática amistad, se convertirán en diez. Una historia que dará confianza a los más pequeños en las veces difícil búsqueda de amistades y aceptación.</p>

<p>Pese al legendario mal genio del autor de la imagen de marcas como BMW, Yale o IBM, lo cierto es que ambas obras desprenden, tanto a nivel gráfico como literario, vitalidad y alegría  en cada pagina. Quizás el reencuentro con estas emociones sea otro de los motivos que llevaron a Paul Rand, como a tantos otros, a dejar por un rato carteles y revistas de moda y volcar su sabiduría gráfica en estos álbumes para niños.</p>

<p>Catalina Gonzáles Vilar. Escritora y Librera
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Chispas y cascabeles</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/chispas-y-cascabeles1/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2006:index.php/8.154</id>
      <published>2006-11-30T21:23:01Z</published>
      <updated>2007-01-02T21:33:07Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Educación y Biblioteca"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Educación y Biblioteca/"
        label="Educación y Biblioteca" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Publicado por primera vez en 1957 y 1962, respectivamente. Ahora, diez años después de la muerte de su ilustrador, Paul Rand, se traducen al castellano de la mano de Barbara Fiore. De las incursiones en el mundo del álbum infantil ilustrado por parte de figuras claves del diseño gráfico han quedado hermosas muestras a lo largo de todo el siglo XX. Han sido muchos los que han sabido ver en el álbum infantil no sólo un espacio de libertad creativa privilegiada, sino la posibilidad de acceder a un público abierto a todos los descubrimientos, un público para el que nuevos presupuestos visuales no entran en conflicto con lo preestablecido y que en un futuro harán uso de dichos códigos con absoluta naturalidad.
</p> <p>
Considerado por muchos como el padre del diseño grafico tal y como lo entendemos hoy en día, Paul Rand supo introducir en el mercado norteamericano los presupuestos de las vanguardias europeas, especialmente del constructivismos Ruso y la Bauhaus, adaptándolos a las necesidades de un sistema capitalista en expansión. Desde las revistas en las que trabajó renovó el diseño editorial y más tarde en el campo de la publicidad llevó a cabo una revolución semejante, haciendo de la imagen corporativa un elemento imprescindible en la construcción de la identidad empresarial.</p>

<p>Fiel a sus ideales de racionalidad, claridad y utilidad, estos álbumes se despliegan como una síntesis de sus aspiraciones estéticas y de comunicación. Las técnicas de fotomontaje, utilización de tipografía y composiciones asimétricas, reaparecen aquí una vez más, acompañando a los textos de su esposa Ann Rand, arquitecta de formación, escribe con indudable alegría, buscando la rima y el juego con el lector. Esta musicalidad, que quizás por las dificultades de la traducción se pierde en contadas ocasiones, hará disfrutar al lector tanto en la lectura individual como en aquella que se realice en voz alta.</p>

<p>Chispas y cascabeles es una celebración del lenguaje.&#8220;Las palabras pueden decir. / ¡despierta, despierta! / El día es maravilloso, / brilla el sol, / todo es hermoso” La aparente sencillez de sus reflexiones responden sin embargo a uno de los asombros que nacen en la infancia y que nos acompañan de algún modo el resto de nuestra vida, el poder evocador, transformador y socializador del lenguaje.</p>

<p>El pequeño 1 cuenta la historia de un número que busca su lugar. Rechazado por los demás por ser sólo uno, o porque cada cual está demasiado satisfecho de ser quien es como para adaptarse y cambiar, su periplo, le llevará a encontrase con el cero junto al cual, por obra y arte de matemática amistad, se convertirán en diez. Una historia que dará confianza a los más pequeños en las veces difícil búsqueda de amistades y aceptación.</p>

<p>Pese al legendario mal genio del autor de la imagen de marcas como BMW, Yale o IBM, lo cierto es que ambas obras desprenden, tanto a nivel gráfico como literario, vitalidad y alegría  en cada pagina. Quizás el reencuentro con estas emociones sea otro de los motivos que llevaron a Paul Rand, como a tantos otros, a dejar por un rato carteles y revistas de moda y volcar su sabiduría gráfica en estos álbumes para niños.</p>

<p>Catalina Gonzáles Vilar. Escritora y Librera
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Monstruo no me comas</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/monstruo-no-me-comas/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2006:index.php/8.153</id>
      <published>2006-11-28T15:33:00Z</published>
      <updated>2006-12-23T15:39:36Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Diario de Jerez"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Diario de Jerez/"
        label="Diario de Jerez" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>¡Qué libro! Carl Norac confiesa que le gusta trabajar con este ilustrador porque va más allá de lo que dice su texto, que tiene mucho de cómico, de pensamiento lógico, de juego imaginativo, de trabalenguas de situaciones,. y el ilustrador Carll Cneut afirma que le encanta ilustrar para este autor porque le permite recrearse en su mundo plástico, que tiene un bestiario muy personal, unas formas que se esconden con otras superpuestas y hay que descubrirlas, unos colores con todas las gamas y matices, una expresividad para los personajes que va desde ninguna emoción (algo bien difícil de plasmar) hasta el grito, la risa o el cariño.</p>

<p>En conjunto es uno de los mejores álbumes de esta editorial, ya de por sí todos buenos, que nos permitirá releerlo numerosas veces, por el guiño del texto y por el universo único de los personajes y su entorno.</p>

<p>Los premios, las traducciones a numerosos idiomas y el currículum profesional de ambos autores avalan esta obra que se sale del público infantil para llegar a cualquier lector que quiera encontrarse con un buen libro.
</p> <p><i><b>José Garcia Oliva</b></i>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El pequeño 1</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-pequeno-11/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2006:index.php/8.147</id>
      <published>2006-11-02T13:29:00Z</published>
      <updated>2006-11-12T14:42:49Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Clij"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Clij/"
        label="Clij" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p><b>Año 19, Número 198, Noviembre 2006</b><br />
Por primera vez en nuestro país ve la luz <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-pequeno-1/" title="El pequeño 1"><strong>El pequeño 1</strong></a>, un clásico infantil del siglo XX, fechado concretamente en 1962, firmado por el estadounidense <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/paul-rand/" title="Paul Rand"><b>Paul Rand</b></a>, conocido popularmente como Papalogo, uno de los diseñadores grafico mas innovadores e influyentes del siglo XX, creador de famosos logotipos como el IBM o el  de la cadena de la televisión ABC. Influenciado por las vanguardias europeas, Rand desarrolló un estilo gráfico único que también plasmó en cuatro libros infantiles escritos por su esposa <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/ann-rand/" title="Ann Rand"><b>Ann Rand </b></a>y, pensados para la hija de ambos.
</p> <p>En <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-pequeno-1/" title="El pequeño 1"><i>El pequeño 1</i></a>, los Rand convierten el aprendizaje de los números y de las sumas sencillas en una entrañable historia de rechazo pero también de amistad. El pequeño 1 anhela poder estar con otros números, pero todos se lo quitan de encima con diferentes excusas; nadie parece quererlo, ni las dos peras, ni los nueves peces, hasta que aparece un arco colorado.<br />
Un álbum con sus dosis de ingenuidad e ingenio, que tontea con las rimas, que incluye juegos de palabras y las imágenes sencillas, sugerentes, en las que los números se reencarnan en frutas, animales o libros; un prodigio de diseño al servicio de una historia que muestra a la vez vocación pedagógica y lúdica.<br />
Barbara Fiore ha publicado, de los mismos autores, <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/chispas-y-cascabeles/" title="Chispas y cascabeles"><strong>Chispas y cascabeles</strong></a>, sobre el mundo de las palabras. La parición de estas obras coincide con el décimo aniversario de la muerte de este creador único. </p>

<p>Raseñado entre <b>LOS IMPERDIBLES</b></p>


      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Greta la loca</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/greta-la-loca1/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2006:index.php/8.148</id>
      <published>2006-11-01T13:55:00Z</published>
      <updated>2007-02-14T10:24:35Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Revista Babar"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Revista Babar/"
        label="Revista Babar" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Cuando encontré este álbum lo primero que me llamó la atención fue la cubierta, oscura, con veladuras en tonos más claros que como si fueran arañazos contribuyen a enfatizar el ya enigmático título, <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/greta-la-loca/" title="Greta la loca"><strong>Greta la loca</strong></a>. Acto seguido, di la vuelta al libro, para observar la contracubierta, dando por supuesto que la tonalidad oscura compuesta por veladuras, como si de un cuadro abstracto se tratara, continuaría. Pero cuál fue mi sorpresa cuando descubrí, lejos de mi prejuicio, una reproducción del cuadro de <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Pieter_Brueghel_el_Viejo" title="Dulle Griet"><b>Brueghel el Viejo</b></a>, <a href="http://www.artchive.com/artchive/B/bruegel/mad_meg.jpg.html" title="Dulle Griet"><i>Greta la loca</i></a>. En este momento los elementos de presentación comenzaban a encajar, pero… ¿qué podría albergar entre sus páginas este peculiar álbum?
</p> <p>El autor ha creado una historia a partir del cuadro de Brueghel. En ella nos cuenta la vida del personaje de Greta la loca y su entrada en la boca del infierno, representado a la izquierda en el cuadro, en busca del diablo. Greta, que de niña era conocida con el nombre de Margarita, va enloqueciendo ya desde la infancia, se va convirtiendo en un ser violento, cruel, rechazado por los demás, y su propia locura le llevará al suicidio.&nbsp; </p>

<p><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/carll-cneut/" title="Carll Cneut"><b>Carll Cneut</b></a> ha recreado en imágenes el texto de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/geert-de-kockere/" title="Geert De Kockere"><b>Geert De Kockere</b></a>. Unas interesantes ilustraciones que, siendo diferentes al cuadro de Brueghel, resultan a la vez muy afines. El paralelismo entre las dos obras pictóricas se aprecia a simple vista, pero es mayor si uno observa los personajes de una y otra composición, se descubren varios parecidos. Ya el cuadro conforma una pintura ruidosa, en la que el espectador, si se detiene, puede escuchar sonidos metálicos, gritos espeluznantes, campanas, el chisporrotear del fuego, etc. Esta misma “ambientación sonora” la ha reproducido el ilustrador en el álbum, donde las figuras aparecen representadas de forma plana y las arquitecturas responden a diferentes perspectivas. </p>

<p>Este ilustrador, que tiene publicados en este mismo sello editorial otros dos álbumes: <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/hadabruja/" title="Hadabruja"><i>Hadabruja</i></a> y <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/monstruo-no-me-comas/" title="Monstruo no me comas"><i>Monstruo no me comas</i></a>, ha conseguido aunar en Greta la loca una aparente contradicción estética: la belleza de lo horrible, o la armonía de lo esperpéntico.</p>

<p>Autor e ilustrador han dado vida al conocido cuadro Dulle Griet (Greta la loca, 1561-1562), pintura en la que se ve claramente la importancia del simbolismo que Brueghel tomó de El Bosco, y donde los personajes, tratados con una ironía burlesca, crean una atmósfera delirante. En este cuadro se aprecian los temas elegidos por Brueghel, donde existe la dualidad de si lo representado era fruto de sus sueños, o si reproducía el realismo social que implica toda sátira. </p>

<p>Volviendo a la cubierta, que en mí produjo un impacto ineludible, atrayéndome como un agujero negro, vaticina el mundo oscuro en el que se va a desarrollar la cruel historia de Greta. </p>

<p>Barbara Fiore nos tiene acostumbrados a libros de calidad, editados de forma cuidada. Sin duda, está llevando a cabo una buena labor, dando a conocer álbumes extranjeros de grandes ilustradores vivos, y rescatando álbumes publicados en los años cincuenta como los dos más recientes: <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/chispas-y-cascabeles/" title="Chispas y cascabeles"><strong>Chispas y cascabeles</strong></a> y <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-pequeno-1/" title="El pequeño 1"><strong>El pequeño 1</strong></a>. Greta la loca quizás es el libro más atrevido de su catálogo, invita a adentrarse en el mundo de la pintura flamenca y en las complejidades del ser humano. Sin lugar a dudas invita al debate. </p>

<p>Escrito por <b><i>Ana Sancho</i></b>	&nbsp; 
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>La creación</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/la-creacion1/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2006:index.php/8.169</id>
      <published>2006-10-31T20:29:00Z</published>
      <updated>2007-06-24T21:44:40Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Peonza"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Peonza/"
        label="Peonza" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Este álbum tiene su origen en una colaboración de su autor con la &#8220;Neederlands Blazers Ensemble&#8221; para la producción teatral musical de La creación de Haydn, así que su lectura puede ser, también, un buen pretexto para escuchar esa hermosa composición. En esta publicación los elementos musicales y escenográficos han sido sustituidos por las ilustraciones de <b>Wolf Erlbruch</b>. 
</p> <p>Se trata de una obra original por el tema que trata y por la manera de hacerlo. A pesar de la importancia de las cosmologías en la historia de la humanidad y de la necesidad del niño de encontrar una explicación al origen del mundo en el que vive, no es un tema frecuente en la literatura infantil. Se puede tratar de manera cientifíca, el camino más apropriado es el área de ciencias narurales, o manera mítica, como en el libro que comentamos.</p>

<p>Lo original de esta propuesta es el tono desenfadado, con toques de humor, que adopta <b>Bart Moeyaert </b> y la incitación al lector para imaginar la nada y el proceso creativo posterior. Dios se siente satisfecho de su creación pero, al final, parece tener alguna duda sobre el ser humano.</p>

<p>Las ilustraciones, de trazo sencillo, describen a un Dios bondadoso y a un hombre diminuto, sorprendido y un poco acomplejado. La técnica del collage se complementa con el empleo de la acuarela y el predominio de los espacios en blanco. 
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Chispas y cascabeles</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/chispas-y-cascabeles/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2006:index.php/8.131</id>
      <published>2006-10-31T07:15:00Z</published>
      <updated>2006-11-12T14:40:44Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Diario de Jerez"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Diario de Jerez/"
        label="Diario de Jerez" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Ya trajimos la semana pasada un precioso libro de este matrimonio y hoy damos un paso más con ellos con un nuevo libro aún más bello, más colorista, modernista, sonoro, impactante… ¡y eso que tiene cincuenta años! En los comentarios del libro “<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-pequeno-1/" title="El pequeño 1">El pequeño 1</a>” ya hablábamos de estos autores, de la escritora y el diseñador gráfico, <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/ann-rand/" title="Ann Rand">Ann</a> y <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/paul-rand/" title="Paul Rand">Paul</a> respectivamente. Si la primera es capaz de encontrar en las palabras más que las posibilidades de su significado (cómo jugar con ellas, sus sonidos, su color, sus formas, sus tamaños,…) el segundo hizo del diseño su revolución personal y permitió la entrada en Estados Unidos de corrientes vanguardistas hasta cierto punto vetadas (el constructivismo ruso, la línea de la Bauhaus, etc.).
</p> <p>A todo esto, hay que añadir el cuidado extremo que Barbara Fiore Editora pone en todos sus trabajos, la exigente traducción que conserve todo el espíritu del original adaptándose a su vez al castellano necesario para ello, los detalles de composición, de la tipología… Algo que comprobamos que mantienen en su completa e interesante página web.</p>

<p><i><b>José Garcia Oliva</b></i>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El pequeño 1</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-pequeno-1/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2006:index.php/8.130</id>
      <published>2006-10-24T07:02:00Z</published>
      <updated>2006-11-12T14:40:14Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Diario de Jerez"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Diario de Jerez/"
        label="Diario de Jerez" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>En las bibliotecas hay libros infantiles antiguos. En eso radica a veces su valor. Pero también algunos (de los sesenta y los setenta) son libros que no gustan, con olor a rancio, estropeados, que hacen que se rechacen a algunos autores o a algunas tendencias de ilustración. El libro “El pequeño 1” puede suponer un importante revulsivo en estas bibliotecas toda vez que reivindica los buenos libros de aquel entonces, las innovadoras propuestas plásticas (en algunos casos aún vigentes) que se dieron.
</p> <p>Lo que pasa es que este libro está bien editado, no se nos va a quedar a trozos en las manos, es de materiales de calidad y no persigue aprovechar el papel al máximo llenándolo de texto. Además el mensaje es poético, optimista y crítico, con esperanza y valorando la amistad. No es un panfleto tendencioso de los que en aquellos años había que tragarse.</p>

<p>Si, además, leemos las reseñas de los autores (pareja como en otros muchos casos) que nos pone la editorial en la última página o en su web, valoraremos aún más esta obra que ya de por sí necesita de un hueco propio en nuestras bibliotecas.</p>

<p><b><i>José Garcia Oliva</i></b>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>The Arrival by Shaun Tan</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/the-arrival/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2006:index.php/8.170</id>
      <published>2006-09-01T07:34:01Z</published>
      <updated>2007-04-14T07:47:37Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Viewpoint Magazine"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Viewpoint Magazine/"
        label="Viewpoint Magazine" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Looking over much of my previous work as an illustrator and writer, such as The Rabbits (about colonisation), The Lost Thing (about a creature lost in a strange city) or The Red Tree (a girl wandering through shifting dreamscapes), I realise that I have a recurring interest in notions of ‘belonging’, particularly the finding or losing of it. Whether this has anything to do with my own life, I’m not sure, it seems to be more of a subconscious than conscious concern. One contributing experience may have been that of growing up in Perth, one of the most isolated cities in the world, sandwiched between a vast desert and a vaster ocean. More specifically, my parents pegged a spot in a freshly minted northern suburb that was quite devoid of any clear cultural identity or history. A vague awareness of Aboriginal displacement (which later sharpened into focus with a project like The Rabbits) only further troubled any sense of a connection to a ‘homeland’ in this universe of bulldozed ‘tabula rasa’ coastal dunes, and fast-tracked, walled-in housing estates.
</p> <p>Being a half-Chinese at a time a place when this was fairly unusual may have compounded this, as I was constantly being asked ‘where are you from?’ to which my response of ‘here’ only prompted a deeper inquiry, ‘where do your parents come from?’ At least this was far more positive attention than the occasional low-level racism I experienced as a child, and which I also noticed directed either overtly or surreptitiously at my Chinese father from time to time. Growing up I did have a vague sense of separateness, an unclear notion of identity or detachment from roots, on top of that traditionally contested concept of what it is to be ‘Australian’, or worse, ‘un-Australian’ (whatever that might mean).</p>

<p>Beyond any personal issues, though, I think that the ‘problem’ of belonging is perhaps more of a basic existential question that everybody deals with from time to time, if not on a regular basis. It especially rises to the surface when things ‘go wrong’ with our usual lives, when something challenges our comfortable reality or defies our expectations – which is typically the moment when a good story begins, so good fuel for fiction. We often find ourselves in new realities – a new school, job, relationship or country, any of which demand some reinvention of ‘belonging’.</p>

<p>This was uppermost in my mind during the long period of work on The Arrival, a book which deals with the theme of migrant experience. Given my preoccupation with ‘strangers in strange lands’, this was an obvious subject to tackle, a story about somebody leaving their home to find a new life in an unseen country, where even the most basic details of ordinary life are strange, confronting or confusing – not to mention beyond the grasp of language. It’s a scenario I had been thinking about for a number of years before it crystallised into some kind of narrative form.</p>

<p>The book had no single source of inspiration, but rather represents the convergence of several ideas. I had been thinking at one stage about the somewhat invisible history of the Chinese in Western Australia, particularly in an area of South Perth once used as vast market gardens a century ago, which is now grassed parkland. I did a little research into who these people were and how they related to the Anglo-Australian community around them, and came to be particularly motivated by one short story, ‘Wong Chu and The Queen&#8217;s Letterbox’ by the West Australian writer T. A.G. Hungerford, which draws on the author’s childhood memories of a strange, segregated group of misunderstood men, and considers their tragic isolation from families back in China.</p>

<p>Drawing on more immediate sources, my father came to Australia from Malaysia in 1960 to study architecture, where he met my mother in who was then working in a store that supplied technical pens (hence my existence some time later – I have a special appreciation for technical pens). Dad’s stories are sketchy, and usually focus on specific details, as is the way of most anecdotes – the unpalatable food, too cold or too hot weather, amusing misunderstandings, difficult isolation, odd student jobs and so on. In researching a variety of other migrant stories, beginning with post-war Australia and then broadening out to periods of mass-migration to the US around 1900, it was the day to day details that seemed most telling and suggested some common, universal human experiences. I was reminded that migration is a fundamental part of human history, both in the distant and recent past. On gathering further anecdotes of overseas-born friends – and my partner who comes from Finland – as well as looking at old photographs and documents, I became aware of the many common problems faced by all migrants, regardless of nationality and destination: grappling with language difficulties, home-sickness, poverty, a loss of social status and recognisable qualifications, not to mention the separation from family.</p>

<p>In seeking to re-imagine such circumstances (of which I have no first-hand experience) my original idea for a fairly conventional picture book developed into a quite different kind of structure. It seemed that a longer, more fragmented visual sequence without any words would best captured a certain feeling of uncertainty and discovery I absorbed from my research. I was also struck with the idea of borrowing the ‘language’ of old pictorial archives and family photo albums I’d been looking at, which have both a documentary clarity and an enigmatic, sepia-toned silence. It occurred to me that photo albums are really just another kind of picture book that everybody makes and reads, a series of chronological images illustrating the story of someone’s life. They work by inspiring memory and urging us to fill in the silent gaps, animating them with the addition of our own storyline.</p>

<p>In ‘The Arrival’, the absence of any written description also plants the reader more firmly in the shoes of an immigrant character. There is no guidance as to how the images might be interpreted, and we must ourselves search for meaning and seek familiarity in a world where such things are either scarce or concealed. Words have a remarkable magnetic pull on our attention, and how we interpret attendant images: in their absence, an image can often have more conceptual space around it, and invite a more lingering attention from a reader who might otherwise reach for the nearest convenient caption, and let that rule their imagination.</p>

<p>I was particularly impressed by Raymond Briggs’ The Snowman, having come across it for the first time while thinking about my migrant story. In silent pencil drawings, Briggs describes a boy building a snowman which then comes to life, and is introduced to the magical indoor world of light-switches, running water, refrigeration, clothing and so on; the snowman in turn introduces the boy to the night-time world of snow, air and flight. The parallels between this situation and my own gestating project were very strong, so I could not help reading the silent snowman and small boy as ‘temporary migrants’, discovering the ordinary miracles of each other’s country in a modest, enchanting fashion. It also confirmed the power of the silent narrative, not only in removing the distraction of words, but slowing down to reader so that they might mediate on each small object and action, as well as reflect in many different ways on the story as a whole.</p>

<p>Of course, this came at some expense, as words are wonderfully convenient conveyors of ideas. In their absence, even describing the simplest of actions, like someone packing a suitcase, buying a ticket, cooking a meal or asking for work threatened to become a very complicated, laborious and potentially slippery exercise in drawing. I had to find a way of carrying this kind of narrative that was practical, clear and visually economical.</p>

<p>Unwittingly, I had found myself working on a graphic novel rather than a picture book. There is not a great difference between the two, but in a graphic novel there is perhaps far more emphasis on continuity between multiple frames, actually closer in many ways to film-making than book illustration. I have never been a great reader of comics (having come at illustration as a painter) so much of my research was redirected to a study of different kinds of comics and graphic novels. What shapes are the panels? How many should be on a page? What is the best way to cut from one moment to the next? How is the pace of the narrative controlled, especially when there are no words? A useful reference was Understanding Comics by Scott McCloud, which details many aspects of ‘sequential art’ in a way that is both theoretical and practical, not least because it’s a textbook written as a comic – and very cleverly done. I noticed also that many Japanese comics (manga) use large tracts of silent narrative, and exploit a sense of visual timing that is slightly different from Western comics, which I found very instructive. Simultaneously, I had been working in some capacity as an animation director recently with a studio in London, adapting The Lost Thing as a short film (where much of the narrative is silent) and closely studying to the techniques used by storyboard artists and editors in that industry. All of these pieces of ‘research’ informed the style and structure of the book over several full-length revisions.</p>

<p>The actual process of then producing the final images came to be more like film-making than conventional illustration. Realising the importance of consistency over multiple panels, coupled with a stylistic interest in early photographs, I physically constructed some basic ‘sets’ using bits of wood and fridge-box cardboard, furniture and household objects. These became simple models for drawn structures in the book, anything from towering buildings to breakfast tables. With the right lighting, and some helpful friends acting out the roles of characters plotted in rough drawings, I was able to video or photograph compositions and sequences of action that seemed to approximate each scene. Selecting still images, I played with these by digitally, distorting, adding and subtracting, drawing over the top of them, and testing various sequences to see how they could be ‘read’. These became the compositional references for finished drawings that were produced by a more old-fashioned method – graphite pencil on cartridge paper. For each page of up to twelve images, the whole process took about a week… not including any rejects, of which there were several.</p>

<p>Much of the difficulty involved combining realistic reference images of people and objects into a wholly imaginary world, as this was always my central concept. In order to best understand what it is like to travel to a new country, I wanted to create a fictional place equally unfamiliar to readers of any age or background (including myself). This of course is where my penchant for ‘strange lands’ took flight, as I had some early notions of a place where birds are merely ‘bird-like’ and trees ‘tree-like’; where people dress strangely, apartment fixtures are confounding and ordinary street activities are very peculiar. This is what I imagine it must be like for many immigrants, a condition ideally examined through illustration, where every detail can be hand-drawn.</p>

<p>That said, imaginary worlds should never be ‘pure fantasy’, and without a concrete ring of truth, they can easily cripple the reader’s suspended disbelief, or simply confuse them too much. I’m always interested in striking the right balance between everyday objects, animals and people, and their much more fanciful alternatives. In the case of ‘The Arrival’, I drew heavily my own memories of travelling to foreign countries, that feeling of having basic but imprecise notions of things around me, an awareness of environments saturated with hidden meanings: all very strange yet utterly convincing. In my own nameless country, peculiar creatures emerge from pots and bowls, floating lights drift inquisitively along streets, doors and cupboards conceal their contents, and all around are notices that beckon, invite or warn in loud, indecipherable alphabets. These are all equivalents to some moments I’ve experienced as a traveller, where even simple acts of understanding are challenging.</p>

<p>One of my main sources for visual reference was New York in the early 1900s, a great hub of mass-migration for Europeans. A lot of my ‘inspirational images’ blu-tacked to the walls of my studio were old photographs of immigrant processing at Ellis Island, visual notes that provided underlying concepts, mood and atmosphere behind many scenes that appear in the book. Other images I collected depicted street scenes in European, Asian and Middle-Eastern cities, old-fashioned vehicles, random plants and animals, shopfront signs and posters, apartment interiors, photos of people working, eating, talking and playing, all of them chosen as much for their ordinariness as their possible strangeness. Elements in my drawings evolved gradually from these fairly simple origins. A colossal sculpture in the middle of a city harbour, the first strange sight that greets arriving migrants, suggests some sisterhood with the Statue of Liberty. A scene of a immigrants travelling in a cloud of white balloons was inspired by pictures of migrants boarding trains as well as the night-time spawning of coral polyps, two ideas associated by common underlying themes – dispersal and regeneration.</p>

<p>Even the most imaginary phenomena in the book are intended to carry some metaphorical weight, even though they don’t refer to specific things, and may be hard to fully explain. One of the images I had been thinking about for years involved a scene of rotting tenement buildings, over which are ‘swimming’ some kind of huge black serpents. I realised that these could be read a number of ways: literally, as an infestation of monsters, or more figuratively, as some kind of oppressive threat. And even then it is open to the individual reader to decide whether this might be political, economic, personal or something else, depending on what ideas or feelings the picture may inspire.</p>

<p>I am rarely interested in symbolic meanings, where one thing ‘stands for’ something else, because this dissolves the power of fiction to be reinterpreted. I’m more attracted to a kind of intuitive resonance or poetry we can enjoy when looking at pictures, and ‘understanding’ what we see without necessarily being able to articulate it. One key character in my story is a creature that looks something like a walking tadpole, as big as a cat and intent on forming an uninvited friendship with the main protagonist. I have my own impressions as to what this is about, again something to do with learning about acceptance and belonging, but I would have a lot of trouble trying to express this fully in words. It seems to make much more sense as a series of silent pencil drawings.</p>

<p>I am often searching in each image for things that are odd enough to invite a high degree of personal interpretation, and still maintain a ring of truth. The experience of many immigrants actually draws an interesting parallel with the creative and critical way of looking I try to follow as an artist. There is a similar kind of search for meaning, sense and identity in an environment that can be alternately transparent and opaque, sensible and confounding, but always open to re-assessment. I would hope that beyond its immediate subject, any illustrated narrative might encourage its readers take a moment to look beyond the ‘ordinariness’ of their own circumstances, and consider it from a slightly different perspective. One of the great powers of storytelling is that invites us to walk in other people’s shoes for a while, but perhaps even more importantly, it invites us to contemplate our own shoes also. We might do well to think of ourselves as possible strangers in our own strange land. What conclusions we draw from this are unlikely to be easily summarised, all the more reason to think further on the connections between people and places, and what we might mean when we talk about ‘belonging’.</p>

<p><b>Shaun Tan</b>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El principi</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-principi/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2006:index.php/8.118</id>
      <published>2006-07-04T14:51:00Z</published>
      <updated>2006-07-07T18:24:29Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="La Revista dels Supers"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/La Revista dels Supers/"
        label="La Revista dels Supers" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Saps que haver-hi un temps pasta en qué encara no existien moltes de les coses que ara coneixes? Prova dímaginar-t´ho tancant els ulls o llegeix aquest llibre, La creación, que explica que al principi no hi havia res de res, ni tan sols llum. Un conte sobre la manera com va començar tot.
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>La creación</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/la-creacion/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2006:index.php/8.116</id>
      <published>2006-06-08T08:50:00Z</published>
      <updated>2006-11-12T14:41:20Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="El Cultural"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/El Cultural/"
        label="El Cultural" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>En una línea totalmente diferente, nos encontramos con que comienzan a ser traducidos en España una serie de libros, en su mayoría alemanes, que “rescatan” textos filosóficos o poéticos de pensadores consagrados. Con un planteamiento visual experimental y riguroso, propician novedosas interpretaciones y acercan este legado a los lectores de un modo inteligente. <b>Barbara Fiore </b>ha venido editando los libros que <b>Wolf Erlbruch </b>ha realizado en esta dirección. En <b>La Creación </b>nos encontramos con una puesta en escena irreverente y estimulante del oratorio de<i> Haydn</i>, inspirada en una producción de <b>Bart Moeyaert</b> junto al Nederlands <i>Blazers Ensemble</i>.
</p> <p><i><b>Gustavo Puerta Leisse</b></i>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Álbumes para jóvenes y adultos</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/albumes-para-jvenes-y-adultos/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2006:index.php/8.99</id>
      <published>2006-06-01T20:01:00Z</published>
      <updated>2006-11-06T07:14:23Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Rinc&amp;oacute;n Literario"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Rinc&oacute;n Literario/"
        label="Rinc&amp;oacute;n Literario" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>De entre todos los libros que hemos venido comentando y recomendando, mirando especialmente los álbumes, hemos encontrado algunos que, además de esa primera lectura más infantil, van a darnos más posibilidades, libros con una factura para jóvenes y adultos: una segunda lectura, un mensaje de denuncia, una propuesta plástica disidente, una gramática visual innovadora, un ejercicio editorial arriesgado, un tratamiento original de un contenido más o menos nuevo,… en fin: libros diferentes. Libros con “mayoría de edad”.
</p> <p>Queremos volver a recomendar: “Mitsu y Lala” de Carmen Segovia (Anaya), “El soldadito de plomo” de Jörg Müller (Lóguez), <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-nuevo-libro-del-abecedario/" title="El nuevo libro del abecedario"><strong>El nuevo libro del abecedario</strong></a> de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/karl-philipp-moritz/" title="Kart Philipp Moritz"><b>Kart Philipp Moritz</b></a> y <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/wolf-erlbruch/" title="Wolf Erlbrunch"><b>Wolf Erlbrunch</b></a> (Barbara Fiore), “El viaje de Anno” (I y II) de Mitsumasa Anno (Juventud). “El niño estrella” de Rachel Hausfater-Donïeb y Olivier Latyk (Edelvives). Todos ellos se podrían perfectamente prestar a un libro-forum entre adolescentes, para comprobar cómo unos verían aspectos que otros no y que podrían descubrirse entre todos. Una sesión de expresión oral, de comprensión oral y lectora, de interpretación plástica, de pensamiento, de animación lectora, etc. Una sesión que no sé si estaría en la clase de Literatura, en la de Visual y Plástica o en la de Filosofía.</p>

<p>Y ahora vamos a comentar uno de estos nuevos álbumes. Se trata de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/greta-la-loca/" title="Greta la loca"><strong>Greta la loca</strong></a>, de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/geert-de-kockere/" title="Geert De Kockere"><b>Geert De Kockere</b></a> con ilustraciones de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/carll-cneut/" title="Carll Cneut"><b>Carll Cneut</b></a>. Está editado por Barabara Fiore Editora, en este 2006, y puede que sea el álbum más para adultos de todos los que hemos comentado hasta ahora.</p>

<p>La historia de este libro es una interpretación que el escritor <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/geert-de-kockere/" title="Geert De Kockere"><b>Geert De Kockere</b></a> hace del cuadro “Dulle Griet” (Greta la loca), un óleo sobre tabla de 1562 identificado como obra del pintor Pieter Brueghel el Viejo: un paisaje horripilante con claras influencias de El Bosco, que se hizo famoso en todo el mundo dicen que “por contar lo que no se puede contar”.</p>

<p>Y es ahora cuando comienza la historia de este libro, cuando se pretende escribir todo lo que pasa para llegar al momento de la imagen de este cuadro (que aparece reproducido en la contracubierta) y avanzar un poco más y contar qué llega a pasar después.</p>

<p>Así hay que montar una historia que interprete ese extraño mundo en el que se ve a Greta y una razón para que ella esté allí. El autor no tiene reparos en ponernos ante una niña grosera, maleducada, cruel hasta la locura, hasta el asesinato, hasta ser repudiada por sus padres, hasta ir andando hacia el infierno al que busca como destino y esperanza. Porque Greta está loca, ha perdido toda la cordura y el mundo que la rodea, en el que cada vez más se adentra, más loco parece. Esta es la coartada para que <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/carll-cneut/" title="Cneut"><b>Cneut</b></a> pinte haciendo coincidir sus modernísimos dibujos con los originales de la tabla flamenca en un ejercicio artístico del que es probable que alguien pudiera hacer una investigación para doctorado.<br />
Lo más atrevido de Barbara Fiore hasta ahora. Tan interesante como todo lo demás. Visto para el debate.</p>

<p><i>José Garcia Oliva</i>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Chupazacuelas</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/chupazacuelas/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2006:index.php/8.114</id>
      <published>2006-06-01T20:02:00Z</published>
      <updated>2006-06-01T21:30:43Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Sol"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Sol/"
        label="Sol" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Esta recreación de una leyenda islandesa sobre los trolls de Navidad pone ante el lector, con humor e ingenio, el encuentro entre el terrible <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/chupacazuelas/" title="Chupacazuelas"><strong>Chupacazuelas</strong></a> y un niño que espera el regreso desde el hospital de su madre y hermano pequeño, la noche del 25 diciembre. El texto describe las acciones que el protagonista lleva a cabo para librarse del ogro, y muestra la necesidad de enfrentarse a los miedos y problemas como única forma de acabar con ellos.
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El nuevo libro del abecedario</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-nuevo-libro-del-abecedario4/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2006:index.php/8.115</id>
      <published>2006-06-01T19:04:00Z</published>
      <updated>2006-06-01T21:28:41Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Sol"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Sol/"
        label="Sol" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Nacido en 1756, <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/karl-philipp-moritz/" title="Kart Philipp Moritz"><b>Kart Philipp Moritz</b></a> fue artista, un psicólogo dedicado a resaltar la importancia de la infancia en el desarrollo posterior de la persona, un poeta. En <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-nuevo-libro-del-abecedario/" title="El nuevo libro del abecedario"><strong>El nuevo libro del abecedario</strong></a>, reseña mágicamente el imaginario infantil del siglo XVIII, en que muchos casos es también actual.
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El nuevo libro del abecedario</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-nuevo-libro-del-abecedario3/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2006:index.php/8.113</id>
      <published>2006-06-01T07:18:02Z</published>
      <updated>2006-06-01T07:32:52Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Alin"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Alin/"
        label="Alin" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Novedosa, original y vistosa propuesta literaria con la que nos llegamos a preguntar ante qué estamos: ¿un libro para los primeros lectores?, ¿un auténtico abecedario ilustrado? En realidad, asistimos ante una nueva forma de iniciarse en la lectura, en la reflexión, en el análisis y en el pensamiento; un formato henchido de diáfana y bella poesía, que encierra filosóficas sentencias con las que poder viajar y volar por el mundo de la imaginación y fantasía; se trata, pues de una obra abierta a múltiples lecturas y visiones, una obra con la que apasionarse.<br />
Con un esmerado diseño interior la obra aúna sugerentes trazos figurativos, collage, y retazos surrealistas, precedidos por un introductoria espacio rectangular, verde esperanza que nos aclara ciertos conceptos y nos hace divagar y reflexionar sobre otros; en definitiva, obra para ser contemplada, leída, releída y amada.
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Shaun Tan</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/shaun-tan1/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2006:index.php/8.77</id>
      <published>2006-05-24T14:19:00Z</published>
      <updated>2006-05-24T20:48:41Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        <p>La niña narradora explica que hay días en que todo empieza mal y va de mal en peor, crecen los problemas, no sabes qué hacer&#8230; y parece que el día va a terminar igual que comenzó pero&#8230;
</p> <p>El acercamiento al mundo de los álbumes del autor es distinto a lo habitual, tanto gráficamente como en contenidos: en ambas cosas se nota su procedencia de la ciencia-ficción. Sus poderosas ilustraciones, bien compuestas con colages y técnica mixta, son abigarradas e intensas, tienen claras influencias surrealistas y presentan un mundo amenazador y opresivo.<br />
<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros/la-cosa-perdida/" title="La cosa perdida"><strong>La cosa perdida</strong></a> es su primer álbum propio, y en él confiesa influencias de pintores como<i> El Bosco </i>y <i>Hooper</i>, y de ilustradores como <i>Raymond Briggs</i> y <i>Edward Gofrey</i>.<br />
<a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-arbol-rojo/" title="El árbol rojo"><strong>El árbol rojo</strong></a> es también un álbum especial, cuyas características harán que guste mucho a unos y poco a muchos. Es magnífica la ilustración introductoria: atractiva e inquietante a la vez, mete dentro del lector el interés por acompañar a la protagonista en su recorrido. Tanto el tono de las escasas líneas de texto, como el mismo hecho de que vaya en tipos de letra de máquina de escribir clásica, contribuye a que aumente la tensión entre texto e ilustraciones, y transmiten la impresión como de mensaje de socorro. En ambos el autor consigue su intención de presentar una visión inusual de la vida cotidiana, de avivar en sus lectores «la conciencia de que estamos vivos en un planeta muy extraño».</p>


      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El árbol rojo</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-rbol-rojo1/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2006:index.php/8.75</id>
      <published>2006-05-23T09:39:00Z</published>
      <updated>2006-05-23T12:24:17Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Selección de libros infantiles y juveniles 2005
</p> <p>Una niña narradora explica que hay días en que todo empieza mal y va de mal en peor, crecen los problemas, no sabes qué hacer&#8230; y parece que el día va a terminar igual que comenzó pero&#8230; Álbum especial, cuyas características harán que guste mucho a unos y poco a muchos. El acercamiento al mundo de los álbumes del autor es distinto a lo habitual, tanto gráficamente como en contenidos. Su procedencia de la ciencia-ficción se nota en los acentos de sus poderosas ilustraciones, bien compuestas con colages y técnicas mixtas, que son abigarradas e intensas, tienen claras influencias surrealistas y presentan un mundo amenazador y opresivo. Es magnífica la ilustración introductoria: atractiva e inquietante a la vez, mete dentro del lector el interés por acompañar a la protagonista en su recorrido
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Greta la loca</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/greta/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2006:index.php/8.97</id>
      <published>2006-05-22T21:00:00Z</published>
      <updated>2006-05-26T20:04:37Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Adaptación literaria de una pintura de <i>Peter Brughel el Viejo</i>. El autor descubre una nueva historia en el cuadro, y el ilustrador dibuja una historia nueva a partir de su visión de esta impactante pintura.
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El árbol rojo</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-a/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2006:index.php/8.54</id>
      <published>2006-05-20T21:08:00Z</published>
      <updated>2006-05-21T12:05:25Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Una joven se levanta por la mañana llena de desesperanza. 
</p> <p>Un montña de hojas negras caen en su habitación. A lo largo del día su estado anímico va de mal en peor: la oscuridad, la incomprensión la soledad, la falta de sentido hacen que los problemas sean inevitables. Ante ellos, la joven sin nombre no sabe quién es ni qué hacer, pero al final del día encuentra un motivo, gracias al cual no pierde la esperanza: un árbol rojo. Una de sus hojas la ha acompañado en todos los momentos, sin que ella se diera cuenta. </p>

<p>Este un álbum de gran formato, muy elaborado, en el que la narración está estrechamente unida a la ilustraciòn. Los textos, breves y contundentes, están compuestos en distinta tipografía y estas pequeña variaciones gráficas junto a las imágenes oníricas, todas ellas recuadradas y dispuestas sobre cuidados fondos, otorgan mayor fuerza a la obra.</p>

<p><i>Elisabet Marco Escoda</i></p>

<p>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Bones nenes?</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/bones-nenes/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2006:index.php/8.51</id>
      <published>2006-05-20T20:51:00Z</published>
      <updated>2006-05-20T20:19:26Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="La Revista dels Supers"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/La Revista dels Supers/"
        label="La Revista dels Supers" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Bones nenes?</p>

 <p>La Rosamaria pensa que les fades són molt avorrides, sempre tan dolces I netes. La Rosamaria és una fada cansada de viure als núvols que decideix intentar se como les bruixes, I resulta que li agrada molt! Hadabruja es una conte sobre la indepedència I el respecte.</p>


      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Dar la nota</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/dar-la-nota/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2006:index.php/8.50</id>
      <published>2006-05-20T20:49:00Z</published>
      <updated>2006-05-20T19:51:47Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Kiriko"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Kiriko/"
        label="Kiriko" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>El tema de este libro no es la música sino la ambición, pero es un <b>luthier</b>, es decir un artesano que hace instrumentos musicales, quien explica a un <b>tirano</b> la importancia de dominar el tiempo para dominar las vidas de los demás. 
</p> <p>Y claro, eso lo saben muy bien los músicos pues la música se hace con sonidos y con tiempo. Este hermoso libro, con ilustraciones sobre las que merece la pena detenerse y observar, cuenta una historia de engaños en apariencia sencilla, pero cargada de profundidad. Poseer el tiempo es imposible porque, además de que sin tiempo no hay música tampoco hay vida.
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El tirano, el luthier y el tiempo</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-tirano-el-luthier-y-el-tiempo1/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2006:index.php/8.56</id>
      <published>2006-05-20T20:28:00Z</published>
      <updated>2006-05-21T20:23:14Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Sol"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Sol/"
        label="Sol" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Se narra en este álbum una interesante fábula sobre las desmedidas ansias de poder que nada pueden contra el tiempo. 
</p> <p>A los elementos propios de los cuentos tradicionales se suman un tratamiento poética que toma forma en el enigmático <b>Luthier</b> y unas gotas de humor irónico que enriquecen la obra.
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El tirano, el luthier y el tiempo</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-tirano-el-luthier-y-el-tiempo2/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2006:index.php/8.55</id>
      <published>2006-05-20T20:19:00Z</published>
      <updated>2006-05-21T20:24:37Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Sol"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Sol/"
        label="Sol" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>La ambición y la astucia son los ingredientes básico de esta historia.
</p> <p>La narración está ambientada en un período medieval indefinido, y sorprende con un relato un tanto macabro que perfila las consecuencias fatales de la ambición desmedida. Un gobernante, obsesionado por conocer los pensamientos de sus vasallos en todo momento, desafía los sabios y a los artesanos a que logren satisfacerle tal deseo, y a cambio ofrece la mano de su hija. Tras varios intentos fallidos, el <b>luthier</b> le da la solución un metrónomo mágico que permite parar el tiempo. Este preciado tesoro constituye el fin del <b>tirano</b>, porque lo destruye a marchas forzadas, para alegría su pueblo. Una historia fanastica y escalofriante, con ilustraciones a modo de grabados, que aborda temas tan significativos como el paso implacable del tiempo, la dicotomía entre la opresión y la libertad y la eterna lucha de las ciencias y las artes.</p>

<p><i>Elisa Yuste Tuero</i> Fundación German Sánchez Ruipérez</p>


      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>La cosa perdida</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/la/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2006:index.php/8.44</id>
      <published>2006-05-19T11:13:00Z</published>
      <updated>2006-05-19T20:59:57Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="El Cultural"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/El Cultural/"
        label="El Cultural" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>La distopía es la imagen contrapuesta de la utopía. Mientras que el mundo utópico es representado como un orden racional y armónico, ubicado &#8220;afuera&#8221; y donde la realización del hombre es el ideal conseguido, la sociedad distópica es el resultado indeseable del progreso tecno-científico, la alienación y la consolidación de regímenes totalitarios. Este álbum juega con los motivos de la ficción distópica. Pero, a diferencia de lo habitual, la historia narrada es de una sincera y conmovedora ternura.
</p> <p>El australiano<b> Shaun Tan </b>ofrece un libro fascinante, cuidado hasta el detalle, en el que todo elemento tiene un sentido. Cada página es una hoja amarillenta con gráficos de maquinas o tablas, en la que se introduce el texto como un recorte escrito a máquina y donde las ilustraciones entremezclan la imagen hiperrealista con la representación caricaturesca de los personajes.</p>

<p>Así, la atmósfera futurista creada da muestra de la originalidad frente a la uniformidad, ofrece esperanzas en el entorno sombrío y gris.</p>

<p><i>Gustavo Puerta Leisse</i>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El taller de las mariposas</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/e/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2006:index.php/8.40</id>
      <published>2006-05-19T10:55:00Z</published>
      <updated>2006-05-19T20:59:28Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Revista Babar"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Revista Babar/"
        label="Revista Babar" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p><b>El taller de las mariposas</b>, libro que tuvo una efímera vida hace años en español bajo el sello del Círculo de Lectores, reaparece en esta ocasión inaugurando una nueva editorial:<b> Barbara Fiore Editora</b>. Entonces, en formato grande de álbum ilustrado, idéntico a la edición original alemana; en esta ocasión en un tamaño mediano, también en tapa dura.
</p> <p>Ni las hermosas ilustraciones de <b>Erlbruch</b> ni el bello texto de la <b>Belli</b> pierden un mínimo de sugerencia en esta cuidada edición, cuyo título ha sido también renovado: La historia de la creación las mariposas se ha convertido en <b>El taller de las mariposas</b>.</p>

<p>La primera página par del libro, enfrentada a la de inicio del texto, nos presenta una hoja seca de <i>Ginkgo Biloba</i>, la especie viva de árbol más antigua del mundo y uno de los árboles más literarios, sobre todo en extremo oriente. Es inevitable la asociación inmediata entre esta hoja y la palabra principal del título del libro: mariposas. No es la primera vez que encontramos una analogía entre las hojas de este mítico árbol y la mariposa, siempre, además, en textos relacionados con la belleza. Porque de eso trata el cuento y las ilustraciones que lo iluminan: de la búsqueda de la belleza.</p>

<p>El texto avanza y las ilustraciones con él, contándonos las investigaciones de un grupo de inquietos diseñadores de insectos, sobe todo de uno de ellos, Odaer, que pretende crear un animal de extrema belleza. Y al final lo consigue; y su éxito es recompensado con el reconocimiento por parte de La Anciana Encargada de la Sabiduría y del resto de diseñadores.</p>

<p>Las imágenes de <b>Erlbruch</b>, en su estilo característico de técnicas mixtas en las que mezcla aguatintas, pastel, carbón y collages, están llenas de referencias a la pintura oriental —ese tigre que mira sorprendido tras unos troncos de bambú, los sellos ideogramas a modo de firma de los pintores chinos o japoneses—, y ofrecen una cuidada caracterización de cada uno de los personajes.</p>

<p>Mientras leía este libro no he podido por menos que recordar la conversación que mantienen los dos personajes del libro de Fernando Alonso, El duende y el robot, actualmente publicado en Gaviota Junior: Hipocampo y Catorce. El duende pregunta a Catorce qué es una mariposa, y este contesta que es un insecto lepidóptero. Hipocampo le responde: ¿No sabes que las mariposas son flores que vuelan?</p>

<p>Bienvenida sea esta nueva editorial y su primer libro, cuyo conjunto —texto e ilustración— compone un álbum tan bello como las hojas de un <i>Ginkgo</i> o como el vuelo de una mariposa.</p>

<p><br />
<i>Antonio Ventura</i>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El nuevo libro del abecedario</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-nuevo-libro-del-abecedario/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2006:index.php/8.15</id>
      <published>2006-05-01T19:44:00Z</published>
      <updated>2006-05-21T05:01:41Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Lazarillo"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Lazarillo/"
        label="Lazarillo" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Nos encontramos ante un gran libro, publicado en 1790. Debemos tener en cuenta que si bien este abecedario estuvo dirigido a los niños y su función fue enseñar a leer, en la actualidad a estos destinatarios les resultaría difícil su lectura, debido a las reflexiones intelectuales que propone y a que ahora la metodología para aprender a leer es otra. Por ello, creo que el receptor de la edición que la editorial<b> Barbara Fiore</b> realiza de<b> El Nuevo Libro del Abecedario </b>será un lector adolescente o adulto del siglo XXI.
</p> <p>Kart Phillipp Moritz concibió el arte como crítica a la alienación social y defendió una educación que incluyese a los excluidos de la alfabetización en aquel periodo: los niños, las mujeres y la población rural. El ilustrado Phillipp Moritz, cercano a la filosofía de Rousseau, colocó al lector como protagonista de su vida. Así, los argumentos que desarrolla en esta obra huyen del cosmos creado por el Antiguo y Nuevo Testamento, postulados pedagógicos, en otros abecedarios y silabarios, en el periodo que a él le tocó vivir.</p>

<p>Aunque el libro vio la luz a fines del siglo XVIII, los temas tratados por <b>Philipp Moritz</b>, totalmente renovadores en su época, continúan vigentes. Este abecedario supuso una revelación pedagógica, ya que el pequeño lector disfrutaría de la conjunción de palabras e imágenes que <b>Philipp Moritz </b>introdujo mediante la técnica del grabado. Las seis imágenes iniciales abordan los sentidos, las dos siguientes, la reflexión y el cuerpo. A partir de la novena, las cuestiones expuestas plantean dicotomías como las relaciones entre personas y animales, la naturaleza pura frente al hombre civilizado, el lujo y el exceso en contraposición a la frugalidad. Desde la decimoctava imagen hasta el final del álbum, aparecen asuntos universales tanto en Filosofía como en Poesía: la vida, la muerte, lo efímero, el orgullo y la desigualdad.</p>

<p><b>Wolf Erlbruch</b>, ilustrador de<b> El taller de las mariposas</b>, <i>La gran pregunta</i>, <i>El Milagro del Oso</i>,<i> El topo que quería saber quién había hecho aquello encima de su cabeza</i> o <i>El águila que no quería volar</i>, elige para este álbum la combinación de collages con grafito y una cromática en la que los colores tierra contrastan con los marcos verdes de cada una de las páginas, en las que se insertan los textos, configurando un mundo vanguardista y gélido, que magnifica los instrumentos pedagógicos (imágenes + palabras) que <b>Philipp Moritz</b> legó al pensamiento moderno. Concluiré con una de las clarividentes frases, utilizada en la última imagen: «Aplicarse en aprender es una recompensa en sí misma.»</p>

<p><i>Sara Vicente Mendo</i>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Hadabruja</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/hadabruja/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2006:index.php/8.34</id>
      <published>2006-05-01T09:39:00Z</published>
      <updated>2006-06-01T07:34:51Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Alin"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Alin/"
        label="Alin" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Rosamaría, nuestra joven protagonista, era un hada que vivía con su mamá en una gran nube en un castillo flotante; en su cumpleaños le regalaron una varita mágica, que a Rosamaría no le hizo ninguna ilusión pues hubiese preferido cualquier otro regalo de los que no le estaban permitidos; y es que en realidad a nuestra amiguita no le interesaba el mágico mundo de las hadas, perfectas y delicadas; bellas y acarameladas, aunque aburridas. </p>

<p>
</p> <p>Rosamaría prefería, sin duda, el divertido mundo de las brujas; así que decidió visitarlas y compartir con ellas sus secretos, juegos y esencias; y por supuesto volar con su escoba, convirtiéndose de este modo en una hadabruja. </p>

<p>Sugerentes ilustraciones que combinan acrílicos, ceras y pasteles y en las que predominan, sin duda, el color rosa (hada), con el rojo-negro (bruja); convirtiéndose así brujahada o hadabruja en un cántico por la tolerancia, el respeto y la independencia. 
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Hadabruja</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/hadabruja1/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2006:index.php/8.63</id>
      <published>2006-04-19T09:55:00Z</published>
      <updated>2006-05-22T09:12:15Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Rinc&amp;oacute;n Literario"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Rinc&oacute;n Literario/"
        label="Rinc&amp;oacute;n Literario" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Como siempre, las apuesta de esta editorial son arriesgadas y para hablar de ellas se necesita un tiempo, leer y releer el libro y pararse bien en la ilustración, además de la composición, además en la composición y el conjunto como álbum completo.
</p> <p> El caso de <b>Hadabruja</b> no es sólo uno más en ese sentido sino, tal vez, el que más: ¿es la historia de la desobediencia legitimada o de la lucha por una personalidad propia? Tal vez sean lo mismo. El hada Rosamaría quería ser de otra manera, pero no debía por ser lo que era, insistiendo en su voluntad consigue instalarse como brujas y ser aceptada y aprendiz de las mismas. Su nuevo estatus están tan consolidado que cuando la madre la visita no sólo la acepta en esa nueva situación sino que la comprende  y así la pequeña además de hada, a veces, también es bruja. Un lujo de ilustraciones igual de contestarías que el texto terminan dando cuerpo a esta obra sobre la que se podrían echar muchos ratos hablando de ella.</p>

<p><i>José García Oliva</i><br />
&nbsp; </p>


      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Chupacazuelas</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/chupacazuelas/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2006:index.php/8.71</id>
      <published>2006-04-13T09:59:00Z</published>
      <updated>2006-05-23T09:01:09Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        <p>El nombre ya nos hace pensar en un ser extraño y, con la ilustración de cubierta, que es un libro de miedo. Pero es un libro de valor.
</p> <p> Del valor de Alejandro, niño pequeño que una noche se queda solo n casa, con corte de luz incluido y recibe la visita de un enorme troll dispuesto a raptarlo. Con frases cortas, el texto va detallando toda la batalla niño-ogro, y que podría transformarse en un cuento largo, por lo que las ilustraciones de este álbum, que se mueven entre planos y detalles, parecen a veces pocas para tanto movimiento, más aún cuando presentan escenas estáticas. Parece como si el ilustrador hubiese elegido los momentos que más le inspiraban sin preocuparse del ritmo narrativo que debe llevar también lo dibujado. Pero en ello no deja prever la historia y hay que leerla para ir encajándola. Y entonces resulta una gozada. Un trabajo minucioso con más homenaje a personajes y pintura clásicos.</p>

<p><i>José Garcia Oliva</i></p>


      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El nuevo libro del abecedario</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-nuevo-libro-del-abecedario1/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2006:index.php/8.52</id>
      <published>2006-04-03T18:54:00Z</published>
      <updated>2006-05-21T05:03:15Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Los sentidos, el cuerpo humano, la idea del tiempo y de la muerte son abordados aquí de manera tan poética como fascinante, tan profunda como misteriosa.
</p> <p>En este maravilloso libro encontrarás arte y poesía, pensamiento y erudición. El autor, nacido en el siglo XVIII, narra en forma tan poética como intensa y profunda una serie de pensamientos sobre los cinco sentidos, la relatividad de las cosas zanjadas siempre por el tiempo, el pensamiento de los hombres, la muerte y el miedo a la muerte&#8230; Las ilustraciones que acompañan estas consideraciones son también bellísimas, por lo que este libro cumple una bonita doble función: la de ser a la vez contenido y continente, al tiempo firme pensamiento y precioso objeto para tener entre las manos.
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Chupacazuelas</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/chupacazuelas1/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2006:index.php/8.72</id>
      <published>2006-04-03T10:03:00Z</published>
      <updated>2006-05-23T09:05:02Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Sol"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Sol/"
        label="Sol" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Unas fuertes pisadas depiertan a Alejandro en mitad de la  noche. Su madre y su hermano Lorenzo todavía no han vuelto del hospital: está solo en casa. 
</p> <p>Alejandro está solo en casa. Su madre no ha vuelto aún del hospital, donde ha llevado a su hermano Lorenzo para una cura. Un misterioso ruido le despierta a medianoche, y de golpe se encuentra de bruces con el terrible troll Chupacazuelas, quien, muerto de hambre, está dispuesto a llevarse a la boca al mismísimo niño. El pequeño, superando su miedo y con no poco ingenio, se pone manos a la obra para intentar escapar de las fauces del ogro. </p>


      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El árbol rojo</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-arbol-rojo2/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2006:index.php/8.117</id>
      <published>2006-04-03T08:58:00Z</published>
      <updated>2006-06-13T07:59:29Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Peonza"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Peonza/"
        label="Peonza" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Si se escucha un susurro piel adentro, posiblemente sean las palabras de este álbum que navegan por los recuerdos.<b> El árbol rojo</b> es una fotografía de la tristeza humana pero, también, de la predisposición para encontrar la esperanza. La cadencia y la economía del lenguaje configuran y potencian el tono melancólico del autor, que interpela a los lectores a los lectores desde la intimidad. </p>

<p>Las ilustraciones, en un juego de perspectivas y dimensiones, completan la identidad de la narración y la cargan de simbolismo. Quizás, porque la perspectiva fantástica y las dimensiones desproporcionadas de las imágenes acentúan los rasgos reales del relato para llenarlo de vida.</p>

<p><i>Carolina Lesa<br />
</i>
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El árbol rojo</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-arbol-rojo/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2006:index.php/8.33</id>
      <published>2006-02-01T10:26:00Z</published>
      <updated>2006-05-23T09:11:23Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Lazarillo"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Lazarillo/"
        label="Lazarillo" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p><b>El árbol rojo</b> es la quinta obra que publica este ilustrador, y las cuatro que la preceden desde 1995 han sido reconocidas con galardones internacionales. Es a la vez la segunda en la que el texto también es suyo y vio su primera edición en Australia, a cargo de <i>Thomas C. Lothian</i>. </p>

 <p>Libro de gran tamaño aunque con pocas páginas; ilustraciones de todos los formatos,siempre encuadradas, a veces dejando grandes espacios para el texto y otras integrando las escasas frases en el propio dibujo. Esta escasez de texto permite mayor juego a la maquetación utilizando una fuente exageradamente funcional,como de antigua máquina de escribir,a la vez que recupera los errores típicos de este romántico artilugio,variando los tamaños de las letras, las sangrías de cada renglón, sobreimprimiendo letras e incluso inclinando los renglones. El color del texto se suaviza acercándose a los tonos oscurecidos de los fondos.Nos detenemos en este aspecto aparentemente técnico porque creemos que en este libro es uno más de los detalles que se cuidan en función de la expresividad total de la obra,y en este caso concreto, con la intención de evitar la rigidez de una técnica que hoy día es exageradamente perfecta buscando el romanticismo de todo lo retro y la ternura de lo manual e imperfecto. </p>

<p>Son varias las sorpresas que nos llegan de esta publicación,la primera el propio relato en sí que no guarda la habitual linealidad, no se desarrolla una acción específica ni hay interacción entre personajes,simplemente es la extraordinaria descripción de un sentimiento, la desesperanza,es la expresión de las sensaciones que lo acompañan y su sorprendente y esperanzadora resolución final. </p>

<p>Otra sorpresa es que la narración de estos sentimientos y sensaciones se hace prácticamente a través del lenguaje visual. El texto es mínimo y se limita a ejercer el papel de título para cada ilustración. Es la tremenda fuerza de estas imágenes y su inquietante dualidad, realidad–sueño, la que consigue la transmisión del sentimiento y su interiorización en los lectores. </p>

<p>También es nuevo y sorprendente el uso de recursos surrealistas en un libro pretendidamente infantil.La posible incapacidad de la mentalidad infantil para sentirse motivada por imágenes surrealistas es otra tesis que acabará por caer.Las irreales descontextualizaciones de estos dibujos son sobrecogedoras y la tensión creada ante la cotidianeidad de lo monstruoso se extiende indefinidamente con la creación de entornos obsesivos, abigarrados de objetos tan extraordinariamente bellos como inútiles. La ambigüedad del personaje único y principal facilita que cualquiera de nosotros,grandes o pequeños, se identifique sintiendo la incongruente soledad de su recorrido que hace más brillante el final. </p>

<p><i>Alberto Urdiales</i></p>


      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Greta la loca</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/greta-la-loca/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2006:index.php/8.35</id>
      <published>2006-02-01T09:42:00Z</published>
      <updated>2006-06-01T07:35:14Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Alin"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Alin/"
        label="Alin" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Partiendo del cuadro <i>Dulle Griet</i><b>, Greta la loca</b>, un espeluznante y horripilante paisaje renacentista en tonos ocres, amarillentos y cetrinos, esta nueva propuesta literaria con el mismo título del cuadro resulta una novedosa visión sobre aquella obra artística; se trata, de hecho, de otra vuelta de tuerca sobre el mal, sobre su influjo y poder, y sobre su letal final. </p>

<p>
</p> <p>Nuestra protagonista, Margarita, era una dulce y encantadora niña, hasta que creció lo suficiente para ser traviesa, realizar ciertas travesuras (decir palabrotas, pegar patadas o vociferar) y convertirse en Margarita la traviesa, y más adelante en<b> Greta la loca</b>, a la que nadie ya quería hacer caso; aislada y más enfurecida Greta decidió bajar al infierno para buscar al diablo y preguntarle si quería que se quedará con él. ¿qué le sucederá allí?</p>

<p>Impactante es el final que nos propone este álbum para jóvenes marcado con el sello de lo tétrico y macabro, escabroso y depravado: el mal en estado puro; diferentes tipografias según los narradores y unas aterradoras ilustraciones entonadas en púrpura y carmesí, pero cargadas de surrealismo, envuelven a esta obra en un enigmático y controvertido juego pictórico-literario. </p>


      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El árbol rojo</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-arbol-rojo1/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2005:index.php/8.98</id>
      <published>2005-12-08T21:15:00Z</published>
      <updated>2006-05-26T20:18:51Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="El Cultural"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/El Cultural/"
        label="El Cultural" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>En manos de los jóvenes muchas veces un poema o un cuento sirve para compartir una emoción o una vivencia que de otro modo sería muy difícil de expresar. Reconocerse en un libro, conseguir palabras o imágenes que le permitan identificar un sentimiento son algunas de las satisfacciones que la lectura le puede brindar a un adolescente. Aunque es poético, esperanzador y sus ilustraciones son sublimes, también es cierto que la tristeza es la protagonista de <b>El árbol rojo</b>. En ello radica el valor de este libro, su peculiaridad y su belleza. Por eso lo recomendamos especialmente para que sea compartido.
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El taller de las mariposas</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-taller-de-las-mariposas1/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2005:index.php/8.150</id>
      <published>2005-11-12T15:01:00Z</published>
      <updated>2006-11-12T15:03:56Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Noticia de llibres"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Noticia de llibres/"
        label="Noticia de llibres" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Num.34, Hivern 2005.<br />
Amb molt de retard des de la seva publicació el 1994 ens arriba aquest petita perla il.lustrada pel gran Erlbruch. Crec que el llibre original era en un format el doble de gran i imaginoque aquesta es la raó per la qual la lletra és tan petita i difícil de llegir. Peró no tingueu mandra. Si la il.lustració ja justifica la selva lectura, la história és encara més interessant, perqué explica, ni més ni menys, com els dissenyadors de totes les coses van crear les papallones. El món del disseny té les seves normes i no es poden barrejar creación del regne animal i del regne vegetal. Peró Odaer i els seus companys de departament són inquiets i voldrien més llibertat per crear noves espécies. Un día els castiguen a traballar al departement dels insectes i tot que déntrada sembla el més avorrit, Odaer aconseguirá límpossible: dissenyar un insecte bonic, la barreja dócel i flor, la papallona. 
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El nuevo libro del abecedario</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-nuevo-libro-del-abecedario5/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2005:index.php/8.149</id>
      <published>2005-11-12T14:50:00Z</published>
      <updated>2006-11-12T15:01:01Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Noticia de llibres"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Noticia de llibres/"
        label="Noticia de llibres" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Num.34, Hivern 2005.<br />
Aquest abecedari va ser escrit a Alemanya el 1870. El seu autor, Motriz, va ser un home de la il·lustració que va morir als 37 anys, después de dedicar-se a la pedagogía i arribar al cárrec de Conseller Real de Prusia. Les imatges han sigue renovades per l´il·lustrador Erlbruch (1948), Premi de Literatura Infantil al 1993.<br />
Es un llibre savi, el seu txt es clar en la descipció i suggeridor en la manera dexplicar-se. Cada escit tramet a la següent página il·lustrada i traspua una mirada pensant en cada desprició.<br />
Son 26 il·lustracions que acompanyen un text, ens parlen dels cinc sentits, de reflexions sobre el nostre cos, de les relacions entre persones i animals, de lúnivers, la natura i l´home civilitzat, de l´éxcés i de la sobrietat, de la vida i de la mort.<br />
Un llibre pera totes les edats, que té humor, fa pensar, pren partit pel progrés i la dignitat de les persones i té la forma dún abecedari il·lustrat.</p>

 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>La cosa perdida</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/la-cosa-perdiad/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2005:index.php/8.53</id>
      <published>2005-11-07T21:00:00Z</published>
      <updated>2006-05-20T20:07:49Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Estamos ante un libro intimista, simbólico cercano al comic en su formato de imagen e ilustración.
</p> <p>Estamos ante un libro intimista, simbólico cercano al comic en su formato de imagen e ilustración. A nivel gráfico resulta de un gran surrealismo, con<br />
unas ilustraciones ricas en detalles pintadas con óleo y acrílico la obra ofrece varias lecturas, la que leemos a simple vista nos cuenta que un joven<br />
encuentra un extraño objeto abandonado y que persevera hasta encontrar el lugar más adecuado para ese objeto. Otra lectura más compleja sería preguntarnos si no estamos demasiado absortos en nosotros mismos y somos incapaces de ver lo que tenemos ante nuestros ojos, de percibir lo que<br />
sucede en la realidad más cotidiana.</p>

<p>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El nuevo libro del abecedario</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/e4/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2005:index.php/8.64</id>
      <published>2005-11-02T10:18:01Z</published>
      <updated>2006-05-22T09:20:32Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="La Revista dels Supers"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/La Revista dels Supers/"
        label="La Revista dels Supers" />
      <content type="html"><![CDATA[
         <p><b>El nuevo libro del abecedario</b> és un viatge mágic a través de lálfabet i de les fabuloses illustracions creades por <b>Wolf Erbruch.</b> Fantasia i imaginació en un llibre molt especial i ple de poesia per disfrutar llegint, mirant, pensant. Submergeix-te en un món ple se sorpreses.
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El nuevo libro del abecedario</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-nuevo-libro-del-abecedario2/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2005:index.php/8.57</id>
      <published>2005-10-13T21:14:01Z</published>
      <updated>2006-05-23T09:15:08Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="El Cultural"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/El Cultural/"
        label="El Cultural" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Todo conocimiento es susceptible de ser dividido en elementos claros y distintos para todos comprensibles. Las imágenes recogidas en este libro tienen la capacidad de plasmar de una forma sencilla e impactante una idea, una noción abstracta o una experiencia. De la relación secuencial entre unas y otras, <b>Kart Philipp Moritz</b> (1976-1793) consiguió construir un sucinto andamiaje teórico que, además de transmitirle al niño el irrenunciable legado de la instrucción, le invita a pensar y a adiestrar la lógica.</p>

<p>Aunque sin lugar a dudas nos encontramos con un texto de extraordinario valor en sí mismo, las ilustraciones de <b>Wolf Erlbruch l</b>e imprimen un registro nuevo: potenciando su significado, brindándole un matiz lúdico, imprimiéndole modernidad y acercando la obra clásica al lector actual. La edición no puede ser más hermosa y la traducción de <b>Carlos Andreu</b> y <b>Albert Vitó </b>realiza los malabarismos necesarios para verter el texto al español de forma impecable y respetar el original en alemán.</p>

<p><i>Gustavo Puerta Lesisse</i>
</p> 
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El árbol rojo</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2005:index.php/8.48</id>
      <published>2005-10-03T21:32:00Z</published>
      <updated>2006-05-23T09:08:23Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Peonza"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Peonza/"
        label="Peonza" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Este hermoso Álbum plantea un tema poco frecuente entre los libros para los más pequeños como es el de un estado de ánimo no muy positivo. En este caso, la desesperanza. La protagonista se levanta de la cama con una sensación de tristeza que se va acrecentando a lo largo del día acercándose a la depresión No entiende nada y parece que tampoco nadie entiende nada. El mundo es una máquina sorda sin sentido ni lógica Los problemas llegan todos de golpe y las experien-cias maravillosas se escapan. El futuro se percibe como una amenaza y la soledad se suma a la confusión y a la falta de identidad. Sin embargo, cuando todo parece abocado a la oscuridad más absoluta, aparece inesperadamente, misteriosa y luminosa, la esperanza.
</p> <p>En este Álbum el texto y las imágenes se complementan perfectamente. Las ilustraciones, que tienen un carácter pictórico se adaptan a la narración haciéndose, agresivas, delicadas, barrocas, matericas…, pero siempre con un color expresivo. El aspecto visual del libro amplifica los estados de ánimo de la protagonista, visualiza sus sentimientos recurriendo a diferentes recursos plásticos que van desde la pintura abstracta al expresionismo, pasando por el surrealismo o el simbolismo; todo ello perfectamente armonizado. La lectura de este libro, dirigido a los pequeños, será gratificante a cualquier edad.</p>

<p><i>J.G.M.C</i>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El tirano, el luthier y el tiempo</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/e2/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2005:index.php/8.45</id>
      <published>2005-06-09T21:19:00Z</published>
      <updated>2006-05-19T20:54:16Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="El Cultural"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/El Cultural/"
        label="El Cultural" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>La narración oral aporta un tipo de sensación de proximidad y comunidad afectiva que resulta difícil encontrar en la escritura. Sin embargo, por diversas razones ha habido un empobrecimiento o banalización de este vínculo narrativo y, en consecuencia, parece que esa sensibilidad especial que es inherente tanto al escuchar como al contar una historia tiende a desaparecer. Quizás éste sea el origen de una serie de relatos de autor que han buscado plasmar en letra impresa esa voz tradicional.</p>

 <p>Al leer y ver <b>El tirano, el luthier y el tiempo</b> da la impresión de que tanto su autor como su ilustrador han meditado acerca de esta situación y ofrecen una respuesta muy personal. Cargada de ecos tradicionales, melodías populares, figuras carnavalescas, consigue alimentarse de un legado que actualiza en una dinámica original y ecléctica. Ella se expresa, por ejemplo, en la tensión entre la viñeta y la ilustración o en aquélla que se produce entre la referencia culta y la popular. Hermoso álbum, ya desde su mismo título juega con las imágenes simbólicas y, así como los cuentos de antaño, nos atrapa por su cadencia, nos deleita con los hechos narrados y también su incipiente sabiduría nos mueve a reflexionar.</p>

<p><i>Gustavo Puerta Leisse</i>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El árbol rojo &#45; la cosa perdida</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-arbol-rojo-la-cosa-perdida/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2005:index.php/8.62</id>
      <published>2005-06-06T09:46:01Z</published>
      <updated>2006-05-23T09:02:42Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Revista Babar"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Revista Babar/"
        label="Revista Babar" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Desde hace mucho, yo también vengo defendiendo el álbum ilustrado como libro completo para todas las edades. En el caso de los libros que aquí se comentan aún un poco más: si me apuran serían libros a los que se llegaría mejor con unos años ya cumplidos. O sea, libros para jóvenes y adultos. El que sean principalmente libros apoyados en sus ilustraciones, de pocas páginas y tamaño algo más que un folio, no desmerecen, como después veremos, para las inquietudes lectoras de quienes tengan mucho leído y vivido.</p>

 <p>Son los dos últimos libros publicados por <b>Barbara Fiore Editora </b>que, recordamos, tiene su sede en Jerez de la Frontera siendo, además, ambos libros impresos en la provincia gaditana. Los dos tienen la firma de <b>Shaun Tan</b>, escritor y dibujante de poco más de 30 años, australiano, y que su afición por la lectura de la ciencia ficción le llevó a unos inicios de ilustraciones fantásticas. Estas ilustraciones han ido tomando forma y calidad de tal manera que libro que publica (bien escrito por él mismo o por otro autor), premio que recibe o, mejor dicho, premios.<br />
También el hecho de tener el gran formato, no tener la tapa dura, y encajar todas las ilustraciones en recuadros, les da a ambas publicaciones un aire de cómic que, no obstante, no lo son ya que la participación de los fondos de las páginas, los tamaños de los recuadros y su distribución en las mismas, y la ausencia de bocadillos hacen que difieran de esa otra forma de narración gráfica. Sin embargo serán unos libros igualmente admirados por los amantes del noveno arte.<br />
En <b>El árbol rojo</b>, <b>Shaun Tan </b>nos hace recorrer un día en la vida de una chica que lo inicia “vacío de esperanzas”. Así nos irá ofreciendo todo lo que ello conlleva: oscuridad, incomprensión, falta de lógica, de comunicación, ver cómo pasa ante si lo bello como inasequible, incluso perderse de uno mismo… pero al final había un motivo para todo, un respiro, una ilusión, un árbol rojo tal y como “lo imaginaste”.<br />
La situación del personaje es tan dolorosa que hace creíbles las metáforas plásticas para representar su abatimiento. Son especialmente impresionantes el zoom de alejamiento del caracol en la espiral para representar la desesperanza, y el caos de grandes buques que rodean la pequeña barca en la que sitúa a la chica para representar esos momentos en los que todos los problemas llegan de golpe.<br />
<b>La cosa perdida</b> tiene, en principio, menos pretensiones respecto a qué contar pero mucho más en cómo contarlo. Aquí se muestran las influencias a las que el autor alude cuando habla de sus favoritos: personajes irreales de <i>El Bosco </i>se mueven por espacios que parecen concebidos por <i>Edward Tufte</i>. La difícil tarea del chico para llevar a la “<b>cosa perdida”</b> que se ha encontrado hasta un lugar con sentido, va a dejar también que el autor eche mano de alguna pintura de <i>Hopper</i> sobre la que montar su escena. No en balde hay mucho de soledad tanto en los cuadros de uno como en el personaje y la tarea del otro. Un trabajo de edición concienzudo y arduo (para repetir toda la atmósfera original pero esta vez en castellano) que se ve compensado con la calidad final lograda.</p>

<p><i>Pepe García Oliva</i></p>


      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Shaun Tan</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/shaun-tan/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2005:index.php/8.41</id>
      <published>2005-05-17T11:00:00Z</published>
      <updated>2006-05-19T20:53:42Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Rinc&amp;oacute;n Literario"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Rinc&oacute;n Literario/"
        label="Rinc&amp;oacute;n Literario" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Álbumes para jóvenes y adultos
</p> <p>En estas páginas vengo defendiendo el álbum ilustrado como libro completo para todas las edades. En el caso de los libros que presentamos hoy más que nunca, es más, si me apuran serían libros a los que se llegaría mejor con unos años ya cumplidos. Esto es: libros para jóvenes y adultos. El que sean principalmente libros apoyados en sus ilustraciones, de pocas páginas y tamaño algo más que un folio, no desmerecen, como después veremos, para las inquietudes lectoras de quienes tengan mucho leído y vivido.</p>

<p>Son los dos últimos libros publicados por <b>Barbara Fiore Editora</b> que, recordamos, tiene su sede en <i>Jerez de la Frontera </i>y, además, ambos libros han sido impresos en la Provincia. Ambos tienen la firma de <b>Shaun Tan</b>, escritor y dibujante de poco más de 30 años, australiano, y que su afición por la lectura de la ciencia ficción le llevó a unos inicios de ilustraciones fantásticas. Estas ilustraciones han ido tomando forma y calidad de tal manera que libro que publica (bien escrito por él mismo o por otro autor), premio que recibe o, mejor dicho, premios.</p>

<p>También el hecho de tener el gran formato, no tener la capa dura, y encajar todas las ilustraciones en recuadros les da a ambas publicaciones un aire de cómic que, no obstante, no lo son ya que la participación de los fondos de las páginas, los tamaños de los recuadros y su distribución en las páginas, y la ausencia de bocadillos hacen que difieran de esa otra forma de narración gráfica. Sin embargo sería unos libros igualmente admirados por los amantes del noveno arte.</p>

<p>En <b>El árbol rojo</b>, <b>Shaun Tan</b> nos hace recorrer un día en la vida de una chica que lo inicia &#8220;vacío de esperanzas&#8221;. As¡ nos irá ofreciendo todo lo que ello conlleva: oscuridad. incomprensión, falta de lógica, de comunicación, ver cómo pasa ante si lo bello como inasequible, incluso perderse de uno mismo&#8230; pero al final había un motivo para todo, un respiro, una ilusión, un árbol rojo tal y como &#8220;lo imaginaste&#8221;.</p>

<p>La situación del personaje es tan dolorosa que hace creíbles las metáforas plásticas para representar su abatimiento. Son especialmente impresionantes el zoom de alejamiento del caracol y la espiral para representar la desesperanza, y el caos de grandes buques que rodean la pequeña barca en la que sitúa a la chica para representar esos momentos en los que todos los problemas llegan de golpe.</p>

<p><b>La cosa perdida</b> tiene, en principio, menos pretensiones respecto a qué contar pero mucho más en cómo contarlo. Aquí se muestran las influencias a las que el autor alude cuando habla de sus favoritos: personajes irreales de <i>El Bosco </i>se mueven por espacios que parecen concebidos por <i>Edward Tufte</i>. La difícil tarea del chico para llevar a &#8220;<b>la cosa perdida</b>&#8221; que se ha encontrado hasta un lugar con sentido, van a dejar también que el autor eche mano de alguna pintura de<i> Hopper </i>sobre la que montar su escena. No en balde hay mucho de soledad tanto en los cuadros de uno como en el personaje y la tarea del otro.</p>

<p>Un trabajo de edición concienzudo y arduo (para repetir toda la atmósfera original pero esta vez en castellano) que se ve compensado con la calidad final lograda.</p>

<p><br />
<i>Pepe García Oliva</i>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>La cosa perdida</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/la-cosa-perdida/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2005:index.php/8.36</id>
      <published>2005-05-02T09:45:00Z</published>
      <updated>2007-07-31T04:58:21Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Alin"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Alin/"
        label="Alin" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Se trata de una creativa, intimista y simbólica propuesta, que partiendo de una presentación, cercana al cómic en cuanto a su formato de imagen e ilustración, nos acerca, en gran medida, al surrealismo conceptual; todo ello, guiados por unas sorprendentes imágenes oníricas, representadas por magníficas ilustraciones ricas en detalles y matices,&nbsp; envueltas en óleo y acrílico.
</p> <p>Obra de múltiples lecturas y perspectivas, o sea, caleidoscópica; que en principio, nos cuenta como un joven encuentra un extraño objeto abandonado y, no obstante, persevera hasta encontrar el lugar más adecuado para ubicarlo;&nbsp; pero, si profundizamos un poco más, quizá descubramos que la reflexión sería cuestionarnos si acaso no estamos demasiado absortos en nuestras propias vidas, impidiéndonos nuestra actitud percibir lo que nos circunscribe en nuestra más inmediata realidad. Filosófica reflexión envuelta en un cambiante juego tipográfico de sumo interés.
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El árbol rojo</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-rbol-rojo/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2005:index.php/8.37</id>
      <published>2005-05-02T08:47:00Z</published>
      <updated>2006-06-01T07:37:06Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Alin"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Alin/"
        label="Alin" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p><b>El árbol rojo </b>es un álbum ilustrado que plantea esa cuestión que, en ocasiones, aflora en nuestro más profundo ser, que no es otra sino la ausencia de esperanza e ilusión al inicio de un nuevo día; y así la oscuridad lo inunda todo y te supera; nadie entiende nada y el mundo es una máquina sorda; todos los problemas llegan de golpe, sin avisar ni esperarlos; todo parece girar hacia lo desconocido e inquietante; el sinsentido se apodera de ti, pero, de repente, cuando ya no considerabas que algún atisbo radiante de luz aparecería, delante de ti, radiante de color y vida, se instala, de nuevo, la ilusión y la esperanza: tu árbol rojo. </p>

<p> 
</p> <p>Formato novedoso y oníricas ilustraciones, de técnica míxta, van dando vida a ese devenir de incertidumbre y desasosiego, en el que predomina la oscuridad y las tonalidades grisáceas; si bien, el color, aparece invitando a la esperanza, en explosión de pigmentos y matices, y en el frondoso y vital árbol rojo, que alberga nuestras futuras motivaciones. </p>


      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El tirano, el luthier y el tiempo</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-ti/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2005:index.php/8.43</id>
      <published>2005-04-19T11:09:00Z</published>
      <updated>2006-05-19T20:52:49Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Rinc&amp;oacute;n Literario"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Rinc&oacute;n Literario/"
        label="Rinc&amp;oacute;n Literario" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Libros menos buenos y libros mas buenos.
</p> <p>Difícil trazar la línea entre un libro bueno y uno malo, aunque muchos y muchas a simple vista crean que es cosa cantada. Peor aún si nos referimos a los libros para niños y jóvenes. Podríamos quedarnos con la máxima de que un buen libro para un niño es el que, al acabar de leerlo, invita a la lectura de otro nuevo libro. Sin embargo, no nos engañemos, hay muchos libros menos buenos de lo que debieran ser.</p>

<p>Por ello, en este mes de abril, mes del libro, nos hemos atrevido a traer tres libros a nuestros comentados que debieran ser mejores de lo que son. Nunca, o casi nunca, nos habíamos atrevido a ello, a comentar las pegas de algunos libros comentados. Lo hacemos hoy por aquello del espíritu critico que ha de mostrar que no todo el monte es orégano. Y porque leyendo los infortunios de estos libros nos puede servir para encontrar libros buenos que no caigan en estos.</p>

<p>Miren si hay quienes se despistan con esto de la calidad de libros para el niño (y creen que todo vale) que han llegado unos ¿cómics? de El Quijote a las escuelas, de libro Hobby-Club S. A., que no son malos sino peores. Y además han llegado de la mano de&#8230;pues sí.</p>

<p>Si bien el titulo completo es<b> El Tirano, el Luthier y el Tiempo</b>, es fácil que termine conociéndose como <b>El Tirano</b>, ya que esta tercera parte del titulo queda remarcada en una cubierta que es un claro avance del trabajo que vendrá, tamo por parte del escritor<b> Christian Grenier</b> (interesante trío de palabras que desencadena una interesante trama) como por parte del ilustrador <b>François Schmidt </b>(con un dibujo soberbio a modo de escenario en el que desarrollar toda la trama).</p>

<p>Dejemos esto aquí y en os libros comentados abajo. Ahora dedicamos este espacio, al igual que la semana pasada, a libros buenos. Hoy le toca al siguiente titulo de <b>Barbara Fiore Editora</b>, un minucioso trabajo de edición a partir de un original francés que esta editorial nacida en Jerez hace posible que tengamos entre nosotros.</p>

<p>La combinación es la precisa entre un autor con numerosas publicaciones, notable ciencia ficción entre ellas, y un pintor riguroso con el detalle y las posiciones. Así la historia del tirano que quería vigilar todo el tiempo a sus vasallos y convoca a los más imaginativos inventores pasa conseguido, va a encontrar unos personajes, artilugios, espacios&#8230; en las ilustraciones, que aumentarán la idea mágica y a la vez verosímil que envuelve todo el relato. Será el <b>Luthier</b> (a la vez narrador de la historia) quien dará con la clave dándole al <b>Tirano</b> la posibilidad de manejar el tiempo y, como un nuevo rey Midas, su ambición será su fin.</p>

<p>Añadimos a todo esto el papel, el formato, la calidad de impresión, el tipo de letras buscado y cuidado, las capitulares, la paginación, la maquetación&#8230; y al fin tenemos un bello libro, un buen libro. Este libro. Compruébenlo.</p>

<p><i>Pepe García Oliva</i>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>Wolf Erlbruch</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/wolf-erlbruch/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2005:index.php/8.46</id>
      <published>2005-04-04T20:21:00Z</published>
      <updated>2006-05-24T06:27:43Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Exit Exptress"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Exit Exptress/"
        label="Exit Exptress" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Del 13 al 16 de este mes se celebra en Bolonia la Feria del Libro Iinfantil, en la que España es en esta ocasión el país invitado, y donde unos desdichados criterios ministeriales respecto a la selección se han acabado traduciendo en que los visitantes a este encuentro no verán exactamente a los mejores de nuestros ilustradores, aunque alguno ha quedado en la criba, sino a un plantel en el que nuestras editoriales tienen depositadas actualmente sus esperanzas comerciales.
</p> <p>Pero allí, en Bolonia, ahora hace un año, se premiaba en el apartado Ficción 2004 como el mejor libro a <i>La gran pregunta</i> de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/wolf-erlbruch/" title="Wolf Erlbruch"><strong>Wolf Erlbruch</strong></a>, seguramente uno de los pocos auténticamente grandes de la ilustración que hoy existen en el mundo, y del que quisiera comentarles algunas cosas</p>

<p><b>Erlbruch</b> nació en Wuppertat en 1948, y lo único que le quedó de su paso infantil por las escuelas fue un odio hacia las mismas, hasta que, a punto de entrar en la veintena, se encontró con el dibujo en la Folkwanscbule filr Gestaltung de Essen-Werden. A la salida de aquel centro volcaría sus esfuerzos en el diseño y en la ilustración, en la última de las cuales fue haciendo un recorrido por Play Boy, Esquire o Stern. Hasta que la casualidad le puso en contacto con la literatura infantil en 1985, fecha en la que le encargaron ilustrar la obra del ghanés James Aggrey<i> El águila que no quería volar</i>.</p>

<p>Y fue, a partir de ese instante, en que, paulatinamente, y con una audacia creciente, fue encontrando su voz y su línea en este ámbito hasta llegar a ser uno de los dos o tres auténticamente grandes.</p>

<p>¿Qué es lo que le ha hecho singular? por un lado, su altísima capacidad como dibujante vinculado a la mejor tradición (el noruego Olaf Gulbransson, a la cabeza), destreza que parece últimamente arrinconada por la creciente moda de que los libros ilustrados deben regirse mas por las tendencias que por la generosidad de habilidades. Pueden ver, al respecto, dentro de su pobre representación en el mercado español, títulos como <i>El topo que quería saber quién había hecho aquello en su cabeza</i> en Alfaguara, <i>Los cinco horribles</i> en Juventud, <i>El milagro del oso </i>en lóguez, o <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/libros-archivos/el-taller-de-las-mariposas/" title="El taller de las mariposas"><strong>El taller de las mariposas</strong></a> en <b>Barbara Fiore Editora,</b> que les confirmaran que hacia tiempo que no veían dibujar con esa sabiduría.</p>

<p>Por otro lado, cuando ha decidido ser el autor de sus textos ha demostrado la coherencia con una brillante línea ideológica en la que el conocimiento nace siempre de la duda continua: el oso que sabe cómo hablar y comer, pero pregunta a todo el mundo acerca de su comportamiento para ser padre, u, otro ejemplo, el conjunto de personajes -un piloto, un niño, la muerte, un boxeador…- que, en la obra galardonada en bolonia, se interrogan sobre su papel en la tierra, todo lo cual está tan ingeniosamente expuesto que es una de esas pocas ocasiones en las que los libros hacen de intermediarios para que los adultos sepamos más de los niños y ellos más de nosotros (cuán brillante es esa por la noche, en sm, en la que pedro recorre la ciudad de la mano de un padre somnoliento incapaz de ver todas las maravillas que hay en la oscuridad).</p>

<p>Pero el gran, el grandísimo <b>Erlbruch</b>, hoy catedrático de dibujo en la universidad de su ciudad natal, es el que apoya su visión del mundo con apelaciones gráficas a la memoria individual y colectiva: fondos de papeles cuadriculados de los viejos cuadernos, mapas, sellos de goma, imágenes de antiguas enciclopedias ilustradas, paneles de estampados caseros que, en collage con sus poderosos dibujos, sirven para recordar que los grandes sentimientos tienen también su propia topografía. Y en este punto nos toca esperar a que las editoriales españolas se animen con <i>Die grobe frage</i>, <i>Das hexen-enma-eins</i> (sobre texto de Goethe), <i>Zehn grüne heringe</i>…, o <b>Neues abc-buch</b> de <b>Karl Philipp Morit</b>z, el último de los cuales <b>Barbara Fiore Editora</b> publicara dentro de unos meses.</p>

<p><i>Felipe Cava</i>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El tirano, el luthier y el tiempo</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-tirano-el-luthier-y-el-tiempo/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2005:index.php/8.39</id>
      <published>2005-02-01T09:52:00Z</published>
      <updated>2006-06-01T07:37:23Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Alin"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Alin/"
        label="Alin" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>La inteligencia como fórmula para superar la tiranía.
</p> <p>Con la misma estructura de los cuentos tradicionales y algunos de sus personajes arquetípicos: un malvado rey, llamado en este caso el tirano y un pueblo oprimido, el autor de esta historia la construye conjugando un lenguaje poético con la propia crueldad de la realidad. Así el pueblo quiere enfrentarse al tirano, pero su pérfida astucia hace que resulte mpensable acabar con él,&nbsp; hasta que un luthier, con su inteligencia, logra que el tirano quede vencido por el tiempo, ¿acaso una metáfora de la imposibilidad de luchar contra los tiranos, siendo el tiempo el único agente capaz de enfrentarse a ellos?<br />
 <br />
En este su primer libro de ilustración para niños, el artista recoge esmerados y refinados detalles figurativos con gran minuciosidad y precisión en lo que pudiera resultar una ilustración casi minimalista; a la par, se conjugan con gran precisión el blanco, negro y el color, con pequeñas pinceladas coloristas, fundamentalmente, en tonos rojos, que se intensifican hasta llegar a la apoteosis final, combinándose a la perfección  la ilustración con la resolución de la historia.
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El taller de las mariposas</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/el-taller-de-las-mariposas/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2005:index.php/8.38</id>
      <published>2005-02-01T08:49:00Z</published>
      <updated>2006-06-01T07:37:41Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Alin"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Alin/"
        label="Alin" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>De la creación del universo a la lucha por conseguir los sueños.</p>

<p>
</p> <p>Odaer era uno de los  jóvenes diseñadores de todas las cosas; su abuelo había diseñado el arcoiris y él deseaba crear a un ser extraordinario que fuese una mezcla de flor y pájaro. Todo a su alrededor se convierte en un obstáculo para alcanzar su sueño; nadie cree en él; pero él no se desmoraliza y continúa en la búsqueda de su anhelado deseo;&nbsp; hasta que confecciona ese ser extraordinario al que llama: mariposa. Desde ese día todos los diseñadores se rinden ante su valentía y coraje; y, por supuesto, ante la decisión que le ha llevado a cumplir su eterna ilusión. <br />
 <br />
Dos artistas, de la escritura e ilustración, han colaborado en la elaboración de este libro; por él,&nbsp; <b>Gioconda Belli</b> obtuvo el premio <i>Luchs del Semanario Die Zeit</i> en 1992, y se observa, de forma precisa, la militancia feminista de <b>Belli</b>, pues una mujer, La Anciana encargada de la Sabiduría es un personaje asociado simbólicamente a Dios, en nuestra tradición cristiana.<br />
 <br />
La ilustración, combinación de técnicas mixtas como aguatintas, pastel, carbón,&nbsp; aporta una lectura complementaria del texto: personajes enormes como dicha Anciana de la Sabiduría, frente a los diminutos animales; toques de humor, como el extraño gorro que el protagonista exhibe en su cabeza, serpientes de papel; collage con elementos de la naturaleza y pequeños sellos ideogramas de estampación que aparecen aquí y allá, conforman la imagen simbólica de un álbum que encierra la esencia de la belleza, y rememora la cultura oriental.<br />
 
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El taller de las mariposas</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/e1/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2004:index.php/8.42</id>
      <published>2004-11-30T11:06:00Z</published>
      <updated>2006-05-19T20:51:22Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Rinc&amp;oacute;n Literario"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Rinc&oacute;n Literario/"
        label="Rinc&amp;oacute;n Literario" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Un libro regalo, un regalo de libro.
</p> <p>Estamos de suerte, de mucha suerte. Una nueva editorial de libros ilustrados ve la luz. Una de esas editoriales artesanales, de las de poco a poco&#8230; pero bueno. Y estamos además muy contentos de que esa editorial tenga su sede aquí: en Jerez.</p>

<p>Efectivamente; el matrimonio que ha puesto esta editorial en marcha <b>Barbara Fíore Editora</b> han establecido su residencia en nuestra dudad (ahora también la suya) y desde aquí (y con las salidas pertinentes a las ferias de libros, a distribuidoras, etc.) mueven los hilos para ir publicando poco a poco lo que pronto será un fondo editorial de obligada referencia para los amantes de los libros ilustrados. En cartera tienen proyectos muy interesantes con la compra de otros derechos de libros europeos muy señalados y el deseo de publicar inéditos de nuestro entorno.</p>

<p>El primer paso es este<b> El taller de las mariposas</b>. Y es un paso importante. Es una historia de la poeta, novelista y ensayista nicaragüense <b>Gioconda Belli</b>, escrita en 1992 y que no aparece casi nunca reseñada en la bibliografía de la autora. Un cuento que podría pasar desapercibido para quienes siguen su obra pero que, sin embargo, contiene toda la fuerza poética y todo el empuje crítico y social que la caracterizan, a la vez que supone una deliciosa metáfora del poder del esfuerzo, de la constancia, de la ilusión.</p>

<p>Se da un binomio muy interesante en esta obra que no estamos acostumbrados a ver rebelión y respeto. El protagonista pertenece al gremio de Diseñadores de Todas las Cosas del mundo, y se ha empeñado en obtener un cruce entre animal y flor, algo bellísimo. Pero, como así le adviene la Anciana Encargada de la Sabiduría, el orden del cosmos está basado en la armonía. Ajustándose a ello (los animales son animales y las flores son flores), Odaer, que así se llama el joven diseñador, luchará contra las dificultades y las dudas y desánimos de los demás hasta conseguir lo que quiere. Que no es ni más ni menos que lo que la autora nos ha ido avanzando: las mariposas. Y he aquí que consigue su objetivo, con su lucha propia, pero en un marco donde “no todo vale”: hay elementos básicos que respetar.</p>

<p>Y por si fuera poco, este bello texto está acompañado de las ilustraciones de <b>Wolf Erlbruch</b> (El topo que&#8230;, Los cinco horribles, El milagro del oso) en su deliciosa línea de dibujos orgánicos, vivos, dispuestos a transmitir emociones, sensaciones&#8230; Fantásticos!</p>

<p>El que sea un buen libro, el que sea un bello libro y el que sea de aquí, son motivos más que suficientes para hacerlo el libro de regalo para estas fechas, porque en sí él mismo es un regalo de libro.</p>

<p>Nos apuntamos al comentario que hace en su crítica <i>Antonio Ventura</i>, a partir de las referencias gráficas de la hoja de ginkgo y de las mariposas: “Bienvenida sea esta nueva editorial y su primer libro, cuyo conjunto (texto e ilustración) compone un álbum tan bello como las hojas de un ginkgo o como el vuelo de una mariposa.&#8221;</p>

<p><br />
<i>Pepe García Oliva</i>
</p>
      ]]></content>
    </entry>

    <entry>
      <title>El taller de las mariposas</title>
      <link rel="alternate" type="text/html" href="http://barbara-fiore.com/index.php/prensa/e3/" />
      <id>tag:barbara-fiore.com,2004:index.php/8.47</id>
      <published>2004-10-04T20:29:00Z</published>
      <updated>2006-05-24T06:20:15Z</updated>
      <author>
            <name>delga2</name>
            <email>delga2@gmail.com</email>
                  </author>

      <category term="Peonza"
        scheme="http://barbara-fiore.com/index.php/site/category/Peonza/"
        label="Peonza" />
      <content type="html"><![CDATA[
        <p>Pocas veces tiene este comentaristas (no es errata) oportunidad de hablar de una editorial con un solo libro, editado en un lugar de Andalucía de cuyo nombre me gusta acordarme y por una editora cuyo nombre se le hace a uno familiar. Su ideario es pura poesía y dura realidad: “No estoy segura de que nacerán de mi editorial los títulos que llevo dentro, buscados, encontrados y negociados hasta la insensatez; algunos incluso abandonados por imposibles. Arduo y costoso este oficio de publicar que me ha enamorado tan perdida, irremediablemente, hasta la última y más extrema de mis pasiones”.
</p> <p>Una pasión que se ve en los detalles, en la elección de un libro que se disfruta por sus imágenes y engancha con su fantasía, a veces desbordante. Porque este, de momento, solitario <b>El taller de las mariposas</b> es toda una exuberancia de texto e ilustraciones. Una narración que nos cuenta la vida de un grupo de artistas, que se hacen llamar los Diseñadores de Todas las Cosas, que tienen la misión de diseñar los animales y plantas de un mundo inacabado. Odaer, joven e imaginativo personaje, está en el Taller de los Insectos, un taller venido a menos y con poco prestigio en este mundo especial creado por una autora nicaragüense, a ratos poeta. Odaer persiste en sus invenciones de seres que no funcionan hasta que logra dar con la mariposa, una mezcla de flor y colibrí, que maravillará a toda la corte de diseñadores del lugar presididos por la Anciana Encargada de la Sabiduría. Su éxito dará lugar a un nuevo y afamado título de Diseñador de Mariposas.</p>

<p>Un texto rico, lleno de fantasía,&nbsp; relleno de animales y plantas, al que las ilustraciones de <a href="http://barbara-fiore.com/index.php/ilustradores/wolf-erlbruch/" title="Wolf Erlbruch"><strong>Wolf Erlbruch</strong></a> dan alas, nunca mejor dicho hablando de insectos y mariposas. Detalles, imágenes y dobles imágenes que se superan en colorido y creatividad visual, creando personajes que parecen cuadros -anciana sabia-, animales que parecen personajes y plantas llenas de vida mágica. Un disfrute de lobos, <strong><a href="http://barbara-fiore.com/index.php/autores/gioconda-belli/" title="Giocondas">Giocondas</a></strong> y flores al que es difícil adjudicar edad lectora; sea la que sea, tiene que tener buena vista dado el pequeño tamaño de letra. Bienhallada editora. Bienvenido libro solitario. </p>

<p>Javier Flor
</p>
      ]]></content>
    </entry>


</feed>
